A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
interpreted
interpreted wrongly
interpreter
interpreter of dreams
interpreters
interpreting
interpreting booth
interpreting booths
interpreting card punch
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
interpreters
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Dabei
gilt
weiterhin
das
,
was
Arnold
Gehlen
im
Begriff
der
"Kommentarbedürftigkeit"
der
modernen
Kunst
gefasst
hat:
Angesichts
der
Abstraktion
und
der
Metaphorik
,
in
der
die
Bedeutung
solcher
Werke
präsentiert
wird
,
sind
wir
für
die
Wahrnehmung
und
das
angemessene
Verständnis
dieser
Bedeutung
darauf
angewiesen
,
die
Programme
und
Kommentare
der
Künstler
,
der
Interpreten
,
der
Kritiker
zu
kennen
. [G]
In
this
respect
what
Arnold
Gehlen
caught
in
the
concept
of
modern
art's
'commentary
neediness'
still
holds:
in
view
of
the
abstraction
and
metaphoric
in
which
the
meaning
of
such
works
are
presented
,
we're
dependent
in
our
perception
and
for
an
appropriate
understanding
of
this
meaning
on
a
knowledge
of
the
programme
and
commentaries
of
the
artist
,
the
interpreters
,
the
critics
.
Denn
die
großen
Stücke
vermögen
sich
und
ihre
Intentionen
durchaus
gegen
ihre
Interpreten
durchzusetzen
. [G]
You
see
,
the
major
works
and
their
intentions
can
easily
win
through
against
their
interpreters
.
Kein
anderes
Haus
braucht
so
viele
Übersetzer:
es
sind
die
vielen
internationalen
Gäste
,
die
seinem
Konzept
Glanz
verleihen
. [G]
No
other
theatre
needs
as
many
translators
and
interpreters
:
it
is
the
numerous
international
guests
that
make
the
HAU
concept
so
exciting
.
Mit
seinen
Büchern
"Die
RAF
und
der
linke
Terrorismus"
(
2006
),
"1968
als
Mythos"
,
"Chiffre
und
Zäsur"
(
2000
)
und
"Frankfurter
Schule
und
Studentenbewegung
-
Von
der
Flaschenpost
zum
Molotowcocktail"
(
1998
)
hat
er
sich
als
einer
der
besten
Kenner
und
Interpreten
der
außerparlamentarischen
"Linken"
und
des
"Linksextremismus"
in
der
Bundesrepublik
ausgewiesen
. [G]
He
is
one
of
Germany's
best
specialists
and
interpreters
of
the
"extra-parliamentary
left
wing"
and
of
"left-wing
extremism"
and
has
written
"Die
RAF
und
der
linke
Terrorismus"
(2006),
"1968
als
Mythos"
,
"Chiffre
und
Zäsur"
(2000)
and
"Frankfurter
Schule
und
Studentenbewegung
-
Von
der
Flaschenpost
zum
Molotowcocktail"
(1998).
Nicht
wenige
Interpreten
haben
,
wenn
sie
Mozart
spielen
,
das
Gefühl
,
schutzlos
und
gleichsam
nackt
dazustehen
. [G]
Not
a
few
interpreters
have
the
feeling
,
when
they
perform
Mozart
,
of
standing
there
defenceless
and
,
as
it
were
,
naked
.
Zwei
davon
stehen
wohl
wie
keine
anderen
für
den
Aufstieg
deutscher
DJs
aus
dem
Rang
von
Disco-Dienstleistern
zu
eigenständigen
Interpreten
dieser
Tätigkeit:
Westbam
und
Sven
Väth
. [G]
Two
stand
out
amid
the
rise
of
German
DJs
out
of
the
ranks
of
service
staff
to
become
autonomous
interpreters
of
this
activity:
Westbam
and
Sven
Väth
.
2643
Übersetzer
,
Dolmetscher
und
andere
Linguisten
[EU]
2643
Translators
,
interpreters
and
other
linguists
Allerdings
ist
es
weiterhin
schwierig
,
eine
dem
Bedarf
entsprechende
Zahl
irischsprachiger
Übersetzer
,
Rechts-
und
Sprachsachverständiger
,
Dolmetscher
und
Assistenten
einzustellen
. [EU]
Nevertheless
,
there
are
still
difficulties
in
recruiting
a
sufficient
number
of
Irish-language
translators
,
legal/linguistic
experts
,
interpreters
and
assistants
.
Ausgaben
für
freiberufliche
Dolmetscher
und/oder
Übersetzer
[EU]
Expenses
relating
to
freelance
interpreters
and/or
translators
Ausgaben
für
freiberufliche
Dolmetscher
und
Übersetzer
[EU]
Freelance
interpreters
and
translators
Beabsichtigen
die
Prozessvertreter
,
Passagen
bestimmter
Texte
oder
Dokumente
,
insbesondere
solche
,
die
nicht
in
den
Akten
erwähnt
sind
,
wörtlich
zu
zitieren
,
ist
es
zweckmäßig
,
dies
den
Dolmetschern
vor
der
Sitzung
anzuzeigen
. [EU]
Where
Counsel
intend
to
cite
verbatim
passages
from
certain
texts
or
documents
,
particularly
passages
not
appearing
in
the
documents
before
the
Court
,
it
would
be
helpful
if
they
would
indicate
the
passages
concerned
to
the
interpreters
before
the
hearing
.
Beabsichtigen
die
Vertreter
der
Parteien
,
Passagen
bestimmter
Texte
oder
Dokumente
,
insbesondere
solche
,
die
nicht
in
den
Akten
der
Rechtssache
erwähnt
sind
,
wörtlich
zu
zitieren
,
ist
es
zweckmäßig
,
dies
den
Dolmetschern
vor
der
Sitzung
anzuzeigen
. [EU]
Where
representatives
intend
to
cite
verbatim
passages
from
certain
texts
or
documents
,
particularly
passages
not
appearing
in
the
case-file
,
it
would
be
helpful
if
they
would
indicate
the
passages
concerned
to
the
interpreters
before
the
hearing
.
Bei
der
Anwendung
des
Artikels
138
wird
in
Bezug
auf
die
Amtssprachen
der
Mitgliedstaaten
,
die
am
1.
Mai
2004
der
Europäischen
Union
beigetreten
sind
,
ab
diesem
Zeitpunkt
und
bis
zum
31
.
Dezember
2006
ausnahmsweise
die
tatsächliche
Verfügbarkeit
einer
ausreichenden
Zahl
der
jeweiligen
Dolmetscher
und
Übersetzer
berücksichtigt
. [EU]
Exceptionally
,
in
applying
Rule
138
,
account
shall
be
taken
,
with
regard
to
the
official
languages
of
the
Member
States
which
acceded
to
the
European
Union
on
1
May
2004
,
as
of
that
date
and
until
31
December
2006
,
of
the
availability
in
real
terms
and
sufficient
numbers
of
the
requisite
interpreters
and
translators
.
Der
ersuchte
Mitgliedstaat
ist
jedoch
berechtigt
,
von
dem
Amt
die
Erstattung
der
an
Sachverständige
und
Dolmetscher
gezahlten
Entschädigung
sowie
der
Auslagen
zu
verlangen
,
die
durch
das
Verfahren
nach
Absatz
5
entstanden
sind
. [EU]
Nevertheless
,
the
Member
State
in
which
letters
rogatory
are
executed
shall
have
the
right
to
require
the
Office
to
reimburse
any
fees
paid
to
experts
and
interpreters
and
the
costs
arising
from
the
procedure
under
paragraph
5.
Die
Mitgliedstaaten
können
Dolmetscher
entsenden
oder
über
eine
Videokonferenz
bereitstellen
. [EU]
Member
States
may
choose
to
deploy
interpreters
or
to
make
them
available
via
video-conferencing
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
den
Zugang
zu
nationalen
Datenbanken
mit
auf
dem
Gebiet
der
Rechtsterminologie
kompetenten
Übersetzern
und
Dolmetschern
erleichtern
,
soweit
solche
Datenbanken
bestehen
. [EU]
Member
States
should
facilitate
access
to
national
databases
of
legal
translators
and
interpreters
where
such
databases
exist
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Dolmetscher
und
Übersetzer
betreffend
der
Dolmetschleistungen
und
Übersetzungen
,
die
nach
dieser
Richtlinie
erbracht
werden
,
die
Vertraulichkeit
zu
wahren
haben
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
interpreters
and
translators
be
required
to
observe
confidentiality
regarding
interpretation
and
translation
provided
under
this
Directive
.
Die
Mitgliedstaaten
unterstützen
das
Unterstützungsbüro
bei
der
Bestimmung
von
Dolmetschern
für
das
Dolmetscherverzeichnis
. [EU]
Member
States
shall
assist
the
Support
Office
in
identifying
interpreters
for
the
list
of
interpreters
.
Die
Parteien
verzichten
auf
gegenseitige
Ansprüche
auf
Erstattung
der
bei
der
Durchführung
des
Anhangs
anfallenden
Kosten
;
hiervon
ausgenommen
sind
gegebenenfalls
Aufwendungen
für
Sachverständige
und
Zeugen
sowie
für
Dolmetscher
und
Übersetzer
,
die
nicht
dem
öffentlichen
Dienst
angehören
. [EU]
The
Parties
shall
waive
all
claims
on
each
other
for
the
reimbursement
of
expenses
incurred
pursuant
to
this
Annex
,
except
,
as
appropriate
,
for
expenses
to
experts
and
witnesses
,
and
those
to
interpreters
and
translators
who
are
not
public
service
employees
.
Durch
die
Verwendung
von
Interpretern
werden
alle
nicht
vertrauenswürdigen
Daten
vom
Befehl
oder
der
Query
getrennt
. [EU]
All
use
of
interpreters
clearly
separates
untrusted
data
from
the
command
or
query
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interpreters":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners