DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
helpless
Search for:
Mini search box
 

15 similar results for helpless
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Als Sozialarbeiterin in einem Elendsviertel kommt sie mit den Armen und Hilfsbedürftigen in Berührung. As a social worker in a slum area, she rubs shoulders with the poor and the helpless.

Ich fühle mich einigermaßen hilflos. I'm feeling reasonably helpless.

Aber in ihm lebt noch Traunstein, der Ort vor den Bergen: mit seinem ungebrochenen Katholizismus, vor dem auch die Nationalsozialisten machtlos standen, mit seiner bodenständigen Frömmigkeit. [G] But Traunstein still lives in him, that place in the foothills of the mountains with its unbroken Catholicism in the face of which even the National Socialsists were helpless, with ist down-to-earth piety.

Diese Ohnmachtserfahrung ist typisch für Migrantenkinder, die meist die Sprache schneller lernen und dann ihren Eltern helfen müssen, den Alltag zu meistern. [G] This encounter with helplessness is a characteristic feature of migrant families, in which the children are generally quicker to learn the language and then have to help their parents cope with everyday life.

Doch sie schwanken zwischen Fatalismus und hilflosem Zorn. [G] But they sway between fatalism and helpless rage.

EXIT bietet den Angehörigen der Betroffenen die Möglichkeit, sich in lokalen Gruppen über ihre persönliche Situation auszutauschen und Wege aus der Hilflosigkeit zu suchen. [G] EXIT gives families and friends of those involved in the scene a chance to meet in local groups to discuss and find a way out of their helpless personal situation.

Für Johan Simons Inszenierung von Heiner Müllers Anatomie Titus Fall of Rome in den Münchner Kammerspielen ließ er den Zuschauerraum auf der Bühne nachbauen, stemmt diesen aber gegen Schluss hydraulisch so steil empor, dass Römer und Goten gleichermaßen hilflos dem Absturz entgegensehen. [G] For Johan Simons's production of Heiner Müller's Anatomie Titus Fall of Rome (Anatomy Titus Fall of Rome) at the Munich Kammerspiele, he had the auditorium copied on the stage, then tilted it up hydraulically at such a steep angle that both the Romans and the Goths faced the impending fall with equal helplessness towards the end.

Für unsere Mutter war es besonders schlimm: Sie musste nicht nur das hilflose Warten ertragen, sondern stand zudem unter dem Schock, am Vormittag selbst bedroht worden zu sein. [G] It was particularly awful for our mother: she not only had to bear the helpless period of waiting, but was also suffering from the shock of having been threatened herself that morning.

Ganz zentral ist für die Arbeit des bundesweiten Netzwerkes EXIT die Begleitung und Beratung der Eltern, Freunde und Lehrer, die Mitgliedern der rechten Szene oftmals vollkommen hilflos gegenüber stehen. [G] A key aspect of the work of the nation-wide network EXIT is to support and advise parents, friends and teachers, who often are completely helpless vis-à-vis members of the right-wing scene.

In drei Tagen eine Bond-Parodie zu drehen, szenisch aufgeteilt in Stunts und fingierte Autocrashs (mit Matchbox-Modellen), einen Tango mit einer Rose hinzukriegen, einen Kurzfilm über Ausgrenzung, Leid und Hilflosigkeit - das ist eine Leistung für sich. [G] Shooting a Bond parody, divided into scenes with stunts and simulated car crashes (produced with matchbox models), carrying off a tango with a rose, making a short film about exclusion, suffering and helplessness - all within three days - this is a real achievement.

So stehen sich in Deer Hirsch, 1995, ein Mensch und ein Hirsch gegenüber, der neugierige Kontakt zwischen Mensch und Tier ist geprägt durch Sprachlosigkeit, spielerisch hilflos imitieren die Hände die Form des Geweihs. [G] Deer Hirsch (1995), for instance, shows a young man and a stag facing each other: the contact between man and beast is one of mute curiosity in which the human's hands, playfully helpless, imitate the shape of the animal's antlers.

Besondere Übergangsregelungen, die die Arbeitslosenversicherung für Staatsangehörige bestimmter Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit einer schweizerischen Aufenthaltsgenehmigung für einen Zeitraum von weniger als einem Jahr, die schweizerischen Hilflosenentschädigungen oder Leistungen der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge betreffen, sind in dem Protokoll zu diesem Anhang enthalten. [EU] Special provisions concerning the transitory arrangements relating to unemployment insurance for nationals of certain Member States of the European Union holding a Swiss residence permit valid for less than one year, concerning the Swiss allowances for helpless persons and concerning benefits under the occupational benefit plans regarding old-age, survivors' and invalidity pensions are set out in the Protocol to this Annex.

Die Hilflosenentschädigungen im Rahmen des Bundesgesetzes vom 19. Juni 1959 über die Invalidenversicherung und des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1946 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung in der geänderten Fassung vom 8. Oktober 1999 werden nur dann gewährt, wenn die betreffende Person in der Schweiz wohnt. [EU] Allowances for helpless persons granted under the Swiss Federal Act of 19 June 1959 on invalidity insurance (LAI) and under the Federal Act of 20 December 1946 on old-age and survivors' pensions (LAVS) as amended on 8 October 1999 shall be provided exclusively if the person concerned resides in Switzerland.

Elektroschocks, denen das Tier nicht entgehen kann (z. B. um erlernte Hilflosigkeit herbeizuführen) [EU] Inescapable electric shock (e.g. to produce learned helplessness)

Hilflosenentschädigung [EU] Allowances for helpless persons

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners