A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unenthusiastic
unenthusiastically
unenviable
unenvious
unequal
unequal angle steel
unequal competitive conditions
unequal treatment
unequaled
Search for:
ä
ö
ü
ß
63
similar
results for
unequal
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auch
die
Ungleichbehandlung
der
Eigentümer
bei
der
Altschuldenentlastung
auf
abgerissenen
Wohnraum
wirkt
sich
negativ
aus
. [G]
The
unequal
treatment
of
owners
when
it
comes
to
the
relief
of
old
debts
on
demolished
residential
buildings
is
also
having
negative
consequences
.
Das
ökonomische
Wachstum
der
Bundesrepublik
hat
stabile
politische
Verhältnisse
trotz
sozialer
Ungleichheiten
erlaubt
,
da
auch
bei
ungerechter
Verteilung
des
Wohlstands
unter
Wachstumsbedingungen
für
die
,
die
unten
stehen
,
noch
etwas
abfiel:
eine
Win-win-Situation
. [G]
German
economic
growth
has
ensured
a
stable
political
landscape
despite
social
inequalities
,
for
even
with
an
unequal
distribution
of
wealth
,
growth
ensured
that
some
was
still
left
over
for
those
at
the
bottom:
a
win-win
situation
.
Eine
Integration
in
den
Arbeitsmarkt
gelingt
sehr
häufig
nicht
,
weil
aufgrund
der
hohen
Arbeitslosigkeit
wohnungslose
Menschen
aus
ganz
unterschiedlichen
Gründen
strukturell
benachteiligt
sind
. [G]
Very
often
it
is
not
possible
to
join
the
world
of
work:
with
such
a
high
rate
of
unemployment
homeless
people
suffer
from
unequal
access
to
participation
possibilities
in
a
variety
of
ways
.
Seit
1998
tragen
die
ungleichen
Schwestern
den
Titel
"Europastadt
Görlitz/Zgorzelec"
und
arbeiten
an
der
gemeinsamen
Vision
"Eine
Stadt
-
zwei
Nationen"
. [G]
In
1998
,
the
unequal
sisters
were
given
the
title
of
"European
City
of
Görlitz/Zgorzelec"
and
they
have
been
working
together
on
the
common
vision
of
"One
City-
Two
Nations
".
Allerdings
müssten
auch
die
Vorschriften
in
Artikel
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii
bis
v
der
Verordnung
beachtet
werden
,
um
diejenigen
bestehenden
Beihilfen
zu
identifizieren
,
auf
die
in
der
Beitrittsakte
nicht
eingegangen
wird
. [EU]
This
interpretation
is
confirmed
by
Annex
II
to
the
Act
of
Accession
which
amends
only
Article
1(b)(i)
of
the
Regulation
. A
different
interpretation
would
question
legal
certainty
and
legitimate
expectations
and
would
lead
to
unequal
treatment
of
Member
States
.
Anmerkung:
Bei
unterschiedlich
großen
Frequenzblöcken
beziehen
sich
die
unter
"Definition"
angegebenen
Prozentsätze
auf
den
kleineren
der
benachbarten
Blöcke
. [EU]
The
percentages
given
in
the
'Definition'
column
refer
to
the
smaller
of
adjacent
blocks
,
if
blocks
are
of
unequal
size
.
Bei
der
Umsetzung
dieser
Empfehlung
sollten
die
Mitgliedstaaten
den
Besonderheiten
der
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(
OGAW
)
Rechnung
tragen
,
die
als
Gesellschaft
verfasst
sind
,
und
eine
unnötige
Diskriminierung
der
verschiedenen
Arten
von
OGAW
vermeiden
. [EU]
When
implementing
this
Recommendation
,
Member
States
should
consider
the
specificities
of
collective
investment
undertakings
of
the
corporate
type
and
prevent
the
various
types
of
collective
investment
undertaking
from
being
subjected
,
unnecessarily
,
to
unequal
treatment
.
Bei
der
Umsetzung
dieser
Empfehlung
sollten
die
Mitgliedstaaten
den
Besonderheiten
der
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(
OGAW
)
Rechnung
tragen
,
die
als
Gesellschaft
verfasst
sind
,
und
eine
unnötige
Diskriminierung
der
verschiedenen
Arten
von
OGAW
vermeiden
. [EU]
When
implementing
this
Recommendation
,
Member
States
should
consider
the
specificities
of
collective
investment
undertakings
of
the
corporate
type
and
should
prevent
the
various
types
of
collective
investment
undertaking
from
being
subjected
,
unnecessarily
,
to
unequal
treatment
.
Dagegen
erhält
die
Beschwerdeführerin
ihren
Standpunkt
aufrecht
,
wonach
die
Beihilfen
für
die
landwirtschaftlichen
Brennereien
aufgrund
der
Ungleichbehandlung
unrechtmäßig
seien
. [EU]
The
complainant
,
however
,
maintains
its
point
of
view
that
the
aid
for
the
agricultural
distilleries
is
unlawful
because
of
the
unequal
treatment
.
Daher
erscheint
es
angebracht
,
den
Mitgliedstaaten
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
die
fakultative
Modulation
anwenden
,
das
Recht
einzuräumen
,
bestimmte
seit
langem
eingeführte
Elemente
ihrer
geltenden
Regelung
beizubehalten
. [EU]
Therefore
,
it
appears
to
be
appropriate
that
Member
States
applying
voluntary
modulation
upon
the
entry
into
force
of
this
Regulation
be
given
the
right
to
maintain
certain
well-established
patterns
of
their
current
system
,
whilst
avoiding
unjustified
unequal
treatment
between
farmers
.
Das
Unternehmen
ist
der
Ansicht
,
dass
die
grundsätzliche
Besteuerung
firmeneigener
Versicherungsgesellschaften
anhand
ihres
Nettoeinkommens
zu
einer
ungleichen
Behandlung
der
Unternehmen
führen
würde
. [EU]
The
company
was
of
the
view
that
taxing
captive
insurance
companies
'across
the
board'
on
their
net
earnings
would
lead
to
unequal
treatment
of
undertakings
.
Die
Kommission
hat
daher
dem
ZT
mit
Schreiben
vom
18
.
April
2011
mitgeteilt
,
dass
eine
Berücksichtigung
der
Stellungnahme
des
ZT
im
förmlichen
Prüfverfahren
daher
gegen
die
Verfahrensordnung
verstoßen
und
zu
einer
nicht
zu
rechtfertigenden
Ungleichbehandlung
der
Verfahrensbeteiligten
führen
würde
. [EU]
The
Commission
therefore
informed
the
ZT
in
a
letter
of
18
April
2011
that
to
take
its
comments
into
account
in
the
formal
examination
procedure
would
be
contrary
to
the
procedural
rules
and
would
lead
to
unjustifiable
unequal
treatment
of
the
parties
to
the
proceedings
.
Die
Kommission
stellt
abschließend
fest
,
dass
die
zu
würdigende
Maßnahme
-
die
durch
die
kombinierte
Wirkung
einer
einheitlichen
Steuer
auf
Eintrittspreise
und
deren
Anwendung
auf
ungleiche
regulierte
Preise
hervorgerufene
steuerliche
Ungleichbehandlung
-
den
Kasinos
mit
dem
niedrigeren
Eintrittspreis
einen
Vorteil
verschafft
. [EU]
In
regard
of
all
the
above
considerations
,
the
Commission
concludes
that
the
measure
under
assessment
,
namely
the
fiscal
discrimination
produced
by
the
joint
effect
of
a
uniform
admission
tax
applied
to
unequal
regulated
prices
,
provides
an
advantage
to
the
lowered
priced
casinos
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
bis
dato
die
verschiedenen
Gerichtsurteile
,
die
auf
nationaler
Ebene
gesprochen
wurden
,
die
Ausführungen
des
Beschwerdeführers
hinsichtlich
Unregelmäßigkeiten
und
Ungleichbehandlung
in
dem
Ausschreibungsverfahren
offenbar
nicht
unterstützen
(
siehe
auch
Randnummern
41
bis
46
oben
). [EU]
The
Commission
notes
that
,
to
date
,
the
various
court
rulings
at
national
level
do
not
appear
to
support
the
observations
made
by
the
complainant
about
irregularities
and
unequal
treatment
in
the
tender
procedure
(see
also
paragraphs
41
to
46
above
).
Die
Maßnahme
sei
wegen
ungleicher
Wettbewerbsbedingungen
auf
dem
Binnenmarkt
erforderlich
. [EU]
The
aid
was
necessary
because
of
the
unequal
terms
of
competition
in
the
internal
market
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
die
fakultative
Modulation
anwenden
,
und
die
Kommission
überprüfen
genau
die
Auswirkungen
der
Durchführung
der
fakultativen
Modulation
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
wirtschaftliche
Situation
der
Betriebe
,
und
berücksichtigen
dabei
,
dass
es
nicht
zu
einer
ungerechtfertigten
Ungleichbehandlung
zwischen
Betriebsinhabern
kommen
darf
. [EU]
The
Member
States
applying
voluntary
modulation
and
the
Commission
shall
monitor
closely
the
impact
of
the
implementation
of
voluntary
modulation
,
in
particular
as
regards
the
economic
situation
of
the
farms
,
taking
into
account
the
need
to
avoid
unjustified
unequal
treatment
between
farmers
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
die
fakultative
Modulation
anzuwenden
beabsichtigen
,
führen
eine
Bewertung
der
Auswirkungen
der
Anwendung
der
fakultativen
Modulation
insbesondere
auf
die
wirtschaftliche
Lage
der
betreffenden
Betriebsinhaber
durch
und
berücksichtigen
dabei
,
dass
es
nicht
zu
einer
ungerechtfertigten
Ungleichbehandlung
zwischen
Betriebsinhabern
kommen
darf
. [EU]
Member
States
intending
to
apply
voluntary
modulation
shall
conduct
an
assessment
in
order
to
gauge
the
impact
of
the
application
of
voluntary
modulation
,
in
particular
on
the
economic
situation
of
the
farmers
concerned
,
taking
into
account
the
need
to
avoid
unjustified
unequal
treatment
between
farmers
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
regional
gestaffelte
Sätze
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
anzuwenden
beabsichtigen
,
bewerten
auch
die
Auswirkungen
dieser
gestaffelten
Sätze
und
berücksichtigen
dabei
,
dass
es
nicht
zu
einer
ungerechtfertigten
Ungleichbehandlung
zwischen
Betriebsinhabern
kommen
darf
. [EU]
Member
States
intending
to
apply
rates
that
are
regionally
differentiated
according
to
Article
3(1)
shall
also
gauge
the
impact
of
such
differentiated
rates
,
taking
into
account
the
need
to
avoid
unjustified
unequal
treatment
between
farmers
.
Die
Mitgliedstaaten
sind
für
die
Stützungsprogramme
zuständig
und
tragen
dafür
Sorge
,
dass
diese
in
sich
stimmig
sind
und
dass
bei
der
Aufstellung
und
Durchführung
in
einer
objektiven
Weise
vorgegangen
wird
,
wobei
die
wirtschaftliche
Lage
der
betreffenden
Erzeuger
und
die
Notwendigkeit
,
eine
ungerechtfertigte
Ungleichbehandlung
unter
den
Erzeugern
zu
vermeiden
,
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Member
States
shall
be
responsible
for
the
support
programmes
and
ensure
that
they
are
internally
consistent
and
drawn
up
and
implemented
in
an
objective
manner
,
taking
into
account
the
economic
situation
of
the
producers
concerned
and
the
need
to
avoid
unjustified
unequal
treatment
between
producers
.
Die
Mitgliedstaaten
sind
für
die
Umstrukturierungsprogramme
zuständig
und
stellen
sicher
,
dass
diese
in
sich
stimmig
sind
und
ihre
Konzeption
und
Durchführung
objektiv
erfolgt
,
wobei
die
wirtschaftliche
Lage
der
betroffenen
Erzeuger
und
Verarbeiter
zu
berücksichtigen
ist
,
sowie
die
Notwendigkeit
,
eine
ungerechtfertigte
Ungleichbehandlung
zwischen
den
Erzeugern
und/oder
Verarbeitern
zu
vermeiden
. [EU]
Member
States
shall
be
responsible
for
the
restructuring
programmes
and
ensure
that
they
are
internally
consistent
and
drawn
up
and
implemented
in
an
objective
manner
,
taking
into
account
the
economic
situation
of
the
producers
and
processors
concerned
and
the
need
to
avoid
unjustified
unequal
treatment
between
producers
and/or
processors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unequal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners