DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 similar results for Mail's
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Auch zwischen dem Zweck der Darlehensfazilitäten und der Rentenmaßnahme kann unterschieden werden: Die Darlehensfazilitäten bilden eine externe Finanzierungsquelle für den Restrukturierungsplan von Royal Mail, während die Rentenmaßnahme eine Sicherheit für die Abdeckung des Defizits binnen 17 Jahren bietet. [EU] The purposes of the loan facilities and the pensions measure can also be distinguished: the former provides an external source of finance for Royal Mail's transformation plan, while the latter is to provide security for the repayment of the deficit over 17 years.

Bei Gesprächen über die Finanzierung der Übernahmen, insbesondere jener von German Parcel, bei der es sich um die erste wichtige ausländische Erwerbung von Royal Mail handelte, wünschten die Behörden des Vereinigten Königreichs eine Finanzierung dieser (und künftiger) Transaktionen von Royal Mail durch ein Darlehen des staatlichen NLF zu marktüblichen Bedingungen. [EU] In discussions about the acquisition funding, and in particular the acquisition of German Parcel which represented Royal Mail's first major overseas acquisition, the UK authorities indicated that they wished Royal Mail to finance this transaction (and future transactions) by a loan from the Government's NLF at commercial rates.

Bei Royal Mail habe die Kommission keine Einwände gegen den Ausgleich für Rentendefizite erhoben, obwohl aus dem Hooper-Bericht 2008 hervorgehe, dass die Pensionskosten der Royal Mail zum Teil mit Hilfe höherer regulierter Briefentgelte gedeckt worden seien. [EU] In the latter, the Commission did not object to the compensation of pension deficits even though the Hopper-Report 2008 shows that Royal Mail's pension costs had partly been covered by increased regulated letter prices.

Da das Darlehen aus mehreren Tranchen besteht, deren Zinssätze von der Laufzeit und dem Datum abhängen, zu dem die Mittel aus den Rücklagen von Royal Mail in Anspruch genommen wurden (vgl. Fußnote 6 oben), gilt für jede Tranche ein anderer Zinssatz. [EU] Because the loan consists of different tranches for which the rate depends on the date and duration for which the relevant funds were first drawn down from Royal Mail's reserves (see footnote 6 above), each tranche is subject to a different rate.

Da für das Inkrafttreten der Preiskontrolle die Zustimmung von Royal Mail erforderlich war, konnte Royal Mail darauf Einfluss ausüben, wobei diese Möglichkeit dem Anteilseigner bekannt war. [EU] As Royal Mail's consent was required to give effect to the price control, this was a matter within the power of Royal Mail and an option which was known to its shareholder.

Das geplante Darlehen würde die Verschuldung von Royal Mail unterhalb dieses Niveaus halten und die überwiegende Mehrheit der Außenstände von Royal Mail mit einer längeren Laufzeit als einem Jahr auf sich vereinen. [EU] The proposed loan would still keep Royal Mail's long-term debt within this level and would by itself comprise the substantial majority of Royal Mail debt with maturity of greater than one year.

Das mit den Verpflichtungen verbundene besonders niedrige Risiko rechtfertigte daher eine Marge von [10]. [EU] The terms required that the loans be backed by security over certain of the cash deposits held on Royal Mail's balance sheet and were therefore especially low risk debt justifying a margin of [...] [10].

Die DP unterstrich, dass der liberalisierte Paketdienst von Royal Mail, Parcelforce, trotz dieser Maßnahmen viele Jahre lang erhebliche Verluste schrieb. [EU] DPAG pointed out that, despite all these measures, Royal Mail's liberalised parcel delivery service provider, Parcelforce, was for many years heavily loss-making.

Die Kommission stellte außerdem fest, dass sich spätestens 2001 die Finanz- und Ertragslage von Royal Mail zu verschlechtern begann. [EU] The Commission also noted that, at least in 2001, Royal Mail's financial performance was beginning to decline.

Die Verringerung der Zahlungen in den ersten Jahren infolge der Maßnahme wirkt sich daher nicht auf Grenzkosten und damit nicht auf kaufmännische Entscheidungen von Royal Mail, insbesondere über künftige Investitionen, aus. [EU] Their reduction in the initial years by means of the measure does not therefore affect marginal costs and is not such as to affect Royal Mail's commercial decisions, and in particular its future investment decisions [30].

Die Vorgeschichte der Rentenvorkehrungen von Royal Mail [EU] The history of Royal Mail's pension arrangements

ein 2001 zu einem Fixzinssatz gewährtes Darlehen in Höhe von 500 Mio. GBP zur Finanzierung von Akquisitionen im Ausland. Geplante Rückzahlung: nach 2021 [EU] a GBP 500 million loan granted in 2001, repayable after 2021 and granted at a fixed interest rate, which financed Royal Mail's overseas acquisitions

Gleichzeitig wurde das Darlehen durch eine Fixed und Floating Charge über bestimmte Teile des Vermögens von Royal Mail besichert. [EU] At the same time, the loan was secured by a fixed and floating charge over certain of Royal Mail's assets.

Im Falle von Royal Mail gab es scheinbar eine dritte Möglichkeit, nämlich eine höhere Flexibilität der Preisobergrenze bei der Preiskontrolle durch die Regulierungsbehörde. [EU] In Royal Mail's case, it appeared there was third possibility, namely, agreeing to a more lenient price cap in its price control with the regulator.

Im Falle von Royal Mail wirkt sich die Maßnahme nicht auf Sozialversicherungsbeiträge und Steuern für gegenwärtige Arbeitnehmer aus und verschafft RM daher in dieser Hinsicht keine bessere Position gegenüber seinen Mitbewerbern. [EU] In Royal Mail's case, the measure does not affect social security contributions and tax payments for current employees and therefore does not put RM in a better position vis-à-vis its competitors in this regard.

In Bezug auf das Darlehen von 2001 stellte das Vereinigte Königreich klar, dass dieses Darlehen seinen Ursprung 1999 nahm, als der Staat die Strategie von Royal Mail unterstützte, die Wettbewerbsfähigkeit seines Kerngeschäfts durch bestimmte Übernahmen zu stärken. [EU] In respect of the 2001 loan, the UK clarified that the origins of the loan were in 1999 when the Government endorsed Royal Mail's strategy to make certain acquisitions in order to help the competitiveness of Royal Mail's core business.

Infolgedessen weist das Vorsorgesystem von Royal Mail nach wie vor ein erhebliches Defizit aus, welches einzig darauf zurückzuführen ist, dass Arbeitnehmer zu den Bedingungen des öffentlichen Diensts eingestellt wurden, und zwar in einem Zeitraum, in dem Royal Mail ein Monopol in Bezug auf gewöhnliche Briefpost innehatte. [EU] It follows that Royal Mail's pension scheme still carries substantial liabilities which arose solely as a result of employing staff on civil service terms, and over a period of time when Royal Mail enjoyed a monopoly over ordinary letter mail.

Schließlich wird infolgedessen auch die Feststellung der Kommission in der Entscheidung zur Eröffnung des Verfahrens, dass sich zumindest 2001 die Finanz- und Ertragslage von Royal Mail zu verschlechtern begann, entkräftet. [EU] Finally, they answer the point raised by the Commission in the decision opening the procedure that, at least in 2001, the decline in Royal Mail's financial performance was beginning.

TNT bemerkte weiter, Royal Mail habe in einem eigenen Dokument vom März 2007 mit dem Titel "Royal Mail's position on the interim review" bestätigt, dass die Refinanzierung von der Klärung der Preisüberwachung und der Finanzierung des Rentendefizits über 17 Jahre abhängt. [EU] TNT further noted that, in a Royal Mail document dated March 2007, entitled 'Royal Mail's position on the interim review', Royal Mail confirmed that re-financing was inter-dependent with settling price control and funding the pension deficit over 17 years.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners