DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nicht zu erkennen
Search for:
Mini search box
 

18 results for nicht zu erkennen
Search single words: nicht · zu · erkennen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die beiden Kernelemente der nationalsozialistischen Ideologie waren beim DFB zum Ende der Weimarer Zeit nicht zu erkennen. [G] These two core elements of National Socialist ideology were not evident in the DFB towards the end of the Weimar Republic.

Anmerkung: Obwohl dies in der Abbildung nicht zu erkennen ist, berührt die sichtbare leuchtende Fläche die Lichtaustrittsfläche. [EU] Note: Notwithstanding the drawing, the apparent surface is to be considered as tangent to the light-emitting surface.

Aus der Formulierung des Gesetzes ist nicht zu erkennen, dass die im Rahmen der Maßnahme förderfähigen Ausgaben den in der Freistellungsverordnung für Ausbildungsbeihilfen vorgesehenen Ausgaben entsprechen. [EU] From the wording of the law, it cannot be established whether the eligible costs under the measure correspond to those under the Training BER.

Bei der Auswertung der Bewertungsergebnisse beziehen die Mitgliedstaaten mögliche Unsicherheitsfaktoren bei den im Zuge der Bewertung erhaltenen Informationen mit ein, um sicherzustellen, dass die Gefahr, Schadwirkungen nicht zu erkennen oder zu unterschätzen, so gering wie möglich gehalten wird. [EU] In interpreting the results of evaluations, Member States shall take into consideration possible elements of uncertainty in the information obtained during the evaluation, in order to ensure that the chances of failing to detect adverse effects or of underestimating their importance are reduced to a minimum.

Bei der Interpretation der Ergebnisse der Bewertung kalkulieren die Mitgliedstaaten mögliche Unsicherheitsfaktoren bei den im Verlauf der Bewertung erhaltenen Informationen ein, um die Gefahr, schädliche Auswirkungen nicht zu erkennen oder zu unterschätzen, so gering wie möglich zu halten. [EU] In interpreting the results of evaluations, Member States shall take into consideration possible elements of uncertainty in the information obtained during the evaluation, in order to ensure that the chances of failing to detect adverse effects or of under-estimating their importance are reduced to a minimum.

Die chinesischen Ausfuhrpreise gingen im Bezugszeitraum um 11 % zurück, ein eindeutiger Abwärtstrend war jedoch nicht zu erkennen. [EU] The Chinese export prices decreased by 11 % during the period considered but did not follow a clear downward trend.

Diese Verpflichtung hat zum Inhalt, dass vertrauliche Informationen, die diese Personen in ihrer beruflichen Eigenschaft erhalten, an keine Person oder Behörde weitergegeben werden dürfen, es sei denn, in zusammengefasster oder allgemeiner Form, so dass die OGAW, die Verwaltungsgesellschaften und die Verwahrstellen ("Unternehmen, die an der Tätigkeit von OGAW mitwirken") nicht zu erkennen sind; sie gilt nicht für Fälle, die unter das Strafrecht fallen. [EU] Such obligation implies that no confidential information which those persons receive in the course of their duties shall be divulged to any person or authority whatsoever, save in summary or aggregate form such that UCITS, management companies and depositaries (undertakings contributing towards UCITS' business activity) cannot be individually identified, without prejudice to cases covered by criminal law.

Dies sei aber nicht zu erkennen. [EU] But this was not apparent.

Es ist nicht zu erkennen, dass die förderfähigen Investitionsvorhaben die Möglichkeit von Investitionen zur Ersetzung etwa von Mitteln für die Beförderung innerhalb der Fabriken im weiteren Sinne und für das Personal, Computer, Möblierung und Ausstattung, Zufahrtsprojekte zu den Bergwerken oder für Gebrauchtlastwagen ausschließen. [EU] Replacement investment is not excluded from the eligible investment projects, for example where the projects concern means of transportation within the greater plant area and for personnel, computers, furniture and equipment, access land works for mines or second-hand trucks.

Gemäß dieser Verpflichtung und unbeschadet der Fälle, die unter das Strafrecht fallen, dürfen vertrauliche Informationen, die sie in ihrer beruflichen Eigenschaft erhalten, an keine Person oder Behörde weitergegeben werden, es sei denn in zusammengefasster oder allgemeiner Form, so dass die einzelnen Rückversicherungsunternehmen nicht zu erkennen sind. [EU] Pursuant to that obligation, and without prejudice to cases covered by criminal law, no confidential information which they may receive while performing their duties may be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual reinsurance undertakings cannot be identified.

Grundsätzlich erlaubten es die Angaben der französischen Behörden nicht zu erkennen, ob Bull in der Lage sein werde, sich ein mögliches Marktwachstum zunutze zu machen, zumal die sonstigen Produktionsbereiche der Gruppe auf Systemen beruhten, bei denen lebhafter Wettbewerb herrsche. [EU] More importantly, the information provided by the French authorities did not make it possible to assess whether Bull would be capable of benefiting from a growth in the markets inasmuch as the group's remaining industrial activities relied heavily on the manufacture of systems where the competition was intense.

Im Einzelfall können Versuchsdaten für Gemische zur Einstufung herangezogen werden, wenn sie auf Wirkungen hinweisen, die bei einereine Beurteilung der einzelnen Bestandteile nicht zu erkennen waren. [EU] On a case-by-case basis, test data on mixtures may be used for classification when demonstrating effects that have not been established from the evaluation based on the individual ingredients.

Schuhe, nicht den Knöchel bedeckend, mit einer Länge der Innensohle von mehr als 24 cm, bei denen nicht zu erkennen ist, ob es sich um Herren- oder Damenschuhe handelt. [EU] Footwear not covering the ankle and not identifiable as men's or women's footwear, with insoles of a length of more than 24 cm.

Unbeschadet der Fälle, die unter das Strafrecht fallen, dürfen vertrauliche Informationen, die sie in ihrer beruflichen Eigenschaft erhalten, an keine Person oder Behörde weitergegeben werden, es sei denn in zusammengefasster oder allgemeiner Form, so dass die einzelnen Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen nicht zu erkennen sind. [EU] Without prejudice to cases covered by criminal law, any confidential information received by such persons whilst performing their duties shall not be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual insurance and reinsurance undertakings cannot be identified.

Vertrauliche Informationen, die die in Absatz 2 genannten Personen im Rahmen der Erfüllung ihrer Pflichten erhalten, dürfen an keine andere Person oder Behörde weitergegeben werden, es sei denn in zusammengefasster oder allgemeiner Form, so dass die einzelnen Marktteilnehmer oder Marktplätze nicht zu erkennen sind; davon unberührt bleiben Fälle, die unter das Strafrecht, andere Bestimmungen dieser Verordnung oder andere einschlägige Unionsvorschriften fallen. [EU] Confidential information received by the persons referred to in paragraph 2 in the course of their duties may not be divulged to any other person or authority, except in summary or aggregate form such that an individual market participant or market place cannot be identified, without prejudice to cases covered by criminal law, the other provisions of this Regulation or other relevant Union legislation.

Vertrauliche Informationen, die sie in ihrer beruflichen Eigenschaft erhalten, dürfen an keine Person oder Behörde weitergegeben werden, es sei denn, in zusammengefasster oder allgemeiner Form, so dass die einzelnen Institute nicht zu erkennen sind; dies gilt nicht für Fälle, die unter das Strafrecht fallen. [EU] No confidential information which they may receive in the course of their duties may be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or collective form, such that individual credit institutions cannot be identified, without prejudice to cases covered by criminal law.

Was die von Rumänien getroffene Unterscheidung zwischen Bedingungen und Bewertungsmethode betrifft, so vermag die Kommission die Relevanz dieses Arguments nicht zu erkennen. [EU] As regards the distinction drawn by the Romanian authorities between conditions and the scoring model, the Commission does not recognise the relevance of the argument.

Zwar ist in der Gesetzesbegründung angegeben, dass das Zielunternehmen einen Sanierungsplan mit positiver Geschäftsprognose vorlegen muss, doch ist nicht zu erkennen, dass ein solcher Plan die Anforderungen der Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien erfüllen würde und die Höhe der Beihilfe auf das erforderliche Minimum beschränkt ist. [EU] While the explanatory memorandum indicates that the target company has to provide a reorganisation plan with a positive business outlook, there is no indication that such a plan would meet the requirements of the Rescue and Restructuring Guidelines, nor that the amount of the aid is limited to the minimum necessary.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners