DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
interpreters
Search for:
Mini search box
 

35 results for interpreters
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Dabei gilt weiterhin das, was Arnold Gehlen im Begriff der "Kommentarbedürftigkeit" der modernen Kunst gefasst hat: Angesichts der Abstraktion und der Metaphorik, in der die Bedeutung solcher Werke präsentiert wird, sind wir für die Wahrnehmung und das angemessene Verständnis dieser Bedeutung darauf angewiesen, die Programme und Kommentare der Künstler, der Interpreten, der Kritiker zu kennen. [G] In this respect what Arnold Gehlen caught in the concept of modern art's 'commentary neediness' still holds: in view of the abstraction and metaphoric in which the meaning of such works are presented, we're dependent in our perception and for an appropriate understanding of this meaning on a knowledge of the programme and commentaries of the artist, the interpreters, the critics.

Denn die großen Stücke vermögen sich und ihre Intentionen durchaus gegen ihre Interpreten durchzusetzen. [G] You see, the major works and their intentions can easily win through against their interpreters.

Kein anderes Haus braucht so viele Übersetzer: es sind die vielen internationalen Gäste, die seinem Konzept Glanz verleihen. [G] No other theatre needs as many translators and interpreters: it is the numerous international guests that make the HAU concept so exciting.

Mit seinen Büchern "Die RAF und der linke Terrorismus" (2006), "1968 als Mythos", "Chiffre und Zäsur" (2000) und "Frankfurter Schule und Studentenbewegung - Von der Flaschenpost zum Molotowcocktail" (1998) hat er sich als einer der besten Kenner und Interpreten der außerparlamentarischen "Linken" und des "Linksextremismus" in der Bundesrepublik ausgewiesen. [G] He is one of Germany's best specialists and interpreters of the "extra-parliamentary left wing" and of "left-wing extremism" and has written "Die RAF und der linke Terrorismus" (2006), "1968 als Mythos", "Chiffre und Zäsur" (2000) and "Frankfurter Schule und Studentenbewegung - Von der Flaschenpost zum Molotowcocktail" (1998).

Nicht wenige Interpreten haben, wenn sie Mozart spielen, das Gefühl, schutzlos und gleichsam nackt dazustehen. [G] Not a few interpreters have the feeling, when they perform Mozart, of standing there defenceless and, as it were, naked.

Zwei davon stehen wohl wie keine anderen für den Aufstieg deutscher DJs aus dem Rang von Disco-Dienstleistern zu eigenständigen Interpreten dieser Tätigkeit: Westbam und Sven Väth. [G] Two stand out amid the rise of German DJs out of the ranks of service staff to become autonomous interpreters of this activity: Westbam and Sven Väth.

2643 Übersetzer, Dolmetscher und andere Linguisten [EU] 2643 Translators, interpreters and other linguists

Allerdings ist es weiterhin schwierig, eine dem Bedarf entsprechende Zahl irischsprachiger Übersetzer, Rechts- und Sprachsachverständiger, Dolmetscher und Assistenten einzustellen. [EU] Nevertheless, there are still difficulties in recruiting a sufficient number of Irish-language translators, legal/linguistic experts, interpreters and assistants.

Ausgaben für freiberufliche Dolmetscher und/oder Übersetzer [EU] Expenses relating to freelance interpreters and/or translators

Ausgaben für freiberufliche Dolmetscher und Übersetzer [EU] Freelance interpreters and translators

Beabsichtigen die Prozessvertreter, Passagen bestimmter Texte oder Dokumente, insbesondere solche, die nicht in den Akten erwähnt sind, wörtlich zu zitieren, ist es zweckmäßig, dies den Dolmetschern vor der Sitzung anzuzeigen. [EU] Where Counsel intend to cite verbatim passages from certain texts or documents, particularly passages not appearing in the documents before the Court, it would be helpful if they would indicate the passages concerned to the interpreters before the hearing.

Beabsichtigen die Vertreter der Parteien, Passagen bestimmter Texte oder Dokumente, insbesondere solche, die nicht in den Akten der Rechtssache erwähnt sind, wörtlich zu zitieren, ist es zweckmäßig, dies den Dolmetschern vor der Sitzung anzuzeigen. [EU] Where representatives intend to cite verbatim passages from certain texts or documents, particularly passages not appearing in the case-file, it would be helpful if they would indicate the passages concerned to the interpreters before the hearing.

Bei der Anwendung des Artikels 138 wird in Bezug auf die Amtssprachen der Mitgliedstaaten, die am 1. Mai 2004 der Europäischen Union beigetreten sind, ab diesem Zeitpunkt und bis zum 31. Dezember 2006 ausnahmsweise die tatsächliche Verfügbarkeit einer ausreichenden Zahl der jeweiligen Dolmetscher und Übersetzer berücksichtigt. [EU] Exceptionally, in applying Rule 138, account shall be taken, with regard to the official languages of the Member States which acceded to the European Union on 1 May 2004, as of that date and until 31 December 2006, of the availability in real terms and sufficient numbers of the requisite interpreters and translators.

Der ersuchte Mitgliedstaat ist jedoch berechtigt, von dem Amt die Erstattung der an Sachverständige und Dolmetscher gezahlten Entschädigung sowie der Auslagen zu verlangen, die durch das Verfahren nach Absatz 5 entstanden sind. [EU] Nevertheless, the Member State in which letters rogatory are executed shall have the right to require the Office to reimburse any fees paid to experts and interpreters and the costs arising from the procedure under paragraph 5.

Die Mitgliedstaaten können Dolmetscher entsenden oder über eine Videokonferenz bereitstellen. [EU] Member States may choose to deploy interpreters or to make them available via video-conferencing.

Die Mitgliedstaaten sollten den Zugang zu nationalen Datenbanken mit auf dem Gebiet der Rechtsterminologie kompetenten Übersetzern und Dolmetschern erleichtern, soweit solche Datenbanken bestehen. [EU] Member States should facilitate access to national databases of legal translators and interpreters where such databases exist.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Dolmetscher und Übersetzer betreffend der Dolmetschleistungen und Übersetzungen, die nach dieser Richtlinie erbracht werden, die Vertraulichkeit zu wahren haben. [EU] Member States shall ensure that interpreters and translators be required to observe confidentiality regarding interpretation and translation provided under this Directive.

Die Mitgliedstaaten unterstützen das Unterstützungsbüro bei der Bestimmung von Dolmetschern für das Dolmetscherverzeichnis. [EU] Member States shall assist the Support Office in identifying interpreters for the list of interpreters.

Die Parteien verzichten auf gegenseitige Ansprüche auf Erstattung der bei der Durchführung des Anhangs anfallenden Kosten; hiervon ausgenommen sind gegebenenfalls Aufwendungen für Sachverständige und Zeugen sowie für Dolmetscher und Übersetzer, die nicht dem öffentlichen Dienst angehören. [EU] The Parties shall waive all claims on each other for the reimbursement of expenses incurred pursuant to this Annex, except, as appropriate, for expenses to experts and witnesses, and those to interpreters and translators who are not public service employees.

Durch die Verwendung von Interpretern werden alle nicht vertrauenswürdigen Daten vom Befehl oder der Query getrennt. [EU] All use of interpreters clearly separates untrusted data from the command or query.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners