A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abschlachten
Abschlacken
Abschlackmaschine
Abschlackung
Abschlag
Abschlagbarre
Abschlagen
Abschlagkamm
Abschlagplatine
Search for:
ä
ö
ü
ß
141
similar
results for
Abschlag
Word division: Ab·schlag
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Bei
der
Körperschaftssteuer
gilt
für
Mitgliedergeschäfte
ein
ermäßigter
Steuersatz
,
und
steuerlich
besonders
begünstigte
Genossenschaften
,
zu
denen
landwirtschaftliche
Genossenschaften
grundsätzlich
gehören
,
haben
Anspruch
auf
einen
50
%-igen
Abschlag
von
der
Körperschaftssteuer
. [EU]
In
the
case
of
company
tax
,
transactions
with
members
are
subject
to
a
reduced
rate
and
specially
protected
cooperatives
,
such
as
,
in
principle
,
agricultural
cooperatives
,
also
receive
a
50
%
rebate
on
their
overall
company
tax
bill
.
Bei
Krediten
,
Einlagen
und
übrigen
Forderungen/Verbindlichkeiten
,
die
mit
einem
Abschlag
verkauft
werden
,
können
die
in
der
Kapitalbilanz
erfassten
Transaktionswerte
von
den
im
Auslandsvermögensstatus
erfassten
Nennwerten
abweichen
. [EU]
For
loans
,
deposits
and
other
accounts
receivable/payable
sold
at
a
discount
,
the
transaction
values
recorded
in
the
financial
account
may
differ
from
the
nominal
values
recorded
in
the
IIP
.
Bei
Versicherungspolicen
mit
einer
Restlaufzeit
von
weniger
als
einem
Jahr
nimmt
das
Kreditinstitut
angemessene
Sicherheitsabschläge
vor
,
um
die
abnehmende
Restlaufzeit
der
Police
zu
berücksichtigen
,
und
zwar
bis
hin
zu
einem
100
%igen
Abschlag
für
Policen
mit
einer
Restlaufzeit
von
90
Tagen
oder
weniger
[EU]
For
policies
with
a
residual
term
of
less
than
one
year
,
the
credit
institution
must
make
appropriate
haircuts
reflecting
the
declining
residual
term
of
the
policy
,
up
to
a
full
100
%
haircut
for
policies
with
a
residual
term
of
90
days
or
less
Beträgt
der
Feuchtigkeitsgehalt
des
Rohreises
mehr
als
13
%,
so
wird
auf
den
Interventionspreis
ein
Abschlag
in
Höhe
der
Prozentpunkte
angewendet
,
um
den
der
auf
eine
Dezimalstelle
genau
bestimmte
Feuchtigkeitsgehalt
des
zur
Intervention
angebotenen
Rohreises
13
%
übersteigt
. [EU]
Where
the
moisture
content
of
the
paddy
rice
exceeds
13
%,
the
percentage
reduction
in
its
intervention
price
shall
be
equal
to
the
difference
between
the
percentage
moisture
content
of
the
paddy
rice
offered
for
intervention
,
measured
to
one
decimal
place
,
and
13
%.
Beträgt
der
Feuchtigkeitsgehalt
des
Rohreises
mehr
als
13
%,
so
wird
auf
den
Interventionspreis
ein
Abschlag
in
Höhe
der
Prozentpunkte
angewendet
,
um
den
der
auf
eine
Dezimalstelle
genau
bestimmte
Feuchtigkeitsgehalt
des
zur
Intervention
angebotenen
Rohreises
13
%
übersteigt
. [EU]
Where
the
moisture
content
of
the
paddy
rice
exceeds
13
%,
the
percentage
reduction
in
its
intervention
price
shall
be
equal
to
the
difference
between
the
percentage
moisture
content
of
the
paddy
rice
offered
for
intervention
,
measured
to
one
decimal
point
,
and
13
%.
Bezüglich
der
Bewertung
der
eigenen
Flotte
wurde
der
Bruttomarktwert
der
Schiffe
der
SNCM
vom
Schiffsmakler
BRS
mit
Mio
.
EUR
per
30
.
September
2005
bewertet
,
während
die
Flotte
der
SNCM
im
Bericht
Oddo
mit
[...]
Mio
.
EUR
,
nach
Abschlag
,
Maklerprovision
und
Rechtsprechungsrisiko
angesetzt
wird
. [EU]
As
regards
the
valuation
of
the
fleet
held
in
its
name
,
the
gross
market
value
of
SNCM's
vessels
had
been
valued
at
EUR
[...]
million
on
30
September
2005
by
the
specialist
broker
BRS
,
but
the
Oddo
report
valued
SNCM's
fleet
at
EUR
[...]
million
after
discount
,
brokerage
commission
and
legal
uncertainty
.
Da
das
Eigenkapital
jedoch
auch
zur
Unterlegung
bilanzunwirksamer
Geschäfte
diene
,
die
keiner
liquiden
Mittel
bedürften
,
sollte
dieser
Abschlag
von
7 %
allerdings
reduziert
werden
. [EU]
However
,
it
claimed
that
,
because
the
equity
also
served
to
underpin
off-balance-sheet
business
not
requiring
liquid
funds
,
this
figure
of
7
percentage
points
should
,
in
fact
,
be
lower
.
Da
hierzu
keine
weiteren
Informationen
vorlagen
,
hat
Alitalia
die
Preise
anhand
der
Angebote
von
Gesellschaften
geschätzt
,
die
am
Aufkauf
solcher
Unternehmen
interessiert
waren
,
und
sie
ebenso
mit
einem
Abschlag
in
der
von
diesen
Gesellschaften
selbst
angebotenen
Höhe
versehen
. [EU]
In
the
absence
of
any
other
information
,
Alitalia
estimated
the
prices
on
the
basis
of
offers
from
companies
interested
in
acquiring
such
companies
,
and
reduced
in
the
same
measure
the
discount
rate
being
offered
by
those
companies
.
Damit
könne
das
Land
nicht
die
gleiche
Rendite
erwarten
wie
ein
Geber
von
liquidem
Kapital
und
sei
daher
ein
entsprechender
Abschlag
sachgerecht
. [EU]
The
Land
could
not
therefore
expect
the
same
return
as
a
provider
of
liquid
capital
,
and
the
appropriate
remuneration
had
to
be
reduced
accordingly
.
Damit
könne
das
Land
nicht
genau
die
gleiche
Rendite
erwarten
wie
ein
Geber
von
liquidem
Kapital
und
sei
daher
ein
entsprechender
Abschlag
sachgerecht
. [EU]
The
Land
could
not
therefore
expect
exactly
the
same
return
as
a
provider
of
liquid
capital
,
and
the
appropriate
remuneration
had
to
be
reduced
accordingly
.
Danach
wird
ein
Abschlag
wegen
der
fehlenden
Liquidität
des
Kapitals
bestimmt
.
Dabei
wurde
wiederum
der
risikofreie
Zinssatz
von
6,61 %
als
Bruttorefinanzierungskosten
zugrunde
gelegt
. [EU]
A
deduction
was
then
determined
for
the
capital's
lack
of
liquidity
on
the
basis
of
the
risk-free
interest
rate
of
6,61 %
as
gross
refinancing
costs
.
Danach
wurde
ein
Abschlag
wegen
der
fehlenden
Liquidität
des
Zweckvermögens
bestimmt
. [EU]
A
deduction
was
then
made
to
take
account
of
the
lack
of
liquidity
of
the
special
fund
.
Danach
wurde
ein
Abschlag
wegen
der
fehlenden
Liquidität
des
Zweckvermögens
bestimmt
. [EU]
A
deduction
was
then
made
to
take
account
of
the
lack
of
liquidity
of
the
special-purpose
assets
.
Der
Abschlag
für
die
unbesicherten
Forderungen
wurde
für
den
CBO
vom
Dezember
auf
21
,84 %
gesenkt
. [EU]
The
discount
rate
for
unsecured
debt
was
reduced
to
21
,84 %
in
for
the
December
CBO
.
Der
Abschlag
für
variabel
verzinsliche
Kreditforderungen
beträgt
unabhängig
von
der
von
der
nationalen
Zentralbank
verwendeten
Bewertungsmethode
7 %. [EU]
The
haircut
applied
to
credit
claims
with
variable
rate
interest
payments
is
7 %,
irrespective
of
the
valuation
methodology
applied
by
the
national
central
bank
.
Der
Abschlag
für
variabel
verzinsliche
Kreditforderungen
ist
der
gleiche
,
der
für
festverzinsliche
Kreditforderungen
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
für
die
gleiche
Bonität
und
die
gleiche
Bewertungsmethode
Anwendung
findet
(
wobei
die
Bewertung
auf
der
Basis
eines
von
der
NZB
festgelegten
theoretischen
Preises
bzw
.
des
von
der
NZB
zugeordneten
ausstehenden
Betrags
basiert
). [EU]
The
haircut
applied
to
credit
claims
with
variable
rate
interest
payments
is
that
applied
to
the
credit
claims
with
fixed
interest
payments
classified
in
the
zero-to-one-year
maturity
bucket
corresponding
to
the
same
credit
quality
and
the
same
valuation
methodology
(valuation
based
on
a
theoretical
price
assigned
by
the
NCB
or
on
the
outstanding
amount
assigned
by
the
NCB
).
Der
Abschlag
für
variabel
verzinsliche
Kreditforderungen
ist
der
gleiche
,
der
für
festverzinsliche
Kreditforderungen
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
für
die
gleiche
Kreditqualitätsstufe
und
die
gleiche
Bewertungsmethode
Anwendung
findet
(
wobei
die
Bewertung
auf
der
Basis
eines
von
der
NZB
festgelegten
theoretischen
Preises
bzw
.
des
von
der
NZB
zugeordneten
ausstehenden
Betrags
basiert
). [EU]
The
haircut
applied
to
credit
claims
with
variable
rate
interest
payments
is
that
applied
to
the
credit
claims
with
fixed
interest
payments
classified
in
the
zero-to-one-year
maturity
bucket
corresponding
to
the
same
credit
quality
and
the
same
valuation
methodology
(valuation
based
on
a
theoretical
price
assigned
by
the
NCB
or
on
the
outstanding
amount
assigned
by
the
NCB
).
Der
BdB
meinte
,
dass
gegenüber
Kapitalrücklage
zwar
ein
Abschlag
vorzunehmen
sei
,
dass
aber
grundsätzlich
von
einer
Stammkapitalähnlichkeit
und
daher
,
wie
bereits
weiter
oben
dargelegt
,
von
einer
höheren
Vergütung
auszugehen
sei
. [EU]
The
BdB
considers
that
,
although
,
compared
with
the
capital
reserve
, a
deduction
should
be
made
,
there
was
basically
a
similarity
to
share
capital
so
that
,
as
stated
above
, a
higher
remuneration
should
be
assumed
.
Der
Bewertungs
abschlag
für
ein
derartiges
Papier
wird
entsprechend
dem
höchsten
Abschlag
für
Schuldtitel
mit
derselben
Restlaufzeit
festgesetzt
,
wobei
alle
Arten
von
Zinszahlungen
,
die
in
der
Restlaufzeit
des
Papiers
anfallen
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
valuation
haircut
applied
to
such
an
instrument
is
set
equal
to
the
highest
of
the
haircuts
applicable
to
debt
instruments
with
the
same
residual
maturity
,
and
coupon
payments
of
any
one
of
the
types
occurring
in
the
remaining
life
of
the
instrument
are
considered
.
Der
Hauptunterschied
liegt
wahrscheinlich
darin
,
dass
für
die
Beherrschung
ein
Aufschlag
auf
den
beizulegenden
Zeitwert
je
Aktie
des
Anteils
des
Erwerbers
an
dem
erworbenen
Unternehmen
berücksichtigt
wird
oder
umgekehrt
für
das
Fehlen
der
Beherrschung
ein
Abschlag
(
auch
als
ein
Minderheits
abschlag
bezeichnet
)
auf
den
beizulegenden
Zeitwert
je
Aktie
des
nicht
beherrschenden
Anteils
berücksichtigt
wird
,
sofern
Marktteilnehmer
bei
der
Preisbildung
für
den
nicht
beherrschenden
Anteil
einen
solchen
Auf-
oder
Abschlag
berücksichtigen
würden
. [EU]
The
main
difference
is
likely
to
be
the
inclusion
of
a
control
premium
in
the
per-share
fair
value
of
the
acquirer's
interest
in
the
acquiree
or
,
conversely
,
the
inclusion
of
a
discount
for
lack
of
control
(also
referred
to
as
a
non-controlling
interest
discount
)
in
the
per-share
fair
value
of
the
non-controlling
interest
if
market
participants
would
take
into
account
such
a
premium
or
discount
when
pricing
the
non-controlling
interest
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abschlag ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners