A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
130 results for vorausgeht
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Alle
diese
Verordnungen
sehen
vor
,
dass
die
Einfuhrlizenzanträge
erst
in
den
ersten
sieben
Tagen
des
Monats
eingereicht
werden
dürfen
,
der
jedem
festgesetzten
Kontingentzeitraum
vorausgeht
. [EU]
All
of
these
Regulations
lay
down
that
applications
for
import
licences
may
be
lodged
only
in
the
course
of
the
first
seven
days
of
the
month
preceding
each
specific
quota
period
.
Als
vorausgegangenes
Geschäftsjahr
im
Sinne
der
Absätze
1
und
2
gilt
das
Geschäftsjahr
,
das
dem
Datum
der
in
Absatz
1
genannten
Entscheidung
vorausgeht
. [EU]
For
the
purposes
of
paragraphs
1
and
2,
the
preceding
business
year
refers
to
the
business
year
preceding
the
date
of
the
decision
referred
to
in
paragraph
1.
Als
vorausgegangenes
Geschäftsjahr
im
Sinne
der
Absätze
1
und
2
gilt
das
Geschäftsjahr
,
das
dem
Datum
des
in
Absatz
1
genannten
Beschlusses
vorausgeht
. [EU]
For
the
purposes
of
paragraphs
1
and
2,
the
preceding
business
year
refers
to
the
business
year
preceding
the
date
of
the
decision
referred
to
in
paragraph
1.
Als
vorausgegangenes
Geschäftsjahr
im
Sinne
des
Absatzes
1
gilt
das
Geschäftsjahr
,
das
dem
Datum
des
in
Absatz
1
genannten
Beschlusses
vorausgeht
. [EU]
For
the
purposes
of
paragraph
1,
the
preceding
business
year
refers
to
the
business
year
preceding
the
date
of
the
decision
referred
to
in
paragraph
1.
Angesichts
des
Meinungsaustauschs
zwischen
der
Kommission
und
dem
Hersteller
,
der
der
Bestätigung
der
Leistung
des
Herstellers
gemäß
Artikel
8
Absatz
5
Unterabsatz
2
und
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
443/2009
vorausgeht
,
und
der
dem
Hersteller
eingeräumten
Möglichkeit
,
Einwände
gegen
die
Berechnung
seiner
Leistung
zu
erheben
,
sollte
mit
der
Bestätigung
der
Leistung
durch
die
Kommission
als
erwiesen
gelten
,
dass
im
Sinne
von
Artikel
71
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
die
Schuld
besteht
und
die
Forderung
einredefrei
ist
. [EU]
In
view
of
the
exchange
of
views
that
takes
place
between
the
Commission
and
the
manufacturer
prior
to
the
confirmation
of
the
manufacturer's
performance
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
8(5)
and
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
443/2009
,
and
the
possibility
given
to
the
manufacturer
for
raising
objections
against
the
calculation
of
its
performance
,
it
should
be
considered
that
the
Commission
by
confirming
the
performance
has
demonstrated
that
the
debt
exists
and
that
the
amount
receivable
is
certain
within
the
meaning
of
Article
71
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
.
Angesichts
des
Meinungsaustauschs
zwischen
der
Kommission
und
dem
Hersteller
,
der
der
Bestätigung
der
Leistung
des
Herstellers
gemäß
Artikel
8
Absatz
6
und
Artikel
10
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
510/2011
vorausgeht
,
und
der
dem
Hersteller
eingeräumten
Möglichkeit
,
Einwände
gegen
die
Berechnung
seiner
Leistung
zu
erheben
,
sollte
mit
der
Bestätigung
der
Leistung
durch
die
Kommission
als
erwiesen
gelten
,
dass
im
Sinne
von
Artikel
71
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
die
Schuld
besteht
und
die
Forderung
einredefrei
ist
. [EU]
In
view
of
the
exchange
of
views
that
takes
place
between
the
Commission
and
the
manufacturer
prior
to
the
confirmation
of
the
manufacturer's
performance
in
accordance
with
Article
8(6)
and
Article
10
of
Regulation
(EU)
No
510/2011
and
the
possibility
given
to
the
manufacturer
for
raising
objections
against
the
calculation
of
its
performance
,
it
should
be
considered
that
the
Commission
by
confirming
the
performance
has
demonstrated
that
the
debt
exists
and
that
the
amount
receivable
is
certain
within
the
meaning
of
Article
71
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
.
Anträge
von
Marktteilnehmern
,
die
zum
1.
Januar
,
der
dem
Beginn
des
betreffenden
jährlichen
Kontingentszeitraums
vorausgeht
,
keine
Handelstätigkeit
mit
Drittländern
im
Rindfleischsektor
mehr
ausübten
,
sind
unzulässig
. [EU]
Operators
who
at
1
January
previous
to
the
annual
quota
period
in
question
have
ceased
their
activities
in
trade
with
third
countries
in
the
beef
and
veal
sector
shall
not
qualify
for
any
allocation
.
Aus
Gründen
der
verwaltungstechnischen
Durchführbarkeit
sollte
als
Wechselkurs
für
die
Mittelzuweisungen
gemäß
Artikel
14
derselben
Verordnung
der
letzte
Wechselkurs
anwendbar
sein
,
der
von
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
vor
dem
1.
Juli
festgesetzt
worden
ist
,
der
dem
Beginn
des
Haushaltsjahres
,
für
das
die
Mittelzuweisung
erfolgt
,
vorausgeht
. [EU]
For
reasons
of
administrative
practicability
,
the
exchange
rate
applicable
for
the
financial
allocation
provided
for
in
Article
14
of
that
Regulation
should
be
the
one
most
recently
fixed
by
the
European
Central
Bank
prior
to
1
July
preceding
the
financial
year
for
which
the
financial
allocations
are
fixed
.
Außerordentliche
Korrekturen
in
diesem
Sinne
sind
Korrekturen
von
Werten
,
die
sich
auf
einen
Zeitraum
vor
dem
Monat
beziehen
,
der
dem
jeweils
aktuellen
Referenzmonat
vorausgeht
. [EU]
Defined
as
revisions
applied
to
values
related
to
a
period
prior
to
the
month
prior
to
the
current
reference
month
.
Bei
der
Anwendung
des
offenen
und
nichtoffenen
Verfahrens
sowie
des
Verhandlungsverfahrens
kann
die
Agentur
in
Fällen
nach
Artikel
32
Absatz
1
Buchstabe
b
beschließen
,
dass
der
Vergabe
eines
öffentlichen
Auftrags
eine
elektronische
Auktion
nach
Artikel
54
der
Richtlinie
2004/18/EG
vorausgeht
,
sofern
die
Verdingungsunterlagen
für
den
Auftrag
präzise
gefasst
werden
können
. [EU]
In
open
,
restricted
or
negotiated
procedures
in
the
case
referred
to
in
Article
32
(1)(a),
the
Agency
may
decide
that
the
award
of
a
public
contract
shall
be
preceded
by
an
electronic
auction
,
as
referred
to
in
Article
54
of
Directive
2004/18/EC
,
when
the
contract
specifications
can
be
established
with
precision
.
Bei
der
Verwendung
des
nichtoffenen
Verfahrens
sowie
des
Verhandlungsverfahrens
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
kann
der
Auftraggeber
beschließen
,
dass
der
Vergabe
eines
Auftrags
eine
elektronische
Auktion
vorausgeht
,
sofern
die
Spezifikationen
des
Auftrags
hinreichend
präzise
beschrieben
werden
können
. [EU]
In
restricted
and
negotiated
procedures
with
publication
of
a
contract
notice
,
the
contracting
authorities/entities
may
decide
that
the
award
of
a
contract
shall
be
preceded
by
an
electronic
auction
when
the
contract
specifications
can
be
established
with
precision
.
Bei
der
Verwendung
des
offenen
und
nichtoffenen
Verfahrens
sowie
des
Verhandlungsverfahrens
können
die
öffentlichen
Auftraggeber
im
Falle
des
Artikels
127
Absatz
1
Buchstabe
a
beschließen
,
dass
der
Vergabe
eines
öffentlichen
Auftrags
eine
elektronische
Auktion
gemäß
Artikel
54
der
Richtlinie
2004/18/EG
vorausgeht
,
sofern
die
Spezifikationen
des
Auftrags
hinreichend
präzise
beschrieben
werden
können
. [EU]
In
open
,
restricted
or
negotiated
procedures
in
the
case
referred
to
in
Article
127
(1)(a),
the
contracting
authorities
may
decide
that
the
award
of
a
public
contract
shall
be
preceded
by
an
electronic
auction
,
as
referred
to
in
Article
54
of
Directive
2004/18/EC
,
when
the
contract
specifications
can
be
established
with
precision
.
Bei
einem
einheitlichen
Visum
setzt
sich
diese
Nummer
aus
sieben
(7)
Zeichen
zusammen
,
bestehend
aus
sechs
(6)
Zahlen
,
denen
der
Buchstabe
"C"
vorausgeht
. [EU]
In
the
case
of
a
uniform
visa
,
that
number
shall
be
made
up
of
seven
(7)
characters
comprising
six
(6)
digits
preceded
by
the
letter
'C'
.
Bei
jeder
Überprüfung
werden
die
in
Euro
ausgedrückten
Wertgruppen
und
die
entsprechenden
Beträge
in
Landeswährung
regelmäßig
in
den
ersten
Tagen
des
Monats
November
,
der
dem
Zeitpunkt
vorausgeht
,
zu
dem
die
Überprüfung
wirksam
wird
,
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
For
each
revision
,
the
values
expressed
in
euro
and
their
countervalues
in
national
currency
shall
be
published
periodically
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
in
the
first
days
of
the
month
of
November
preceding
the
date
on
which
the
revision
takes
effect
.
Beträgt
die
Dezimale
0,5,
so
ist
die
Zahl
aufzurunden
,
wenn
der
Dezimale
eine
gerade
,
und
abzurunden
,
wenn
der
Dezimale
eine
ungerade
Zahl
vorausgeht
. [EU]
Where
the
decimal
fraction
is
0,5,
the
number
shall
be
rounded
off
to
the
next
higher
or
lower
whole
number
according
to
whether
the
digit
preceding
the
decimal
point
is
an
even
or
an
odd
number
.
Bis
zum
1.
Dezember
des
Jahres
,
das
der
Anpassung
der
nationalen
Obergrenzen
vorausgeht
,
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
den
regionalen
Durchschnitt
des
Wertes
der
Zahlungsansprüche
gemäß
Anhang
IX
Abschnitt
B
der
vorliegenden
Verordnung
mit
. [EU]
By
1
December
of
the
year
preceding
the
adaptation
of
the
national
ceilings
,
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
the
regional
average
of
the
value
of
the
entitlements
referred
to
in
point
B
of
Annex
IX
to
this
Regulation
.
Darüber
hinaus
können
auch
Korrekturen
von
Daten
vorgenommen
werden
,
die
sich
auf
den
Zeitraum
beziehen
,
der
dem
letzten
Zeitraum
vor
dem
Referenzmonat
vorausgeht
,
und
beispielsweise
auf
Fehlern
,
Neuklassifizierungen
,
verbesserten
Meldeverfahren
usw
.
beruhen
.
Die
EZB
kann
außerordentliche
und
gewöhnliche
Korrekturen
gleichzeitig
verarbeiten
oder
die
Verarbeitung
außerordentlicher
Korrekturen
bis
nach
dem
Ende
des
monatlichen
Produktionszeitraums
für
monetäre
Aggregate
verschieben
. [EU]
In
addition
,
revisions
referring
to
data
prior
to
the
last
period
prior
to
the
reference
month
may
also
occur
,
arising
from
,
for
example
,
mistakes
,
reclassifications
,
improved
reporting
procedures
,
etc
.
The
ECB
may
process
exceptional
and
ordinary
revisions
simultaneously
or
decide
to
postpone
the
processing
of
exceptional
revisions
until
after
the
monthly
production
period
for
monetary
aggregates
.
Das
Verzeichnis
der
ausgewählten
Sorten
,
die
auf
nationaler
oder
regionaler
Ebene
für
die
spezifische
Qualitätsprämie
für
Hartweizen
in
Betracht
kommen
,
wird
von
den
Mitgliedstaaten
für
die
Wintersorten
bis
spätestens
1.
Oktober
und
für
die
Frühjahrssorten
bis
spätestens
31
.
Dezember
des
Jahres
veröffentlicht
,
das
dem
Jahr
,
für
das
die
Prämie
gewährt
wird
,
vorausgeht
. [EU]
Member
States
shall
publish
the
list
of
selected
varieties
which
are
eligible
at
national
or
regional
level
to
the
special
quality
premium
for
durum
wheat
,
by
1
October
at
the
latest
for
winter
varieties
,
and
by
31
December
at
the
latest
for
spring
varieties
,
of
the
year
preceding
the
year
in
respect
of
which
the
premium
is
granted
.
Daten
unter
Bezugnahme
auf
Ende
Dezember
des
Kalenderjahrs
,
das
der
Benachrichtigung
gemäß
Absatz
5
vorausgeht
;
oder
[EU]
Data
with
reference
to
the
end
of
December
of
the
calendar
year
preceding
notification
pursuant
to
paragraph
5;
or
Der
Berechtigungsschein
gilt
für
den
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
Kalendermonat
;
die
Übernahme
kann
jedoch
vom
20
.
Tag
des
Monats
an
,
der
dem
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
Kalendermonat
vorausgeht
,
bis
zum
10
.
Tag
des
Monats
,
der
dem
auf
dem
Berechtigungsschein
angegebenen
Kalendermonat
folgt
,
durchgeführt
werden
. [EU]
The
voucher
shall
be
valid
for
the
calendar
month
indicated
on
it
.
However
,
the
butter
may
be
taken
over
from
the
20th
day
of
the
month
preceding
the
calendar
month
indicated
on
the
voucher
up
to
the
10th
day
of
the
month
following
the
calendar
month
indicated
thereon
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorausgeht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners