A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fertig sein
fertigbekommen
fertigbohren
fertigbringen
fertigen
fertigkriegen
fertigmachen
fertigmachen vi
fertigstellen
Search for:
ä
ö
ü
ß
224 results for
fertigen
Word division: fer·ti·gen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Von
der
Idee
zur
fertigen
Lösung
.
From
the
idea
to
the
final
solution
.
Der
spezifische
Ort
,
an
dem
diese
Künstlerporträts
zu
fertigen
waren
,
stellte
auch
eine
besondere
Herausforderung
an
den
Fotografen
dar
. [G]
Similarly
,
the
photographer
had
to
cope
with
the
challenging
assignment
of
shooting
the
portraits
on
location
.
"Ich
kann
die
Jugendlichen
an
den
drei
Projekttagen
dazu
bringen
,
von
der
Idee
bis
zum
fertigen
Produkt
alles
aus
sich
selbst
zu
entwickeln
." [G]
"In
the
three
project
days
I
can
get
the
kids
to
develop
everything
under
their
own
steam
,
from
the
idea
to
the
finished
product
."
Roger
Hagrave
,
der
in
der
Nähe
von
Bremen
arbeitet
,
und
Jens
Peter
Schade
,
der
seine
Werksatt
in
Halle
betreibt
,
gehören
neben
Stefan
Peter
Greiner
zu
den
wenigen
Geigenbauern
,
die
neue
Violinen
von
internationalem
Ruf
fertigen
. [G]
Roger
Hagrave
,
who
works
near
the
city
of
Bremen
,
and
Jens
Peter
Schade
,
who
has
a
workshop
in
Halle
,
are
among
the
handful
of
violin-makers
-
apart
from
Stefan
Peter
Greiner
-
who
produce
new
violins
of
international
repute
.
13
21
3
Vorratsveränderungen
bei
fertigen
und
un
fertigen
Erzeugnissen
aus
der
Produktion
der
Einheit
[EU]
13
21
3
Change
in
stocks
of
finished
goods
and
work
in
progress
manufactured
by
the
unit
13
21
3
Vorratsveränderungen
bei
fertigen
und
un
fertigen
Erzeugnissen
aus
der
Produktion
der
Einheit
[EU]
13
21
3
Change
in
stocks
of
finished
products
and
work
in
progress
manufactured
by
the
unit
Absichtlich
zugefügte
Stoffe
sowie
Nebenprodukte
und
Verunreinigungen
der
Rohstoffe
,
deren
Konzentration
0,010
Gew
.-%
der
fertigen
Formulierung
entspricht
oder
diesen
Wert
übersteigt
,
müssen
die
Umweltkriterien
erfüllen
. [EU]
Compliance
with
the
ecological
criteria
is
required
for
substances
intentionally
added
,
as
well
as
for
by-products
and
impurities
from
raw
materials
,
the
concentration
of
which
equals
or
exceeds
0,010 %
by
weight
of
final
formulation
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
für
eine
Schicht
,
die
nicht
unmittelbar
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommt
und
von
diesen
durch
eine
funktionelle
Barriere
aus
Kunststoff
getrennt
ist
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
bei
den
fertigen
Materialien
oder
Gegenständen
die
in
dieser
Richtlinie
angegebenen
spezifischen
und
Gesamtmigrationsgrenzwerte
eingehalten
werden
, [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1, a
layer
which
is
not
in
direct
contact
with
food
and
is
separated
from
the
food
by
a
plastic
functional
barrier
,
may
,
provided
that
the
finished
material
or
article
complies
with
the
specific
and
overall
migration
limits
specified
in
this
Directive:
Alle
mechanischen
Prüfungen
zur
Kontrolle
der
Eigenschaften
des
Grundmetalls
und
der
Schweißnähte
des
spannungsfesten
Mantels
des
Behälters
sind
an
Prüfstücken
von
fertigen
Behältern
vorzunehmen
. [EU]
All
the
mechanical
tests
for
checking
the
properties
of
the
parent
metal
and
welds
of
the
stress-resistant
shells
of
the
container
are
carried
out
on
test
pieces
taken
from
finished
containers
.
Allerdings
sollten
dem
Hersteller
des
fertigen
Materials
oder
Gegenstands
aus
Kunststoff
auch
entsprechende
Informationen
zu
Beschichtungen
,
Druckfarben
und
Klebstoffen
,
die
in
Materialien
und
Gegenständen
aus
Kunststoff
verwendet
werden
sollen
,
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
damit
er
sicherstellen
kann
,
dass
Stoffe
,
für
die
in
der
vorliegenden
Verordnung
Migrationsgrenzwerte
festgelegt
werden
,
den
Vorschriften
entsprechen
. [EU]
However
,
for
coatings
,
printing
inks
and
adhesives
to
be
used
in
plastic
materials
and
articles
adequate
information
should
be
provided
to
the
manufacturer
of
the
final
plastic
article
that
would
enable
him
to
ensure
compliance
for
substances
for
which
migration
limits
have
been
established
in
this
Regulation
.
Andere
Gemeinschaftshersteller
können
auch
Teile
,
in
der
Regel
die
Oberteile
der
Schuhe
,
außerhalb
der
Gemeinschaft
beziehen
,
aber
die
eigentliche
Schuhproduktion
findet
in
der
Gemeinschaft
statt
,
und
der
Ursprung
der
fertigen
Ware
ist
die
EG
,
weil
der
Wertzuwachs
im
Wesentlichen
in
der
Gemeinschaft
erfolgt
. [EU]
Other
Community
producers
may
purchase
part
of
the
footwear
,
usually
the
uppers
,
from
non-Community
sources
,
but
the
production
of
the
footwear
itself
remains
in
the
Community
and
the
final
product
still
qualifies
for
EC
origin
,
as
the
major
value
added
operations
take
place
in
the
Community
.
Angeblich
könnten
die
Interessen
der
Verbraucher
nachteilig
beeinflusst
werden
,
wenn
die
Hersteller
von
Formulierungen
etwaige
Preiserhöhungen
infolge
gestiegener
Kosten
bei
der
Herstellung
der
fertigen
Darreichungsformen
weitergäben
. [EU]
It
is
argued
that
consumers'
interests
could
be
negatively
affected
,
if
producers
of
formulations
passed
through
any
alleged
price
increase
due
to
increased
costs
in
producing
final
dosage
forms
.
An
jedem
fertigen
Zylinder
ist
eine
hydrostatische
Druckprüfung
nach
Anlage
A
Absatz
A.11
durchzuführen
. [EU]
Each
finished
cylinder
shall
be
hydrostatically
pressure
tested
in
accordance
with
paragraph
A.11 (Appendix A).
Anmerkung1:
Die
Erfassung
von
(
fertigen
oder
noch
nicht
fertigen
)
Wafern
,
deren
Funktion
festliegt
,
richtet
sich
nach
den
Parametern
von
Unternummer
3A001a
. [EU]
Note
1:
The
control
status
of
wafers
(finished
or
unfinished
),
in
which
the
function
has
been
determined
,
is
to
be
evaluated
against
the
parameters
of
3A001
.a.
Aquatische
Toxizität
des
fertigen
Produkts
anhand
aller
drei
OECD-Tests
(
201
,
202
und
203
)
zur
aquatischen
Toxizität
[EU]
Aquatic
toxicity
for
the
fully
formulated
product
in
all
three
of
the
acute
toxicity
tests
OECD
201
,
202
and
203
Aus
ihrer
Verwendung
entstehende
mögliche
Gesundheitsrisiken
im
fertigen
Material
oder
Gegenstand
sollten
vom
Hersteller
gemäß
international
anerkannten
wissenschaftlichen
Grundsätzen
der
Risikobewertung
beurteilt
werden
. [EU]
Any
potential
health
risk
in
the
final
material
or
article
arising
from
their
use
should
be
assessed
by
the
manufacturer
in
accordance
with
internationally
recognised
scientific
principles
on
risk
assessment
.
Aus
praktischen
Gründen
können
die
Prüfungen
jedoch
an
fertigen
Produkten
oder
Teilen
davon
durchgeführt
werden
. [EU]
However
,
for
practical
reasons
,
the
tests
may
be
carried
out
on
finished
products
of
parts
of
them
.
Aus
praktischen
Gründen
können
die
Prüfungen
jedoch
an
fertigen
Produkten
oder
Teilen
davon
durchgeführt
werden
. [EU]
However
,
for
practical
reasons
,
the
tests
may
be
carried
out
on
finished
products
or
parts
of
them
.
ausreichend
große
und
leicht
zu
reinigende
Räume
für
die
Lagerung
der
fertigen
Erzeugnisse
. [EU]
storage
areas
for
the
finished
products
that
are
large
enough
and
designed
so
that
they
are
easy
to
clean
.
Außerdem
muss
der
Antragsteller
eine
ausreichende
Zahl
von
Prüfmustern
und
Proben
der
fertigen
Verglasungen
der
betreffenden
Typen
zur
Verfügung
stellen
;
falls
erforderlich
,
wird
diese
Zahl
in
Absprache
mit
dem
Technischen
Dienst
,
der
die
Prüfungen
durchführt
,
festgelegt
. [EU]
In
addition
,
the
applicant
for
approval
shall
submit
a
sufficient
number
of
test
pieces
and
samples
of
the
finished
pieces
of
the
models
considered
,
the
number
being
if
necessary
determined
by
agreement
with
the
technical
service
responsible
for
conducting
the
tests
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fertigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners