DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

572 results for verkaufte
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

1965 verkaufte Aigner die Lizenz an Heiner Rankl, der in München die Aigner GmbH gründete. [G] In 1965 Aigner sold the licence to Heiner Rankl, who founded Aigner GmbH as a limited company in Munich.

Der Computer erhielt den Kosenamen "Snow White" und verkaufte sich schon am ersten Tag über 50 000 mal. [G] The computer was nicknamed "Snow White" and 50,000 of them were sold on the first day.

Nach nur einem Jahr erschien der erste Sammelband des Duos und verkaufte sich innerhalb kürzester Zeit 90.000mal. [G] After only a year the first anthology based on the pair was published and very quickly sold more than 90,000 copies.

Von ihrer Behinderung ließ sie sich jedoch nicht entmutigen, erlernte das Schneiderhandwerk und gründete 1877 ein Filzkonfektionsgeschäft, in dem sie selbstgenähte Kleidungsstücke und Haushaltsartikel verkaufte. [G] However, she did not let her disability discourage her; she learnt tailoring and in 1877 established a felt clothing shop in which she sold homemade clothes and household articles.

1997 verkaufte der Staat 53 % der BB-Anteile an das Privatunternehmen Metalexport sp. z o. o., das 2004 in Mex-Holding sp. z o. o. umbenannt wurde. [EU] In 1997 the State sold 53 % of BB's shares to the private company Metalexport Sp. z o.o., which in 2004 was renamed Mex-Holding Sp. z o.o.

2003 ging die Zahl der verkauften Autos in Polen auf 358000 Stück zurück, und der Anteil der FSO am Markt sank auf 2,2 % (weniger als 8000 verkaufte Autos). [EU] In 2003 the number of cars sold in Poland fell to 358000 and FSO's market share fell to 2,2 % (less than 8000 cars sold).

2004 verkaufte die FSO in Polen lediglich 3500 Wagen. [EU] In 2004, FSO sold only 3500 cars in Poland.

2006/2007 verkaufte es 70 % seiner Produktion als Teilstücke, den Rest als unzerlegtes, bratfertiges Geflügel. [EU] In 2006/2007, 70 % of its products were sold cut while the rest were sold whole and ready to cook.

2007 verkaufte die GRAWE rund 15 % ihrer Beteiligung an der HYPO Group Alpe Adria und erzielte erhebliche Buchgewinne. [EU] In 2007 GRAWE sold about 15 % of its holding in HYPO Group Alpe Adria and realised considerable book profits.

2008 verkaufte die Werft etwa [... über 10] Tausend Tonnen Stahlkonstruktionen - dabei handelte es sich hauptsächlich um Elemente von Windkrafttürmen. [EU] In 2008 the yard sold around [... more than 10] thousand tonnes of steel structures, mainly wind tower parts.

Ab 1. Juli 2005 müssen gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EWG) Nr. 1907/90 des Rates vom 26. Juni 1990 über bestimmte Vermarktungsnormen für Eier auf örtlichen öffentlichen Märkten verkaufte Eier mit einem Erzeugercode versehen werden, der die Kennnummer des Erzeugerbetriebs enthält und aus dem die Art der Legehennenhaltung abgeleitet werden kann. [EU] From 1 July 2005, eggs sold on a local public market must be stamped with a code designating the producer's distinguishing number and permitting the farming method to be identified in accordance with Article 7(1)(a) of Council Regulation (EEC) No 1907/90 of 26 June 1990 on certain marketing standards for eggs [2].

Abgesehen davon, dass das überarbeitete Angebot nach Fristablauf vorgelegt wurde, kann es aus folgendem Grund nicht angenommen werden: Das Unternehmen bot zwar an, nur direkt an den ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft zu verkaufen, also ohne seine beiden verbundenen Unternehmen in die Vertriebskanäle einzubeziehen, die Untersuchung ergab aber, dass das Unternehmen denselben Abnehmern in der Gemeinschaft andere Waren verkaufte. [EU] It is noted that in addition to the fact that the revised offer was submitted after the deadline, it cannot be accepted for the following reason: although the company offered to sell only directly to the first independent customer in the EU, i.e. without including its two related companies in the sales channel, the investigation showed that the company sold other products to the same customers in the EU.

Abweichend von Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe e der Richtlinie 75/324/EWG des Rates vom 20. Mai 1975 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Aerosolpackungen brauchen in Aerosolpackungen verkaufte Erzeugnisse nicht mit dem Nenngewicht des Inhalts gekennzeichnet zu werden. [EU] By way of derogation from Article 8(1)(e) of Council Directive 75/324/EEC of 20 May 1975 on the approximation of the laws of the Member States relating to aerosol dispensers, products which are sold in aerosol dispensers need not be marked with the nominal weight of their contents.

Air Malta verfügte über das Recht, das angemietete Triebwerk zu einem Preis von [5 bis 7] Mio. EUR zu erwerben und übte dieses Recht auch aus; anschließend verkaufte das Unternehmen das Triebwerk an und mietete es erneut an. [EU] The Airline had an option to purchase engine No. [...] at EUR [5 to 7] million, which was exercised, and consequently the engine was sold to [...] and then leased-back.

Allerdings lagen die gewogenen durchschnittlichen Preise des kooperierenden ausführenden Herstellers für Ausfuhren in Drittländer und die Preise der Inlandsverkäufe deutlich unter den Preisen, zu denen der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft in der Gemeinschaft verkaufte. [EU] However the weighted average export prices of the cooperating exporting producer on third country markets and the prices of sales on the domestic market were considerably lower than Community industry sales prices in the Community.

Allerdings wurde der Weiterverkaufspreis für die auf dem EU-Markt verkaufte Mischung entsprechend der bei den Schadensberechnungen verwendeten Methodik in Äquivalenten des Rapsausgangsstoffes ausgedrückt, und der Ausfuhrpreis auf der Stufe ab Werk wurde auf dieser Grundlage rechnerisch ermittelt, indem alle zwischen der Einfuhr und dem Wiederverkauf entstandenen Kosten gemäß Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung abgezogen wurden. [EU] However, in line with the methodology applied in the injury calculations, the resale price of the blend sold on the Community market was brought to rapeseed feedstockequivalent and the ex-works export price was constructed on that basis, by deducting all costs incurred between importation and resale, in accordance with Article 2(9) of the basic Regulation.

Alle untersuchten Unternehmen erhielten im Rahmen des Biodiesel Mixture Credits Steuervergünstigungen für zur Verwendung als Kraftstoff verkaufte Biodieselmischungen. [EU] All the investigated companies received tax credits under the biodiesel mixture credit for biodiesel mixtures sold for use as fuel.

Als Bauunternehmen galt nach Artikel 1 der Verordnung jedes eingetragene Unternehmen, das in Übereinstimmung mit den einschlägigen Industriestandards vollständige Wohneinheiten baute und verkaufte. [EU] A building contractor was defined as any recognised entity building and selling completed apartments in accordance with the relevant industrial standard (cf. Article 1 of the Regulation).

Als die ungarische Regierung die PB verkaufte, gewährte sie der Käuferin der PB den Ausgleich für unbekannte Forderungen aus öffentlichen Geldern. [EU] When the Hungarian Government sold Postabank, it committed public money under the measure to the buyer of Postabank to an unlimited extent.

Als Ersatz verkaufte Reifen machen 78 % des Reifenmarktes aus. [EU] Replacement tyres account for 78 % of the tyre market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners