A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
signature ...
signatures
signboard
signboards
signed
signed in
signed off
signed on
signed out
Search for:
ä
ö
ü
ß
2775 results for
signed
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Partner
aus
15
Ländern
,
darunter
Belgien
,
Portugal
,
die
Türkei
und
der
Iran
,
trafen
sich
im
Sommer
2004
in
Berlin
zu
einer
Konferenz
und
unterzeichneten
einen
Netzwerkvertrag
,
der
die
weitere
Zusammenarbeit
regelt
. [G]
The
partners
from
15
countries
,
including
Belgium
,
Portugal
,
Turkey
and
Iran
,
met
in
Berlin
in
summer
2004
for
a
conference
and
signed
a
network
agreement
that
governs
their
further
cooperation
.
Dieses
internationale
Abkommen
aus
dem
Jahre
1997
verpflichtet
die
beteiligten
39
Industriestaaten
,
den
Ausstoß
klimaschädlicher
Gase
bis
2012
insgesamt
um
fünf
Prozent
gegenüber
1990
zu
senken
. [G]
This
1997
international
agreement
obliges
the
39
industrialised
nations
that
signed
it
to
reduce
the
quantity
of
harmful
gaseous
emissions
by
5%
against
1990
levels
by
2012
.
Er
fand
sich
im
Ruhrgebiet
schnell
zurecht
,
feierte
Erfolge
im
Fußball
und
hofft
auf
einen
Profivertrag
beim
Spitzenverein
1.
FC
Schalke
. [G]
He
quickly
found
his
feet
in
Germany's
Ruhr
region
,
proved
himself
an
excellent
footballer
and
now
hopes
to
be
signed
by
1.
FC
Schalke
,
one
of
the
country's
top
football
clubs
.
"Klimaschutz
ist
bereits
jetzt
ein
weltweites
Business"
,
sagt
Hans-Jürgen
Nantke
.
Und
das
obwohl
die
USA
-
als
größter
CO2-Produzent
- (
noch
)
gar
nicht
dabei
sind
. [G]
"Climate
protection
is
already
a
global
business"
,
says
Hans-Jürgen
Nantke
,
despite
the
fact
that
the
USA
-
as
the
biggest
producer
of
CO2
-
has
not
signed
up
(yet).
Mit
zahlreichen
Ländern
wurden
Anwerbeverträge
vereinbart
(
mit
Italien
1955
,
mit
Spanien
und
Griechenland
1960
,
mit
der
Türkei
1961
,
mit
Portugal
1964
und
mit
Jugoslawien
1968
). [G]
Recruitment
agreements
were
signed
with
many
countries
(with
Italy
in
1955
,
with
Spain
and
Greece
in
1960
,
with
Turkey
in
1961
,
with
Portugal
in
1964
and
with
Yugoslavia
in
1968
).
Nach
dem
Debüt-Album
"Kein
Zufall"
unterschrieben
Blumentopf
1999
bei
Four
Music
,
dem
Plattenlabel
der
Fantastischen
Vier
. [G]
After
the
release
of
their
debut
album
"Kein
Zufall"
,
the
crew
was
signed
in
1999
by
Four
Music
,
Die
Fantastischen
Vier's
record
label
.
Nach
den
politischen
Veränderungen
im
ehemaligen
Ostblock
folgte
im
Jahr
1992
eine
Novellierung
durch
die
alten
und
neuen
Staaten
. [G]
After
the
political
changes
in
the
former
Eastern
Bloc
the
old
and
new
states
signed
an
amended
convention
in
1992
.
PEFC
Deutschland
(
Program
for
the
Endorsement
of
Forest
Certification
Schemes
)
hat
das
vom
Haus
der
Nachhaltigkeit
verwendete
Holz
mit
ihrem
Siegel
ausgezeichnet
und
sogar
einen
Kooperationsvertrag
unterzeichnet
. [G]
PEFC
Germany
(Program
for
the
Endorsement
of
Forest
Certification
Schemes
)
has
awarded
the
wood
used
by
the
house
of
sustainability
its
seal
of
approval
and
has
even
signed
a
contract
of
co-operation
.
So
heißt
es
in
der
Präambel
,
der
Vertrag
werde
"im
Bewusstsein
der
besonderen
geschichtlichen
Verantwortung
des
deutschen
Volkes
für
das
jüdische
Leben
in
Deutschland
geschlossen"
. [G]
The
preamble
states
that
the
treaty
'is
signed
in
the
awareness
of
the
particular
historical
responsibility
of
the
German
people
for
Jewish
life
in
Germany'
.
Trotzdem
blieben
Tausende
,
darunter
auch
hochrangige
Offiziere
,
in
der
Wehrmacht
-
mit
einer
"Ausnahmegenehmigung"
,
einer
"Deutschblütigkeitserklärung"
Hitlers
oder
mit
falschen
Papieren
. [G]
Nevertheless
,
thousands
-
among
them
high-ranking
officers
-
remained
in
the
Wehrmacht
by
virtue
of
an
exemption
, a
Deutschblütigkeitserklärung
(declaration
that
the
holder
was
of
German
blood
)
signed
by
Hitler
,
or
under
a
false
identity
.
Zwar
gab
es
bereits
Staatsverträge
mit
der
jüdischen
Gemeinschaft
auf
Landesebene
.
Doch
diese
regeln
lediglich
die
Beziehungen
der
Landesverbände
mit
den
jeweiligen
Bundesländern
. [G]
Treaties
have
been
signed
with
Jewish
communities
at
state
level
in
the
past
,
yet
these
merely
regulate
the
relations
between
these
state
associations
and
the
respective
federal
states
.
13
Unterzeichnete
förmliche
Erklärung
des
Schiffsagenten
oder
des
Reeders
,
mit
der
er
bestätigt
,
die
Verantwortung
für
die
Kosten
des
Aufenthalts
und
erforderlichenfalls
für
die
Repatriierung
des
Seemanns
zu
übernehmen
. [EU]
Formal
declaration
signed
by
the
shipping
agent
or
the
ship
owner
confirming
his
responsibility
for
the
expenses
for
the
stay
and
,
if
necessary
,
for
the
repatriation
of
the
seafarer
.
1995-2017(
unterfertigt
in
1995
,
in
Kraft
getreten
in
1996
) [EU]
1995-2017
[20](signed
in
1995
,
entered
into
force
in
1996
)
1997
schloss
auch
BEG
einen
weiteren
Vertrag
über
Entsorgungsdienstleistungen
für
abgebrannte
Brennelemente
,
der
für
alle
während
der
Nutzungsdauer
der
Reaktoren
von
BEG
anfallenden
verstrahlten
AGR-Brennelemente
über
die
nach
dem
Vertrag
von
1995
hinausgehenden
Elemente
galt
. [EU]
In
1997
,
BEG
also
signed
a
further
contract
for
spent
fuel
management
services
,
which
dealt
with
all
lifetime
arisings
of
irradiated
AGR
fuel
in
excess
of
those
delivered
under
the
1995
contract
from
BEG
reactors
.
2004
schloss
das
Unternehmen
Vereinbarungen
über
die
Rückzahlung
von
Schulden
bei
Banken
und
den
eigenen
Beschäftigten
sowie
eine
gerichtliche
Einigung
mit
anderen
privaten
Gläubigern
. [EU]
In
2004
the
company
signed
agreements
concerning
repayment
of
debts
to
banks
and
its
employees
and
a
court
settlement
agreement
with
other
private
creditors
.
2004
unterzeichnete
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft
das
Abkommen
mit
der
Europäischen
Union
sowie
der
Europäischen
Gemeinschaft
über
die
Assoziierung
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
bei
der
Umsetzung
,
Anwendung
und
Entwicklung
des
Schengen-Besitzstands
,
das
in
Verbindung
mit
dem
Beschluss
2004/860/EG
zu
sehen
ist
.Schengener
Informationssystem
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
) [EU]
In
2004
,
the
Swiss
Confederation
signed
an
agreement
with
the
European
Union
and
the
European
Community
concerning
its
association
with
the
implementation
,
application
and
development
of
the
Schengen
acquis
[9],
which
shall
be
read
in
conjunction
with
Decision
2004/860/EC
.The
second
generation
Schengen
Information
System
(SIS
II
)
[> 20]
Bieter
erhielten
nach
Unterzeichnung
einer
Vertraulichkeitserklärung
ein
Informationsmemorandum
(
Ende
Januar
). [EU]
[>
20
]
of
these
signed
a
confidentiality
clause
and
received
the
information
memorandum
(end
January
).
32/17
an
Asker
Brygge
AS
gemäß
der
2001
geschlossenen
Optionsvereinbarung
und
späteren
Vereinbarungen
die
Gewährung
einer
staatlichen
Beihilfe
beinhaltet
. [EU]
For
the
above
mentioned
reasons
,
the
Authority
finds
that
the
transaction
concerning
the
sale
of
the
plot
of
land
gbnr
32/17
to
Asker
Brygge
as
laid
down
in
the
option
agreement
signed
in
2001
and
later
agreements
entail
the
grant
of
state
aid
.
(3)
Artikel
39
des
Protokolls
I
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
(
"Ursprungsprotokoll"
)
des
Wirtschaftspartnerschaftsabkommens
zwischen
den
CARIFORUM-Staaten
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
-
des
ersten
mit
den
AKP-Staaten
geschlossenen
WPA
-
sieht
ein
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmeregelungen
von
den
Ursprungsregeln
auf
Antrag
eines
AKP-Staats
vor
,
der
das
WPA
unterzeichnet
hat
. [EU]
Article
39
of
Protocol
I
concerning
the
definition
of
the
concept
of
'originating
products'
and
methods
of
administrative
cooperation
(Origin
Protocol
)
of
the
Economic
Partnership
Agreement
between
the
CARIFORUM
States
,
of
the
one
part
,
and
the
European
Community
and
its
Member
States
,
of
the
other
part
[2] -
the
first
EPA
signed
with
the
ACP
States
-
provides
for
a
procedure
for
granting
derogations
from
the
rules
of
origin
on
request
by
an
ACP
State
signatory
to
the
EPA
.
3.
Artikel
5
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
declaration
referred
to
in
paragraph
3
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
model
set
out
in
Annex
I.
For
the
products
referred
to
in
points
(a), (b)
or
(c)
of
paragraph
3,
the
declaration
shall
be
signed
by
an
authorised
representative
of
the
competent
authority
of
Japan
or
by
an
authorised
representative
of
an
instance
authorised
by
the
competent
authority
of
Japan
under
the
authority
and
supervision
of
the
competent
authority
.
For
the
products
referred
to
in
point
(d)
of
paragraph
3,
the
declaration
shall
be
signed
by
an
authorised
representative
of
the
competent
authority
of
Japan
and
shall
be
accompanied
by
an
analytical
report
containing
the
results
of
sampling
and
analysis
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "signed":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners