A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for zeitlich befristete
Search single words:
zeitlich
·
befristete
Tip:
Conversion of units
German
English
Abschließend
erinnert
die
ACT
daran
,
dass
die
Kommission
bei
der
Prüfung
staatlicher
Beihilfen
auch
untersuchen
muss
,
ob
die
Kriterien
erfüllt
sind
,
die
in
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
genannt
werden
.
Die
ACT
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Investitionszuschüsse
und
die
Kapitalerhöhungen
,
die
hier
in
Frage
stehen
,
nicht
den
Kriterien
entsprechen
,
die
in
dem
betreffenden
Artikel
genannt
werden
,
da
es
sich
nicht
um
außergewöhnliche
und
zeitlich
befristete
Beihilfen
handle
,
und
dass
diese
Beihilfen
nicht
gewährt
worden
seien
,
um
zusätzliche
gemeinwirtschaftliche
Aufgaben
zu
finanzieren
. [EU]
Lastly
,
after
recalling
the
methodology
that
the
Commission
should
follow
for
assessing
State
aid
in
the
light
of
Article
86
(2)
of
the
Treaty
,
the
ACT
argued
that
the
investment
grants
and
capital
injections
under
examination
did
not
meet
the
criteria
laid
down
by
that
provision
insofar
as
they
constituted
exceptional
,
temporary
aid
and
were
not
paid
in
order
to
finance
additional
public
service
tasks
.
"Altersrenten"
sind
regelmäßige
Zahlungen
,
durch
die
i)
das
Einkommen
der
Leistungsempfänger
nach
Aufgabe
ihrer
Erwerbstätigkeit
bei
Erreichen
des
gesetzlichen/normalen
Rentenalters
gesichert
wird
oder
ii
)
das
Einkommen
älterer
Menschen
bezuschusst
wird
(
ausgenommen
sind
zeitlich
befristete
Unterstützungen
). [EU]
'Old-age
pensions'
means
periodic
payments
intended
to
(i)
maintain
the
income
of
the
beneficiary
after
retirement
from
gainful
employment
at
the
legal/standard
age
or
(ii)
support
the
income
of
elderly
persons
(excluding
support
of
limited
duration
).
Am
10
.
Oktober
2012
wurde
der
Beschluss
des
EZB-Rates
durch
die
Leitlinie
EZB/2012/23
umgesetzt
,
die
die
Leitlinie
EZB/2012/18
vom
2.
August
2012
über
zusätzliche
zeitlich
befristete
Maßnahmen
hinsichtlich
der
Refinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
und
der
Notenbankfähigkeit
von
Sicherheiten
und
zur
Änderung
der
Leitlinie
EZB/2007/9
[3]
geändert
hat
. [EU]
On
10
October
2012
,
the
Governing
Council
decision
was
implemented
by
Guideline
ECB/2012/23
[2]
which
amended
Guideline
ECB/2012/18
of
2
August
2012
on
additional
temporary
measures
relating
to
Eurosystem
refinancing
operations
and
eligibility
of
collateral
and
amending
Guideline
ECB/2007/9
[3].
Am
8.
Dezember
2011
und
am
20
.
Juni
2012
beschloss
der
EZB-Rat
zusätzliche
erweiterte
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Kreditvergabe
,
um
Kreditgeschäfte
von
Banken
und
die
Liquidität
im
Geldmarkt
des
Euro-Währungsgebiets
zu
unterstützen
,
einschließlich
der
in
dem
Beschluss
EZB/2011/25
vom
14
.
Dezember
2011
über
zusätzliche
zeitlich
befristete
Maßnahmen
hinsichtlich
der
Refinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
und
der
Notenbankfähigkeit
von
Sicherheiten
festgelegten
Maßnahmen
. [EU]
On
8
December
2011
and
20
June
2012
the
Governing
Council
decided
on
additional
enhanced
credit
support
measures
to
support
bank
lending
and
liquidity
in
the
euro
area
money
market
,
including
measures
set
out
in
Decision
ECB/2011/25
of
14
December
2011
on
additional
temporary
measures
relating
to
Eurosystem
refinancing
operations
and
eligibility
of
collateral
[2].
Betriebsbeihilfen
waren
prinzipiell
untersagt
(
Punkt
4.15
der
Regionalleitlinien
),
es
bestand
jedoch
die
Möglichkeit
,
eine
solche
Beihilfe
für
bestimmte
Regionen
unter
der
Bedingung
zu
genehmigen
,
dass
es
sich
um
eine
zeitlich
befristete
Maßnahme
handelt
,
die
schrittweise
reduziert
wird
. [EU]
Operating
aid
was
normally
prohibited
(point 4.15
of
the
Regional
Guidelines
),
but
could
exceptionally
be
authorised
in
specific
regions
provided
it
was
limited
in
time
,
and
progressively
reduced
.
Dabei
geht
es
um
zeitlich
befristete
Projekte
,
die
eine
lokale
Schädigung
des
Meeresbodens
verursachen
und
für
die
die
nationalen
Koordinierungsvorschriften
(
Rijkscoördinatieregeling
)
gelten
,
weil
diese
Projekte
auf
nationaler
Ebene
von
Belang
sind
. [EU]
Laying
and
maintenance
of
(pipe)lines
is
still
permitted
,
subject
to
licence
under
the
Nature
Conservation
Act
.
This
refers
to
projects
of
a
temporary
nature
that
cause
local
disturbance
of
the
seabed
and
are
governed
by
the
national
coordination
regulation
, i.e.
projects
of
national
importance
.
Dabei
geht
es
um
zeitlich
befristete
Projekte
,
die
eine
lokale
Schädigung
des
Meeresbodens
verursachen
und
für
die
die
nationalen
Koordinierungsvorschriften
(
Rijkscoördinatieregeling
)
gelten
,
weil
diese
Projekte
auf
nationaler
Ebene
von
Belang
sind
. [EU]
This
refers
to
projects
of
a
temporary
nature
that
cause
local
disturbance
of
the
seabed
and
are
governed
by
the
national
coordination
regulation
, i.e.
projects
of
national
importance
.
Daher
sollte
der
Beschluss
EZB/2011/25
vom
14
.
Dezember
2011
über
zusätzliche
zeitlich
befristete
Maßnahmen
hinsichtlich
der
Refinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
und
der
Notenbankfähigkeit
von
Sicherheiten
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
Therefore
,
Decision
ECB/2011/25
of
14
December
2011
on
additional
temporary
measures
relating
to
Eurosystem
refinancing
operations
and
eligibility
of
collateral
[2]
should
be
amended
accordingly
,
Damit
sich
einige
Hersteller
jedoch
umstellen
und
,
falls
erforderlich
,
die
Bor-Verbindungen
in
diesen
Anwendungen
durch
Alternativen
ersetzen
können
,
ist
eine
zeitlich
befristete
Ausnahmeregelung
zu
gewähren
. [EU]
However
,
in
order
to
allow
certain
manufacturers
to
adapt
and
replace
,
where
necessary
,
boron
compounds
with
alternatives
in
these
applications
, a
time-limited
derogation
should
be
granted
.
Daneben
sollten
Methoden
,
Leitlinien
und
andere
Instrumente
entwickelt
und
angewandt
werden
,
die
die
zirkuläre
bzw
.
zeitlich
befristete
Migration
gegebenenfalls
erleichtern
sowie
Maßnahmen
,
die
dazu
beitragen
,
die
negativen
Konsequenzen
der
Abwanderung
der
Hochqualifizierten
für
die
Entwicklungsländer
so
gering
wie
möglich
zu
halten
und
die
positiven
Auswirkungen
zu
optimieren
,
um
die
Abwanderung
von
hochqualifizierten
Arbeitskräften
in
eine
Zuwanderung
solcher
Arbeitskräfte
umzukehren
. [EU]
These
should
be
strengthened
by
the
development
and
application
of
mechanisms
,
guidelines
and
other
tools
to
facilitate
,
as
appropriate
,
circular
and
temporary
migration
,
as
well
as
other
measures
that
would
minimise
negative
and
maximise
positive
impacts
of
highly
skilled
immigration
on
developing
countries
in
order
to
turn
'brain
drain'
into
'brain
gain'
.
Der
EZB-Rat
hat
beschlossen
,
die
Erweiterung
bestimmter
Zulassungskriterien
für
Sicherheiten
gemäß
der
Leitlinie
EZB/2008/18
vom
21
.
November
2008
über
zeitlich
befristete
Änderungen
der
Regelungen
hinsichtlich
der
Notenbankfähigkeit
von
Sicherheiten
zu
verlängern
. [EU]
The
Governing
Council
of
the
European
Central
Bank
(ECB)
has
decided
to
prolong
the
widening
of
certain
eligibility
criteria
for
collateral
laid
down
in
Guideline
ECB
/2008/18
of
21
November
2008
on
temporary
changes
to
the
rules
relating
to
eligibility
of
collateral
[1].
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erklärte
,
er
werde
sich
etwaigen
Vorschlägen
für
zeitlich
befristete
Übergangsmaßnahmen
nicht
entgegenstellen
,
sofern
seine
Lage
nicht
beeinträchtigt
werde
. [EU]
The
Community
industry
stated
that
it
would
not
oppose
any
proposals
for
intermediate
measures
to
be
taken
over
a
transitional
period
which
do
not
adversely
affect
its
situation
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erklärte
,
er
werde
sich
,
obwohl
die
Preise
in
der
EU
10
deutlich
unter
den
Preisen
in
der
Europäischen
Union
in
ihrer
Zusammensetzung
vor
dem
1.
Mai
2004
(
nachstehend
"EU-15"
genannt
)
liegen
,
etwaigen
Vorschlägen
für
zeitlich
befristete
Übergangsmaßnahmen
nicht
entgegenstellen
,
sofern
seine
Lage
nicht
beeinträchtigt
werde
. [EU]
The
Community
Industry
stated
that
although
average
prices
in
the
EU10
were
significantly
lower
than
those
in
the
European
Union
as
constituted
prior
to
1
May
2004
('the
EU15'
),
it
would
not
oppose
any
proposals
for
intermediate
measures
to
be
taken
over
a
transitional
period
which
do
not
adversely
affect
its
situation
.
Der
zeitlich
befristete
Versuch
sollte
verlängert
werden
,
um
die
Kontinuität
der
bestehenden
Handelsstrukturen
zu
gewährleisten
,
bis
die
Änderungen
der
oben
genannten
Richtlinien
erlassen
und
zusätzliche
Daten
gesammelt
wurden
. [EU]
The
temporary
experiment
should
be
extended
in
order
to
ensure
continuity
of
existing
trade
patterns
pending
the
adoption
of
the
modifications
of
the
existing
directives
mentioned
above
and
in
order
to
collect
extra
data
.
Die
Entscheidung
2006/265/EG
der
Kommission
vom
31
.
März
2006
mit
Schutzmaßnahmen
wegen
Verdacht
auf
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
in
der
Schweiz
und
die
Entscheidung
2006/533/EG
der
Kommission
vom
28
.
Juli
2006
über
zeitlich
befristete
Maßnahmen
zum
Schutz
vor
hoch
pathogener
Aviärer
Influenza
in
Kroatien
[6]
wurden
nach
positiven
Befunden
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
des
Subtyps
H5N1
bei
Wildvögeln
in
diesen
beiden
Drittländer
angenommen
. [EU]
Commission
Decision
2006/265/EC
of
31
March
2006
concerning
certain
protection
measures
in
relation
to
a
suspicion
of
highly
pathogenic
avian
influenza
in
Switzerland
[5]
and
Commission
Decision
2006/533/EC
of
28
July
2006
concerning
certain
temporary
protection
measures
in
relation
to
highly
pathogenic
avian
influenza
in
Croatia
[6]
were
adopted
following
positive
findings
for
highly
pathogenic
avian
influenza
of
subtype
H5N1
in
wild
birds
in
both
of
those
third
countries
.
Die
Entscheidung
2006/265/EG
der
Kommission
vom
31
.
März
2006
mit
Schutzmaßnahmen
wegen
Verdacht
auf
hoch
pathogene
aviäre
Influenza
in
der
Schweiz
und
die
Entscheidung
2006/533/EG
der
Kommission
vom
28
.
Juli
2006
über
zeitlich
befristete
Maßnahmen
zum
Schutz
vor
hoch
pathogener
aviärer
Influenza
in
Kroatien
[6]
wurden
nach
positiven
Befunden
der
hoch
pathogenen
aviären
Influenza
des
Subtyps
H5N1
bei
Wildvögeln
in
diesen
beiden
Drittländern
angenommen
. [EU]
Commission
Decision
2006/265/EC
of
31
March
2006
concerning
certain
protection
measures
in
relation
to
a
suspicion
of
highly
pathogenic
avian
influenza
in
Switzerland
[5]
and
Commission
Decision
2006/533/EC
of
28
July
2006
concerning
certain
temporary
protection
measures
in
relation
to
highly
pathogenic
avian
influenza
in
Croatia
[6]
were
adopted
following
positive
findings
for
highly
pathogenic
avian
influenza
of
subtype
H5N1
in
wild
birds
in
both
of
those
third
countries
.
Die
Erholung
des
strukturellen
Saldos
(d. h.
der
konjunkturbereinigte
Saldo
ohne
einmalige
und
sonstige
zeitlich
befristete
Maßnahmen
)
wird
auf
2,25 %
des
BIP
2006
veranschlagt
. [EU]
The
improvement
in
the
structural
balance
(i.e.
the
cyclically-adjusted
balance
net
of
one-off
and
other
temporary
measures
)
is
estimated
at
2,25 %
of
GDP
in
2006
.
Die
oberirdische
Lagerung
von
metallischem
Quecksilber
sollte
als
zeitlich
befristete
Lösung
gelten
. [EU]
The
above-ground
storage
of
metallic
mercury
should
be
considered
as
a
temporary
solution
.
Diese
Maßnahme
sollte
daher
durch
Änderung
des
Beschlusses
EZB/2011/25
vom
14
.
Dezember
2011
über
zusätzliche
zeitlich
befristete
Maßnahmen
hinsichtlich
der
Refinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
und
der
Notenbankfähigkeit
von
Sicherheiten
eingeführt
werden
, - [EU]
This
measure
should
therefore
be
introduced
by
amending
Decision
ECB/2011/25
of
14
December
2011
on
additional
temporary
measures
relating
to
Eurosystem
refinancing
operations
and
eligibility
of
collateral
[2],
Die
zeitlich
befristete
Nutzung
des
24-GHz-Frequenzbands
für
Kfz-Kurzstreckenradargeräte
wurde
durch
die
Entscheidung
2005/50/EG
ermöglicht
. [EU]
The
time-limited
use
of
the
24
GHz
range
radio
spectrum
band
for
automotive
short-range
radars
equipment
has
been
permitted
by
Decision
2005/50/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zeitlich befristete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners