A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ethicist
ethicists
ethico-theology
ethicotheology
ethics
ethics commission
ethics commissions
ethics committee
ethics committees
Search for:
ä
ö
ü
ß
212
similar
results for
ethics
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Vorschläge
gehen
von
der
Ethikkommission
aus
.
The
proposals
emanate
from
the
ethics
committee
.
Das
gilt
übrigens
zum
Teil
auch
für
die
Ethik
der
heute
tätigen
Wirtschaftler
. [G]
Incidentally
,
this
also
applies
to
some
extent
to
the
ethics
of
today's
scientists
.
Das
Parlament
hat
die
Problematik
der
Sterbehilfe
bislang
weitgehend
gemieden
,
weder
von
der
Enquete-Kommission
des
Deutschen
Bundestages
noch
vom
Nationalen
Ethikrat
gibt
es
dazu
öffentliche
Stellungnahmen
. [G]
To
date
the
parliament
has
largely
succeeded
in
avoiding
the
problems
surrounding
assisted
dying
,
and
no
relevant
public
statements
have
been
issued
either
by
the
Study
Commission
of
the
German
Bundestag
or
by
the
National
Ethics
Council
.
Der
Präsident
der
Stiftung
Preußischer
Kulturbesitz
stellte
hinsichtlich
der
Ethik
des
Sammelns
die
Frage
,
"ob
das
Festhalten
an
Beständen
nicht
unerträglich
ist
,
wenn
sie
ihren
früheren
Eigentümern
auf
unerträgliche
Weise
entzogen
worden
sind
." [G]
The
President
of
the
Stiftung
Preussischer
Kulturbesitz
asked
in
connection
with
the
ethics
of
collecting
"whether
it
is
not
intolerable
to
withhold
stocks
of
art
if
they
were
confiscated
from
their
previous
owners
in
an
intolerable
manner
."
Doch
seit
dem
Zweiten
Weltkrieg
wird
in
Peenemünde
der
Zwiespalt
von
Wissenschaft
und
Ethik
so
deutlich
wird
wie
an
wenigen
anderen
Orten
. [G]
Yet
since
World
War
II
,
aside
from
Peenemünde
there
have
been
few
places
where
the
conflict
between
science
and
ethics
is
quite
this
evident
.
Goethe
.de
sprach
mit
Professor
Richard
Schröder
vom
Nationalen
Ethikrat
über
das
"Gewaltpotenzial"
von
Religionen
. [G]
Goethe
.de
spoke
with
Professor
Richard
Schröder
of
the
Nationaler
Ethikrat
(i.e.
National
Council
on
Ethics
)
on
the
the
potential
for
violence
in
religions
.
Ich
sollte
an
der
Pekinger
Sportuniversität
olympische
Themen
,
insbesondere
sportethische
Fragen
in
Vorbereitung
auf
die
Spiele
von
Peking
,
lehren
. [G]
I
had
been
asked
to
lecture
at
Beijing
Sport
University
on
Olympic
themes
,
and
specifically
on
issues
related
to
sports
ethics
in
the
run-up
to
the
Beijing
Games
.
Nicht
mit
den
Zeigefinger
Fair
Play
fordern
,
sondern
in
vielen
Situationen
die
Fair
Play-Idee
thematisieren
aus
den
unterschiedlichsten
Perspektiven
,
nicht
global
,
sondern
am
konkreten
Beispiel:
z.B.
als
Zuschauer
,
im
Verhältnis
zum
Schiedsrichter
,
die
Freiheit
des
Einzeln
zu
entscheiden
,
gleiche
Chance
durch
unterschiedliche
Sport-
und
Spielformen
nach
persönlicher
Begabung
,
Individualisierung
,
fächerübergreifende
Themen
in
Sozialkunde
,
Religion/Ethik
,
Projektwochen
,
Schulfahrten
. [G]
You
shouldn't
demand
fair
play
with
your
forefinger
raised
,
but
should
raise
the
concept
of
fair
play
from
all
kinds
of
different
viewpoints
in
many
situations
-
not
on
a
global
level
,
but
using
concrete
examples:
e.g.
as
a
spectator
,
in
the
relationship
with
the
referee
,
the
freedom
of
the
individual
to
decide
,
equal
opportunities
through
different
forms
of
sport
and
play
according
to
personal
talent
,
individualization
,
interdisciplinary
topics
in
social
studies
,
religion/
ethics
,
project
weeks
,
school
trips
.
Norbert
Müller
,
Mitglied
der
Kommission
für
Kultur
und
Olympische
Erziehung
des
Internationalen
Olympischen
Komitees
(
IOC
),
über
den
olympischen
Gedanken
und
Ethik
im
Sport
. [G]
Norbert
Müller
,
member
of
the
Commission
for
Culture
and
Olympic
Education
of
the
International
Olympic
Committee
(IOC),
on
the
Olympic
ideal
and
ethics
in
sport
.
Obwohl
dies
nichts
weiter
als
ein
minimaler
Ausgangspunkt
ist
,
ist
es
doch
zugleich
ein
Schnittpunkt
,
an
dem
sich
die
von
Kant
zunächst
getrennten
philosophischen
Gebiete
der
Ästhetik
,
der
Erkenntnistheorie
und
der
Ethik
intern
berühren
. [G]
Although
this
is
nothing
more
than
a
minimal
starting-point
,
it
is
also
at
the
same
time
an
intersection
at
which
the
areas
of
aesthetics
,
the
theory
of
knowledge
and
ethics
,
at
first
separated
by
Kant
,
now
internally
meet
.
Seine
Berufung
in
den
Nationalen
Ethikrat
erfolgte
2001
. [G]
He
was
appointed
to
the
National
Council
on
Ethics
in
2001
.
Studenten
besuchen
bei
mir
bewusst
Seminare
zum
Thema
"Sport
und
Ethik"
.
Sie
haben
erkannt
,
dass
der
Sport
mehr
ist
als
Showbusiness
. [G]
Student
choose
to
attend
my
seminars
on
"sports
and
ethics
"
-
they
have
understood
that
sport
is
about
more
than
just
show
business
.
Zu
ihren
Forschungsschwerpunkte
gehören:
Ethik
,
Ästhetik
,
Kulturphilosophie
. [G]
Among
her
areas
of
special
emphasis
are
ethics
,
aesthetics
and
cultural
philosophy
.
Alle
anderen
Vorschläge
werden
einer
weiteren
Prüfung
unterzogen
. [EU]
All
other
proposals
are
submitted
to
further
ethics
scrutiny
.
Alle
Mitgliedstaaten
sollten
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
ausführlicher
Leitlinien
Vorschriften
über
die
Funktionsweise
der
Ethik-Kommissionen
festlegen
,
um
den
Schutz
der
Prüfungsteilnehmer
zu
gewährleisten
und
gleichzeitig
die
harmonisierte
Anwendung
der
von
der
Ethik-Kommission
anzuwendenden
Verfahren
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen
. [EU]
Provisions
for
the
functioning
of
the
Ethics
Committees
should
be
established
in
each
Member
State
on
the
basis
of
common
detailed
guidelines
,
in
order
to
ensure
the
protection
of
the
trial
subject
while
at
the
same
time
allowing
a
harmonised
application
in
the
different
Member
States
of
the
procedures
to
be
used
by
Ethics
Committees
.
Alle
Vorschläge
,
bei
denen
vor
dem
Screening
ermittelt
wurde
,
dass
sie
ethische
Fragen
aufwerfen
,
werden
einem
Ethik-Screening-Ausschuss
vorgelegt
,
der
sich
aus
unabhängigen
Experten
mit
der
erforderlichen
Qualifizierung
in
Ethikfragen
zusammensetzt
. [EU]
All
proposals
identified
at
pre-screening
level
as
raising
ethical
issues
are
submitted
to
an
Ethics
Screening
Panel
composed
of
independent
experts
with
the
appropriate
skills
in
ethics
.
Alle
Vorschläge
,
die
für
eine
Förderung
in
Frage
kommen
und
bei
denen
ethische
Fragen
zu
klären
sind
,
werden
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
zu
den
ethischen
Aspekten
einem
Ethik-Screening
unterzogen
(
siehe
oben
). [EU]
All
proposals
that
are
in
line
for
funding
,
and
which
raise
ethical
issues
,
undergo
an
ethics
screening
,
taking
into
account
any
EIR
(see
above
).
Angehörige
reglementierter
Berufe
,
soweit
dies
gerechtfertigt
ist
,
um
die
Einhaltung
der
verschiedenen
Standesregeln
im
Hinblick
auf
die
Besonderheiten
der
jeweiligen
Berufe
sicherzustellen
und
soweit
dies
nötig
ist
,
um
ihre
Unabhängigkeit
und
Unparteilichkeit
zu
gewährleisten
[EU]
The
regulated
professions
,
in
so
far
as
is
justified
in
order
to
guarantee
compliance
with
the
rules
governing
professional
ethics
and
conduct
,
which
vary
according
to
the
specific
nature
of
each
profession
,
and
is
necessary
in
order
to
ensure
their
independence
and
impartiality
angemessene
Kenntnisse
der
Berufsethik
und
des
Berufsrechts
[EU]
adequate
knowledge
of
the
ethics
of
the
profession
and
the
professional
legislation
Anhang
B -
Verfahren
der
Ethikprüfung
[EU]
Annex
B
–
;
Ethics
Review
Procedures
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ethics":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners