DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
operate
Search for:
Mini search box
 

2430 results for operate
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

.2 die Steuerung ist für jeden unabhängigen Propeller durch eine einzige Steuerungseinrichtung durchzuführen, wobei alle damit zusammenhängenden Vorgänge, darunter erforderlichenfalls der Überlastschutz der Antriebsanlage, selbsttätig durchgeführt werden [EU] .2 the control shall be performed by a single control device for each independent propeller with automatic performance of all associated services including, where necessary, means of preventing overload of the propulsion machinery. Where multiple propellers are designed to operate simultaneously, they may be controlled by one control device

.2 die Steuerung ist für jeden unabhängigen Propeller durch eine einzige Steuerungseinrichtung durchzuführen, wobei alle damit zusammenhängenden Vorgänge, darunter erforderlichenfalls der Überlastschutz der Antriebsanlage, selbsttätig durchgeführt werden; sind mehrere Propeller für einen gleichzeitigen Betrieb vorgesehen, so können sie durch eine einzige Steuereinrichtung gesteuert werden [EU] .2 the control shall be performed by a single control device for each independent propeller with automatic performance of all associated services including, where necessary, means of preventing overload of the propulsion machinery; where multiple propellers are designed to operate simultaneously, they may be controlled by one control device

2 Es gibt eine Vielzahl von Kundenbindungsprogrammen. [EU] 2 The programmes operate in a variety of ways.

.2 insbesondere für die im obigen Absatz angegebene Dauer die bei den folgenden Einrichtungen vorhandenen Verbraucher den Vorschriften für die Schiffsklasse entsprechend gleichzeitig zu versorgen: [EU] .2 in particular, be capable to operate simultaneously the consumers as identified within the following services as required for the class of ships for the times indicated above:

.2 insbesondere für die oben angegebene Dauer die bei den folgenden Einrichtungen vorhandenen Verbraucher den Vorschriften für die Schiffsklasse entsprechend gleichzeitig zu versorgen: [EU] .2 in particular, be capable to operate simultaneously the consumers as identified within the following services as required for the class of ships for the times indicated above:

.2 Rauchmelder, die an Treppen, in Gängen und in Fluchtwegen der Unterkunftsräume gemäß Absatz .2.2 anzubringen sind, müssen typgeprüft und so eingestellt sein, dass sie bei einer durch Rauch verursachten Dämpfung der Helligkeit je Meter von 12,5 % ansprechen, aber nicht bis die durch Rauch verursachte Dämpfung der Helligkeit je Meter 2 % erreicht. [EU] .2 Smoke detectors to be installed in stairways, corridors and escape routes within accommodation spaces as required by paragraph .2.2 shall be certified to operate before the smoke density exceeds 12,5 % obscuration per metre, but not until the smoke density exceeds 2 % obscuration per metre.

.2 Rauchmelder, die an Treppen, in Gängen und in Fluchtwegen der Unterkunftsräume gemäß Absatz .2.2 anzubringen sind, müssen typgeprüft und so eingestellt sein, dass sie bei einer durch Rauch verursachten Dämpfung der Helligkeit je Meter von mehr als 2 % bis 12,5 % ansprechen. [EU] .2 Smoke detectors to be installed in stairways, corridors and escape routes within accommodation spaces as required by paragraph .2.2 shall be certified to operate before the smoke density exceeds 12,5 % obscuration per metre, but not until the smoke density exceeds 2 % obscuration per metre.

31993 R 3118: Verordnung (EWG) Nr. 3118/93 des Rates vom 25. Oktober 1993 zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (ABl. L 279 vom 12.11.1993, S. 1), zuletzt geändert durch: [EU] Council Regulation (EEC) No 3118/93 of 25 October 1993 laying down the conditions under which non-resident carriers may operate national road haulage services within a Member State (OJ L 279, 12.11.1993, p. 1), as last amended by:

.3 Auf jedem Schiff müssen Bescheinigungen mitgeführt werden, durch die seine Eignung für den Betrieb mit zeitweise unbesetzten Maschinenräumen belegt wird. [EU] .3 Every ship shall be provided with documentary evidence of its fitness to operate with periodically unattended machinery spaces.

.3 Die Bedienungseinrichtungen aller Seeventile, der Auslassventile unterhalb der Wasserlinie oder der Bilgenlenzsysteme sind so anzuordnen, dass im Fall eines Wassereinbruchs in dem entsprechenden Raum noch genügend Zeit für ihre Betätigung zur Verfügung steht, wobei die zum Erreichen und Betätigen solcher Bedienungseinrichtungen erforderliche Zeit zu berücksichtigen ist. [EU] .3 The location of the controls of any valve serving a sea inlet, a discharge below the waterline or a bilge injection system shall be so sited as to allow adequate time for operation in case of influx of water to the space, having regard to the time likely to be required in order to reach and operate such controls.

.3 Die Bedienungseinrichtungen aller Seeventile, der Auslassventile unterhalb der Wasserlinie oder der Bilgenlenzsysteme sind so anzuordnen, dass im Fall eines Wassereinbruchs in dem entsprechenden Raum noch genügend Zeit für ihre Betätigung zur Verfügung steht, wobei die zum Erreichen und Betätigen solcher Bedienungseinrichtungen erforderliche Zeit zu berücksichtigen ist. [EU] .3 The location of the controls of any valve serving a sea inlet, a discharge below the waterline or a bilge injection system shall be so sited as to allow adequate time for operation in the event of influx of water to the space, having regard to the time likely to be required in order to reach and operate such controls.

.3 für die Dauer einer halben Stunde die kraftbetriebenen wasserdichten Türen sowie die Stromkreise der dazugehörigen Kontroll-, Anzeige- und Alarmeinrichtungen zu versorgen. [EU] .3 be capable to operate, for a period of half an hour, the power-operated watertight doors together with the associated control, indication and alarm circuits.

.4 Der Schaumerzeuger, seine Energiequellen, das Schaummittel und die Bedienungs- und Regeleinrichtungen für das System müssen leicht zugänglich und einfach zu bedienen sein; sie müssen an möglichst wenigen Stellen zusammengefasst sein und so liegen, dass sie durch einen Brand in dem geschützten Raum nicht abgeschnitten werden können. [EU] .4 The foam generator, its sources of power supply, foam forming liquid and means of controlling the system shall be readily accessible and simple to operate and shall be grouped in as few locations as possible at positions not likely to be cut off by a fire in the protected space.

.5 Die Auslöseeinrichtungen für fest eingebaute Gasfeuerlöschsysteme müssen leicht zugänglich und einfach zu bedienen sein; sie müssen an möglichst wenigen Stellen zusammengefasst sein und so liegen, dass sie bei einem Brand in dem geschützten Raum möglichst nicht abgeschnitten werden können. [EU] .5 The means of control of any fixed gas fire-extinguishing system shall be readily accessible and simple to operate and shall be grouped together in as few locations as possible at positions not likely to be cut off by a fire in a protected space.

.6 Die nach Absatz .2 erforderliche zeitweilige Notstromquelle muss aus einer Akkumulatorenbatterie bestehen, die für den Einsatz in einem Notfall geeignet angeordnet ist und ohne Zwischenaufladung oder übermäßigen Spannungsverlust während einer halben Stunde folgende Anlagen versorgt: [EU] .6 The transitional source of emergency electrical power required by paragraph .2 shall consist of an accumulator battery suitably located for the use in an emergency which shall operate without recharging or suffering an excessive voltage drop for half an hour:

Ab 1. Januar 2006 empfängt der Kapitän eines Gemeinschaftsschiffs, das im Abkommensbereich der SEAFO Fischfang betreibt, den wissenschaftlichen Beobachter an Bord und arbeitet mit diesem bei der Wahrnehmung seiner Pflichten während seines Aufenthalts an Bord zusammen. [EU] The master of a Community vessels operating in the SEAFO Convention Area from 1 January 2006 shall receive the scientific observer and co-operate with him in the performance of his duties during his stay on board.

Ab dem 1. Januar 2014 darf ein Betreiber Flüge nach Instrumentenflugregeln im Luftraum der Klasse A, B oder C der in Anhang I genannten Mitgliedstaaten nur durchführen, wenn die Bordfunkausrüstung des betreffenden Luftfahrzeugs mit einem Kanalabstand von 8,33 kHz betrieben werden kann. [EU] From 1 January 2014 an operator shall not operate an aircraft flying under instrument flight rules in airspace class A, B or C of the Member States listed in Annex I unless the aircraft radio equipment has the 8,33 kHz channel spacing capability.

Aber selbst bei Einhaltung des Verfahrens nach Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 für die Auferlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen hätte Air Catalunya sich an der Ausschreibung nicht beteiligen können, da zu diesem Verfahren nur Unternehmen zugelassen sind, die über eine Betriebsgenehmigung für Linienverbindungen verfügen. [EU] Even if the procedure provided for in Article 4 of Regulation (EEC) No 2408/92 for the imposition of the public service obligation had been followed, Air Catalunya would not have been able to take part in the tender procedure, which was restricted to companies which hold a licence to operate scheduled services.

Abfallentsorgungseinrichtungen dürfen nur mit Genehmigung der zuständigen Behörde in Betrieb gehen. [EU] No waste facility shall be allowed to operate without a permit granted by the competent authority.

Abfallverbrennungs- oder Mitverbrennungsanlagen mit einer Kapazität von mehr als 50 kg je Stunde (Anlagen mit hoher Kapazität), die nur tierische Nebenprodukte und Folgeprodukte behandeln und für deren Betrieb keine Genehmigung gemäß der Richtlinie 2000/76/EG erforderlich ist, erfüllen folgende Bedingungen: [EU] Incineration or co-incineration plants treating only animal by-products and derived products with a capacity of more than 50 kg per hour (high-capacity plants) and which are not required to have a permit to operate in accordance with Directive 2000/76/EC shall comply with the following conditions:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners