DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sounds
Search for:
Mini search box
 

98 results for sounds
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Andere erneuerten den Ruf der Domstadt als Hort experimenteller Klänge. [G] Others renewed the city's reputation as the stronghold of experimental sounds.

Auch der Markenname Etienne Aigner klingt Französisch, die Marke ist jedoch seit 1965 jedoch ein deutsches Unternehmen. [G] While the label Etienne Aigner sounds French, the company was in fact founded in 1965 in Germany.

Au weia, das klingt aber schwer kopflastig - könnte man nun argwöhnen. [G] My goodness, one might think, that sounds rather top-heavy.

Beim Gongschlag beginnen sie zu reden und zu gestikulieren. [G] A gong sounds, and everyone starts to speak and gesticulate.

Das alles klingt zwar anstrengend, aber keineswegs nach einer Sensation. [G] It sounds like a lot of hard work, but not particularly sensational.

Das klingt einigermaßen verbittert. [G] That sounds somewhat embittered.

Das klingt sehr nach den Bau-Utopien von Buckminster Fuller, der von Kugelhäusern träumte, die mit Hubschraubern abgesetzt werden. [G] That sounds very much like the construction Utopias of Buckminster Fuller, who dreamed of geodesic domes delivered by helicopter.

Das klingt vertraut, wie ein Zitat aus alten Zeiten, und scheint auf den ersten Blick für unsere Gegenwart einigermaßen verblüffend. [G] That sounds familiar, like a quotation from former times, and seems at first glance rather astonishing in our present circumstances.

Der "House Sound of Chicago", Grunge aus Seattle oder Rave aus "Madchester" hatten noch einmal gezeigt, wie in der anglo-amerikanischen Szene städtische Soundkulturen zur weltweiten Vermarktung genutzt wurden. [G] The "House Sound of Chicago", grunge music from Seattle and rave music from 'Madchester' had once again shown how urban sounds were being used on the Anglo-American scene for global marketing.

Der Rote Bereich gilt nicht erst seit gestern aufgrund seiner eigenwilligen Musik, seines anarchistischen Humors, seiner intelligenten Arrangements und seines originellen Sounds als wichtigster Vertreter des deutschen Avantgarde-Jazz - auch wenn die Herren selbst den Begriff Avantgarde nur akzeptieren würden, steckte man sie damit nicht in irgendeine musikalische Schublade. [G] Because of its highly individual music, its anarchistic humour, its intelligent arrangements and its original sound, Der Rote Bereich (i.e. The Red Zone) has been regarded not only recently as the most important representative of German avant garde jazz - even if the gentlemen would themselves accept the concept of avant garde only if they were not thereby placed in some musical pigeonhole.

Die Band greift aber umgekehrt auch Ideen der VJs auf und übersetzt sie ihrerseits in tanzbare Sounds. [G] Conversely, the band takes up ideas from the VJs and translates them in turn into dance sounds.

Die dort entwickelten Klänge sowie die in den 70-ern nach neuen Formen forschende Musik der Kölner Band Can addierten manche zu den Möglichkeiten der elektronischen Tanzmusik - so etwa das Duo Mouse on Mars. [G] The sounds developed there and the 70s music of Can, a Cologne band seeking new musical forms, added quite a lot to the possibilities of electronic dance music - just like the duo Mouse on Mars.

Die eigens für Licht Himmel komponierten Musikstücke aus Natur- und Instrumentalklängen verwandeln den Gasometer zum vielfältigen Klangraum. [G] The music specially composed for the Light Sky installation includes both the sounds of nature and instrumental sounds and transforms the Gasometer into a versatile sound environment.

Er überdeckt auch die Stimmen und Geräusche der dort agierenden Menschen, welche Hinweise auf deren Tätigkeit und Stimmung enthalten würden. [G] It also drowns out the voices or sounds made by the people working there, which could give me clues about their activity or mood.

Er braucht nur den Kosmos der möglichen Töne und Klänge selbst. Damit füllt er das "offene Materialfeld" "iOPAL" (dies übrigens ein Begriff, der seine Bedeutung, seine Zuordnung absichtlich verbirgt, reine Wortschöpfung). [G] He only needs the universe of possible tones and sounds, which he uses to fill the "open thematic field" of "iOPAL" (a word that deliberately conceals its significance and evades classification, a pure neologism).

Es klingt wie ein kulturhistorisches Kuriosum, aber es ist wahr: ausgerechnet eine deutsche, und dazu eine diese Tatsache betont verkörpernde, elektronische Musikgruppe hat das Gesicht der amerikanisch-afrikanischen Rhythmik, der globalen DJ-Kultur und der modernen Produktion von Tanzmusik maßgeblich beeinflusst, wenn nicht für immer verändert. [G] This sounds mighty strange in terms of cultural history but it's true: Of all things a German electronics group - and in addition deliberately emphasizing this fact - crucially influenced, and maybe even changed for ever, the face of Afro-American rhythm, global DJ culture, and modern production of dance music.

Für mich klingt das wunderbar einfach. [G] That all sounds wonderfully simple to me.

Hans Magnus Enzensbergers fürs Ohr komponiertes Gedicht über die Stimmbildung kann man dort nicht nur nachlesen, sondern auch hören. [G] On this website, Hans Magnus Enzensberger's poem composed for the ear on the formation of speech sounds can be heard as well as read.

Hier erscheinen Songs diverser musikalischer Genres nicht wirklich verfremdet, sondern voller divergierender Elemente: klare Töne, verstellte Stimmen, so dass es scheint, als müsse man sich mit allem, noch einmal neu auseinandersetzen, durchwühlen und abarbeiten. [G] Here songs of diverse musical genres do not really appear to be alienated but full of divergent elements: clear sounds and disguised voices, so that it seems as if you have to tackle, plough and drudge through everything once more.

Ich hatte die Idee, Klänge aus den Städten, in denen wir auftreten, zu samplen und in die Musik zu integrieren. [G] My idea was to sample sounds from the towns we played in and integrate them into the music.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners