A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
medium-sized city
medium-sized enterprise
medium-sized mammals
medium-sized town
medium-term
medium-term budgetary framework
medium-term fixed-rate bond
medium-term fixed-rate note
medium-term investment
Search for:
ä
ö
ü
ß
362 results for
medium-term
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Bei
Mitgliedstaaten
des
WKM2
prüft
der
Rat
,
ob
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
zum
Erreichen
seines
mittelfristigen
Haushaltsziels
erforderliche
jährliche
Verbesserung
seines
konjunkturbereinigten
Saldos
ohne
Anrechnung
einmaliger
und
sonstiger
befristeter
Maßnahmen
unter
Zugrundelegung
eines
Richtwertes
von
0,5 %
des
BIP
verfolgt
. [EU]
For
ERM2
Member
States
,
the
Council
shall
examine
if
the
Member
State
concerned
pursues
the
annual
improvement
of
its
cyclically
adjusted
balance
,
net
of
one-off
and
other
temporary
measures
,
required
to
meet
its
medium-term
budgetary
objective
,
with
0,5 %
of
GDP
as
a
benchmark
.
Bei
Mitgliedstaaten
,
die
am
WKM2
teilnehmen
,
prüfen
der
Rat
und
die
Kommission
,
ob
der
betreffende
Mitgliedstaat
eine
zur
Erreichung
seines
mittelfristigen
Haushaltsziels
angemessene
jährliche
Verbesserung
seines
konjunkturbereinigten
Haushaltssaldos
ohne
Anrechnung
einmaliger
und
sonstiger
befristeter
Maßnahmen
verfolgt
,
wobei
ein
Richtwert
von
0,5 %
des
BIP
zugrunde
gelegt
wird
. [EU]
For
Member
States
that
are
participating
in
ERM2
,
the
Council
and
the
Commission
shall
examine
if
the
Member
State
concerned
pursues
an
appropriate
annual
improvement
of
its
cyclically
adjusted
balance
,
net
of
one-off
and
other
temporary
measures
,
required
to
meet
its
medium-term
budgetary
objective
,
with
0,5 %
of
GDP
as
a
benchmark
.
bei
Mitgliedstaaten
,
die
das
mittelfristige
Haushaltsziel
erreicht
haben
,
geht
das
jährliche
Ausgabenwachstum
nicht
über
eine
mittelfristige
Referenzrate
des
potenziellen
BIP-Wachstums
hinaus
,
es
sei
denn
,
eine
Überschreitung
wird
durch
diskretionäre
einnahmenseitige
Maßnahmen
in
gleicher
Höhe
ausgeglichen
[EU]
for
Member
States
that
have
achieved
their
medium-term
budgetary
objective
,
annual
expenditure
growth
does
not
exceed
a
reference
medium-term
rate
of
potential
GDP
growth
,
unless
the
excess
is
matched
by
discretionary
revenue
measures
Bei
Mitgliedstaaten
,
die
das
mittelfristige
Haushaltsziel
nicht
erreicht
haben
,
bei
der
Beurteilung
der
Veränderung
des
strukturellen
Haushaltssaldos
,
ob
die
Abweichung
in
einem
Jahr
mindestens
0,5 %
des
BIP
oder
in
zwei
aufeinanderfolgenden
Jahren
im
Durchschnitt
mindestens
0,25 %
des
BIP
jährlich
beträgt
[EU]
For
a
Member
State
that
has
not
reached
the
medium-term
budgetary
objective
,
when
assessing
the
change
in
the
structural
balance
,
whether
the
deviation
is
at
least
0,5 %
of
GDP
in
a
single
year
or
at
least
0,25 %
of
GDP
on
average
per
year
in
2
consecutive
years
Bei
Mitgliedstaaten
,
die
das
mittelfristige
Haushaltsziel
nicht
erreicht
haben
,
bei
der
Beurteilung
der
Veränderung
des
strukturellen
Haushaltssaldos
,
ob
die
Abweichung
in
einem
Jahr
mindestens
0,5 %
des
BIP
oder
in
zwei
aufeinanderfolgenden
Jahren
im
Durchschnitt
mindestens
0,25 %
des
BIP
jährlich
beträgt
[EU]
For
a
Member
State
that
has
not
reached
the
medium-term
budgetary
objective
,
when
assessing
the
change
in
the
structural
balance
,
whether
the
deviation
is
at
least
0,5 %
of
GDP
in
a
single
year
or
at
least
0,25 %
of
GDP
on
average
per
year
in
two
consecutive
years
bei
Mitgliedstaaten
,
die
ihr
mittelfristiges
Haushaltsziel
noch
nicht
erreicht
haben
,
liegt
das
jährliche
Ausgabenwachstum
unterhalb
einer
mittelfristigen
Referenzrate
des
potenziellen
BIP-Wachstums
,
es
sei
denn
,
eine
Überschreitung
wird
durch
diskretionäre
einnahmenseitige
Maßnahmen
in
gleicher
Höhe
ausgeglichen
;
der
Abstand
der
Staatsausgaben-Wachstumsrate
zu
einer
mittelfristigen
Referenzrate
des
potenziellen
BIP-Wachstums
wird
so
festgesetzt
,
dass
eine
angemessene
Korrektur
in
Richtung
des
mittelfristigen
Haushaltsziels
sichergestellt
ist
[EU]
for
Member
States
that
have
not
yet
reached
their
medium-term
budgetary
objective
,
annual
expenditure
growth
does
not
exceed
a
rate
below
a
reference
medium-term
rate
of
potential
GDP
growth
,
unless
the
excess
is
matched
by
discretionary
revenue
measures
.
The
size
of
the
shortfall
of
the
growth
rate
of
government
expenditure
compared
to
a
reference
medium-term
rate
of
potential
GDP
growth
is
set
in
such
a
way
as
to
ensure
an
appropriate
adjustment
towards
the
medium-term
budgetary
objective
bei
Mitgliedstaaten
,
die
ihr
mittelfristiges
Haushaltsziel
noch
nicht
erreicht
haben
,
wird
jede
diskretionäre
Senkung
der
Staatseinnahmen
entweder
durch
Ausgabenkürzungen
oder
durch
eine
diskretionäre
Erhöhung
anderer
Staatseinnahmen
in
gleicher
Höhe
oder
durch
beides
ausgeglichen
. [EU]
for
Member
States
that
have
not
yet
reached
their
medium-term
budgetary
objective
,
discretionary
reductions
of
government
revenue
items
are
matched
either
by
expenditure
reductions
or
by
discretionary
increases
in
other
government
revenue
items
or
both
.
Besonders
zu
berücksichtigen
sind
die
Merkmale
des
im
Zuge
der
Reform
geschaffenen
Altersvorsorgesystems
und
insbesondere
die
Frage
,
ob
es
zur
langfristigen
Tragfähigkeit
beiträgt
,
ohne
dabei
die
Risiken
für
die
mittelfristige
Haushaltslage
zu
erhöhen
. [EU]
In
particular
,
consideration
shall
be
given
to
the
features
of
the
overall
pension
system
created
by
the
reform
,
namely
whether
it
promotes
long-term
sustainability
while
not
increasing
risks
for
the
medium-term
budgetary
position
.
Bessere
Lenkung
der
Staatsausgaben
durch
Stärkung
der
Kapazitäten
des
öffentlichen
Sektors
für
die
mittelfristige
Planung
und
durch
Verbesserung
des
Haushaltsvollzugs
. [EU]
Raise
the
quality
of
public
spending
by
strengthening
the
public
sector's
capacity
for
medium-term
planning
and
improving
the
budgetary
execution
.
BE
will
sich
in
seiner
mittelfristigen
Strategie
auf
folgende
Ziele
konzentrieren:
[EU]
BE
proposes
to
focus
on
the
following
objectives
in
its
medium-term
strategy:
bis
zur
Vorlage
des
Haushalts
für
das
Jahr
2012
(
Anfang
Dezember
2011
)
Bekanntgabe
verbindlicher
mittelfristiger
Obergrenzen
für
die
Kassenausgaben
und
Festlegung
der
einnahmen-
und
ausgabenwirksamen
Maßnahmen
,
die
zur
Verwirklichung
der
notwendigen
Anpassung
im
Zeitraum
2012-2015
erforderlich
sind
[EU]
the
announcement
,
by
2012
Budget
day
(early
December
2011
),
of
binding
medium-term
expenditure
cash
ceilings
and
set
out
revenue
and
expenditure
measures
to
deliver
the
needed
adjustment
over
2012-15
Brückenplanung
mittelfristig
[EU]
Bridge
planning
medium-term
Da
die
mittelfristige
Bürgschaft
,
die
für
die
Dauer
des
Umstrukturierungsplans
gewährt
und
als
Umstrukturierungsbeihilfe
angemeldet
wurde
,
eine
Verlängerung
der
als
Rettungsbeihilfe
gewährten
Bürgschaft
darstellt
,
ist
sie
bis
zur
Rücknahme
der
Anmeldung
durch
Italien
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
. [EU]
As
the
medium-term
guarantee
(for
the
duration
of
the
restructuring
plan
),
intended
as
notified
restructuring
aid
,
was
an
extension
of
the
rescue
aid
guarantee
,
it
was
compatible
until
Italy
withdrew
its
notification
.
Daher
sollte
auch
in
dieser
Verordnung
unbeschadet
des
Artikels
27
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
Europäischen
Zentralbank
die
dem
Europäischen
Rechnungshof
und
dem
Europäischen
Amt
für
Betrugsbekämpfung
bereits
in
den
bestehenden
Darlehensvereinbarungen
eingeräumte
Möglichkeit
festgelegt
werden
,
bei
Bedarf
Kontrollen
in
denjenigen
Mitgliedstaaten
durchzuführen
,
die
einen
mittelfristigen
finanziellen
Beistand
der
Gemeinschaft
erhalten
. [EU]
Therefore
,
without
prejudice
to
Article
27
of
the
Statute
of
the
European
System
of
Central
Banks
and
of
the
European
Central
Bank
,
this
Regulation
should
provide
for
the
possibility
for
the
European
Court
of
Auditors
and
the
European
Anti-Fraud
Office
,
when
they
deem
necessary
,
to
carry
out
controls
in
the
Member
State
receiving
Community
medium-term
financial
assistance
,
as
already
provided
for
in
the
existing
loan
agreements
.
Daher
sollte
den
Transaktionen
,
die
von
den
staatlichen
Einrichtungen
und
Fonds
durchgeführt
werden
,
die
in
den
regulären
Haushalten
auf
Teilsektorenebene
nicht
erfasst
sind
,
und
die
sich
kurz-
oder
mittelfristig
auf
die
Haushaltslage
der
Mitgliedstaaten
auswirken
,
besondere
Beachtung
geschenkt
werden
. [EU]
For
this
reason
,
operations
of
those
general
government
bodies
and
funds
which
do
not
form
part
of
the
regular
budgets
at
sub-sector
level
and
that
have
an
immediate
or
medium-term
impact
on
Member
States'
budgetary
positions
should
be
given
particular
consideration
.
Darüber
hinaus
forderte
der
Rat
Zypern
auf
,
zu
gewährleisten
,
dass
die
Haushaltskonsolidierung
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Ziel
nach
der
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
fortgeführt
wird
. [EU]
The
Council
invited
the
Cypriot
authorities
to
ensure
that
budgetary
consolidation
towards
the
medium-term
objective
(MTO)
be
sustained
after
the
excessive
deficit
has
been
corrected
.
Darüber
hinaus
sind
Dividendenzahlungen
in
diesem
Zeitraum
nur
insoweit
zulässig
,
als
durch
sie
die
Einhaltung
der
Vorschriften
über
die
Eigenmittelausstattung
der
Kreditinstitute
nach
Basel
III
auch
mittelfristig
nicht
gefährdet
wird
. [EU]
Furthermore
,
dividend
payments
may
be
made
during
that
period
only
in
so
far
as
they
do
not
jeopardise
compliance
with
the
Basel
III
provisions
on
the
capital
of
credit
institutions
in
the
medium-term
.
Das
derzeitige
Defizit
und
die
mittelfristigen
Wachstumsschätzungen
sind
nicht
mit
einer
Senkung
der
Schuldenquote
unter
60
%
des
BIP
vereinbar
. [EU]
The
current
deficit
levels
and
estimates
of
medium-term
growth
are
not
compatible
with
a
debt
ratio
converging
to
a
level
below
60
%
of
GDP
.
Das
Festhalten
an
dem
mittelfristigen
Ziel
sollte
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
geben
,
normale
Konjunkturschwankungen
zu
bewältigen
und
dabei
das
öffentliche
Defizit
unter
dem
Referenzwert
von
3 %
des
BIP
zu
halten
sowie
rasche
Fortschritte
in
Richtung
auf
langfristig
tragfähige
öffentliche
Finanzen
zu
gewährleisten
. [EU]
Adherence
to
the
medium-term
budgetary
objective
should
allow
Member
States
to
deal
with
normal
cyclical
fluctuations
while
keeping
the
government
deficit
below
the
3 %
of
GDP
reference
value
and
ensure
rapid
progress
towards
fiscal
sustainability
.
Das
heißt
,
man
verfolgte
zwei
mittelfristige
Ziele:
(i)
Deckung
des
Finanzbedarfs
von
FT
und
(
ii
)
Realisierung
einer
Nettoentschuldung
und
einer
Wiederherstellung
des
Eigenkapitals
,
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
langfristige
Wiederherstellung
der
Kreditwürdigkeit
des
Unternehmens
am
Börsenmarkt
. [EU]
Thus
,
the
medium-term
objectives
were
(i)
to
meet
France
Télécom's
financing
requirements
;
and
(ii)
to
achieve
a
net
reduction
in
debt
and
a
reconstitution
of
capital
, a
sine
qua
non
for
the
Company's
rehabilitation
in
the
long
run
in
terms
of
borrowing
on
the
stock
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "medium-term":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners