A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unterkühlen
unterkühlter Regen
unterlagert
unterlassbar
unterlassen
unterlassene Hilfeleistung
unterlaufen
unterlegen sein
unterliegen
Search for:
ä
ö
ü
ß
122 results for
unterlassen
Word division: un·ter·las·sen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
einem
Lizenznehmer
auferlegte
Beschränkung
,
passive
Verkäufe
in
das
Gebiet
bzw
.
an
die
Kundengruppe
zu
unterlassen
,
die
einem
anderen
Lizenznehmer
vorbehalten
sind
,
ist
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
TT-GVO
als
Kernbeschränkung
einzustufen
. [EU]
Restrictions
on
passive
sales
by
licensees
into
a
territory
or
to
a
customer
group
allocated
to
another
licensee
are
hardcore
restrictions
under
Article
4(1)(c)
of
the
TTBER
.
die
für
den
Anschluss
und
zur
Übermittlung
von
Zahlungsaufträgen
an
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
notwendige
IT-Infrastruktur
gemäß
den
technischen
Spezifikationen
in
Anhang
V
Anlage
IA
zu
installieren
,
zu
verwalten
,
zu
betreiben
und
zu
überwachen
sowie
deren
Sicherheit
zu
gewährleisten
.
Dabei
können
die
Antragsteller
zwar
Dritte
mit
einbeziehen
,
bleiben
aber
für
deren
Tun
oder
Unterlassen
allein
verantwortlich
,
und"
. [EU]
install
,
manage
,
operate
and
monitor
and
ensure
the
security
of
the
necessary
IT
infrastructure
to
connect
to
TARGET2-
[insert
CB/country
reference
]
and
submit
payment
orders
to
it
,
in
accordance
with
the
technical
specifications
in
Appendix
IA
to
Annex
V.
In
doing
so
,
applicant
participants
may
involve
third
parties
,
but
retain
sole
liability
;
and'
;
and
die
für
den
Anschluss
und
zur
Übermittlung
von
Zahlungsaufträgen
an
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
notwendige
IT-Infrastruktur
gemäß
den
technischen
Spezifikationen
in
Anhang
V
Anlage
IA
zu
installieren
,
zu
verwalten
,
zu
betreiben
und
zu
überwachen
sowie
deren
Sicherheit
zu
gewährleisten
.
Dabei
können
die
Antragsteller
zwar
Dritte
mit
einbeziehen
,
bleiben
aber
für
deren
Tun
oder
Unterlassen
allein
verantwortlich
,
und'
[EU]
install
,
manage
,
operate
and
monitor
and
ensure
the
security
of
the
necessary
IT
infrastructure
to
connect
to
TARGET2-
[insert
CB/country
reference
]
and
submit
payment
orders
to
it
,
in
accordance
with
the
technical
specifications
in
Appendix
IA
to
Annex
V.
In
doing
so
,
applicant
participants
may
involve
third
parties
,
but
retain
sole
liability
;
and"
Die
in
Erwägungsgrund
38
aufgeführten
Unternehmen
wurden
aufgefordert
,
die
in
Erwägungsgrund
2
beschriebene
Zuwiderhandlung
unverzüglich
einzustellen
,
soweit
dies
nicht
bereits
geschehen
ist
,
und
die
Wiederholung
der
in
Erwägungsgrund
2
beschriebenen
Handlungen
und
Verhaltensweisen
sowie
alle
Handlungen
und
Verhaltensweisen
mit
ähnlichem
oder
gleichem
Zweck
bzw
.
ähnlicher
oder
gleicher
Wirkung
zu
unterlassen
. [EU]
The
undertakings
listed
in
recital
38
were
ordered
to
bring
to
an
end
immediately
the
infringement
referred
to
in
recital
3,
insofar
as
they
had
not
already
done
so
and
to
refrain
from
repeating
any
act
or
conduct
described
in
recital
3,
and
from
any
act
or
conduct
having
an
identical
or
similar
object
or
effect
.
Die
italienischen
Behörden
haben
es
zudem
nicht
nur
unterlassen
,
bei
der
Berechnung
des
"De-minimis"-Schwellenwertes
die
Projekte
in
ihrer
Gesamtheit
zu
berücksichtigen
,
sondern
haben
,
soweit
die
Kommission
erkennen
kann
,
auch
nicht
der
Tatsache
Rechnung
getragen
,
dass
ein
und
derselbe
Begünstigte
möglicherweise
auch
noch
"De-minimis"-Beihilfen
aus
anderen
Quellen
erhalten
hat
. [EU]
Furthermore
,
not
only
have
the
Italian
authorities
failed
to
consider
the
projects
in
their
entirety
when
calculating
the
de
minimis
threshold
,
but
the
same
recipient
may
have
received
de
minimis
aid
from
other
sources
,
and
the
Commission
understands
that
the
Italian
authorities
did
not
take
this
aspect
into
account
.
Die
Kommission
konnte
insbesondere
nicht
erwarten
,
dass
der
Staat
selbst
absichtlich
die
Beitreibung
des
Kaufpreises
beim
Käufer
unterlassen
würde
. [EU]
In
particular
the
Commission
could
not
expect
that
the
State
itself
will
consciously
refrain
from
collecting
the
purchase
price
from
the
purchaser
.
die
mehrfache
Nutzung
von
Bestandteilen
,
die
für
die
Berechnung
von
Eigenmitteln
in
Frage
kommen
(
"Mehrfachbelegung"
),
sowie
jegliche
unangemessene
Bildung
von
Eigenmitteln
zwischen
den
Mitgliedern
des
institutsbezogenen
Sicherungssystems
gemäß
Buchstabe
b
wird
unterlassen
[EU]
the
multiple
use
of
elements
eligible
for
the
calculation
of
own
funds
('multiple
gearing'
)
as
well
as
any
inappropriate
creation
of
own
funds
between
the
members
of
the
institutional
protection
scheme
shall
be
eliminated
"Die
Mitgliedstaaten
können
den
in
Artikel
27
bezeichneten
Gesellschaften
gestatten
,
die
Offenlegung
der
in
Artikel
34
Absatz
2
und
Artikel
43
Absatz
1
Nummer
8
genannten
Angaben
zu
unterlassen
." [EU]
'The
Member
States
may
permit
the
companies
referred
to
in
Article
27
to
omit
disclosure
of
the
information
specified
in
Articles
34
(2)
and
43
(1)(8).'
Die
Mitgliedstaaten
können
den
in
Artikel
27
bezeichneten
Gesellschaften
gestatten
,
die
Offenlegung
der
in
Artikel
43
Absatz
1
Nummer
8
genannten
Informationen
zu
unterlassen
. [EU]
The
Member
States
may
permit
the
companies
referred
to
in
Article
27
to
omit
disclosure
of
the
information
specified
in
Article
43
(1)(8).
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
den
in
Artikel
27
bezeichneten
Gesellschaften
gestatten
,
die
Offenlegung
der
in
Artikel
43
Absatz
1
Nummer
15
genannten
Informationen
zu
unterlassen
,
vorausgesetzt
,
dass
eine
solche
Information
dem
in
Artikel
32
der
Richtlinie
2006/43/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Mai
2006
über
Abschlussprüfungen
von
Jahresabschlüssen
und
konsolidierten
Abschlüssen
genannten
System
der
öffentlichen
Aufsichtsgremien
auf
dessen
Aufforderung
übermittelt
wird
. [EU]
The
Member
States
may
also
permit
the
companies
referred
to
in
Article
27
to
omit
disclosure
of
the
information
specified
in
Article
43
(1)(15),
provided
that
such
information
is
delivered
to
the
public
oversight
system
referred
to
in
Article
32
of
Directive
2006/43/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
May
2006
on
statutory
audit
of
annual
accounts
and
consolidated
accounts
when
requested
by
such
a
public
oversight
system
.'
Die
Mitgliedstaaten
sind
gemäß
Artikel
10
des
EG-Vertrages
verpflichtet
,
alle
Maßnahmen
zu
unterlassen
,
welche
die
Verwirklichung
der
Ziele
dieses
Vertrages
,
einschließlich
der
in
Artikel
3
Buchstabe
g
genannten
,
gefährden
könnten
. [EU]
Member
States
have
an
obligation
under
Article
10
of
the
Treaty
to
abstain
from
any
measure
which
could
jeopardise
the
attainment
of
the
objectives
of
the
Treaty
,
including
Article
3(g).
Die
Mitgliedstaaten
unterlassen
alle
Maßnahmen
,
die
die
Durchführung
einer
Sicherheitsuntersuchung
innerhalb
des
Geltungsbereichs
dieser
Richtlinie
unnötig
behindern
,
aussetzen
oder
verzögern
könnten
. [EU]
Member
States
shall
abstain
from
any
measure
which
could
unduly
preclude
,
suspend
or
delay
the
conduct
of
a
safety
investigation
falling
within
the
scope
of
this
Directive
.
Die
Mitgliedstaaten
unterlassen
es
,
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
Risikobeurteilung
oder
des
Ausschusses
für
sozioökonomische
Analyse
oder
ihren
wissenschaftlichen
und
technischen
Beratern
und
Experten
Weisungen
zu
erteilen
,
die
mit
deren
jeweiligen
Aufgaben
oder
mit
den
Aufgaben
,
den
Zuständigkeiten
und
der
Unabhängigkeit
der
Agentur
nicht
vereinbar
sind
. [EU]
The
Member
States
shall
refrain
from
giving
the
members
of
the
Committee
for
Risk
Assessment
or
of
the
Committee
for
Socio-Economic
Analysis
,
or
their
scientific
and
technical
advisers
and
experts
,
any
instruction
which
is
incompatible
with
the
individual
tasks
of
those
persons
or
with
the
tasks
,
responsibilities
and
independence
of
the
Agency
.
Die
Mitgliedstaaten
unterlassen
es
,
den
Mitgliedern
des
Forums
oder
ihren
wissenschaftlichen
und
technischen
Beratern
und
Experten
Weisungen
zu
erteilen
,
die
mit
deren
jeweiligen
Aufgaben
oder
mit
den
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
des
Forums
nicht
vereinbar
sind
. [EU]
The
Member
States
shall
refrain
from
giving
the
Forum
members
,
or
their
scientific
and
technical
advisers
and
experts
any
instruction
which
is
incompatible
with
the
individual
tasks
of
those
persons
or
with
the
tasks
and
responsibilities
of
the
Forum
.
Die
Mitgliedstaaten
unterlassen
jegliche
Handlung
,
die
den
Betrieb
der
Agentur
oder
die
Erreichung
ihrer
Ziele
in
Frage
stellen
könnte
. [EU]
Member
States
shall
refrain
from
any
activity
which
could
jeopardise
the
functioning
of
the
Agency
or
the
attainment
of
its
objectives
.
Die
nationalen
Sicherheitsbehörden
wenden
den
Grundsatz
der
Transparenz
an
,
damit
Eisenbahnunternehmen
nachvollziehen
können
,
was
von
ihnen
erwartet
wird
(
auch
was
sie
zu
tun
oder
zu
unterlassen
haben
)
und
was
sie
von
der
nationalen
Sicherheitsbehörde
erwarten
können
. [EU]
National
safety
authorities
shall
apply
the
principle
of
transparency
to
help
railway
undertakings
understand
what
is
expected
of
them
(including
what
they
should
or
should
not
do
)
and
what
they
should
expect
from
the
national
safety
authority
.
Die
nationalen
Sicherheitsbehörden
wenden
den
Grundsatz
der
Transparenz
an
,
damit
Fahrwegbetreiber
nachvollziehen
können
,
was
von
ihnen
erwartet
wird
(
auch
was
sie
zu
tun
oder
zu
unterlassen
haben
)
und
was
sie
von
der
nationalen
Sicherheitsbehörde
erwarten
können
. [EU]
National
safety
authorities
shall
apply
the
principle
of
transparency
to
help
infrastructure
managers
understand
what
is
expected
of
them
(including
what
they
should
or
should
not
do
)
and
what
they
should
expect
from
the
national
safety
authority
.
Die
oben
aufgeführten
Unternehmen
wurden
aufgefordert
,
die
in
dem
Artikel
genannten
Zuwiderhandlungen
unverzüglich
einzustellen
,
soweit
dies
nicht
bereits
geschehen
ist
sowie
die
Wiederholung
der
in
Erwägungsgrund
(2)
genannten
Zuwiderhandlung
sowie
alle
Handlungen
und
Verhaltensweisen
,
die
einen
ähnlichen
oder
gleichen
Zweck
bzw
.
eine
ähnliche
oder
gleiche
Wirkung
haben
könnten
,
zu
unterlassen
. [EU]
The
undertakings
listed
above
were
ordered
to
bring
to
an
end
immediately
the
infringements
referred
to
in
that
Article
,
in
so
far
as
they
have
not
already
done
so
and
to
refrain
from
repeating
any
act
or
conduct
described
in
recital
and
from
any
act
or
conduct
having
the
same
or
similar
object
or
effect
.
Dieselben
interessierten
Parteien
machten
geltend
,
die
Kommission
habe
es
unterlassen
,
Unternehmen
,
die
bis
zu
25
%
der
Gesamtproduktion
aus
Drittländern
einführten
,
aus
der
Definition
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auszuschließen
. [EU]
The
same
interested
parties
claimed
that
the
Commission
had
failed
to
exclude
from
the
definition
of
Union
industry
companies
that
imported
up
to
25
%
of
the
total
production
from
third
countries
.
Die
vorläufige
Würdigung
der
Kommission
ergab
,
dass
DaimlerChrysler
es
weit
nach
Ablauf
des
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1400/2002
der
Kommission
vorgesehenen
Übergangszeitraums
unterlassen
hat
,
bestimmte
Kategorien
technischer
Reparaturinformationen
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
In
the
Commission's
preliminary
assessment
,
DaimlerChrysler
seemed
to
have
failed
to
release
certain
categories
of
technical
repair
information
well
after
the
end
of
the
transitional
period
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
1400/2002
[2].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterlassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners