DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ein wenig
Search for:
Mini search box
 

40 results for ein wenig
Search single words: ein · wenig
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Ich brauche ein wenig Bewegung. I need to get some exercise.

Das Rad eiert ein wenig. The wheel wobbles slightly.

Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. We have simplified the process somewhat / to a certain degree.

Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick.

Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. Often a little give from one side will do the trick.

Das erscheint mir ein wenig unangemessen. This attitude seems to me to be rather offhand.

Ich fühlte mich gut, war nur ein wenig müde. I felt fine except for being a little tired.

Die Treppe ist ein wenig schief. The stairs are a little off-kilter.

Die Zeitung hatte die Geschichte ein wenig auffrisiert. The paper had dressed up the story a little.

Sie sind ein wenig übergewichtig. You are a little/bit overweight.

Ich hoffe, das hilft Ihnen ein wenig weiter. I hope this goes some way towards answering your query.

Aber alle sind ein wenig stolz auf das, was sie geleistet haben. [G] But they are all rather proud of what they have achieved.

Allerdings bleibt die Liebe der Münchner zu ihren neuen Kammerspielen auch nach der Schnupperphase ein wenig frostig. [G] Still, even after having got to know each other, the Munich public's feeling for their new Kammerspiele remains frosty.

Am 10. Oktober 2003 blickte die Opernwelt ein wenig neidisch auf das beschauliche Bad Cannstatt. [G] On October 10, 2003, the world of opera looked somewhat enviously to tranquil Bad Cannstatt.

Ansonsten sieht man eigentlich nur auf der Fahrt mit dem Bus vom Flughafen zum Hotel ein wenig von dem jeweiligen Land. [G] Otherwise the only time you see the country is often on the bus from the airport to the hotel.

Bei allen Verdiensten von Schinkel, wobei ich mir nicht sicher bin, ob Schinkel nicht ein wenig überbewertet wird: Es gibt doch überhaupt keinen Anlass zu glauben, dass Schinkel, würde er heute noch leben, so bauen würde wie damals. [G] With all due credit to Schinkel, although I am not sure whether he is not a bit overestimated, there is no reason whatsoever to believe that Schinkel, if he were alive today, would build in the same way that he did then.

"Berlin Mitte verkörpert genau das, was die beiden Labels aussagen, ist jung, dynamisch und ein wenig freakig." Die Ansiedlung großer Namen rund um den Hackeschen Markt verdrängt jedoch auf Dauer die kleinen Läden und jungen Designer. [G] "Central Berlin embodies precisely the statement made by both labels, it is young, dynamic and a bit freaky." However the influx of big names around Hackescher Markt is suppressing small shops and young designers in the long term.

Da er bisher nicht darüber gesprochen hat, muss man davon ausgehen, dass er darin einen bleibenden moralischen Makel sah - dann aber hätte er beim Moralisieren ein wenig diskreter sein (oder eben über die ganze Wahrheit reden) müssen. [G] As he has not hitherto spoken of it, one must assume that he saw it as a permanent moral flaw - in which case, he should have been somewhat more discreet in his moralising (or else have come out with the whole truth).

Der beschwingte Film über die Geschichte einer Rose, die im Café, bei einem Streit, bei einem Tanz eine tragenden Rolle spielt, wackelt ein wenig, und der Streifen, der sich mit dem Leben beschäftigt, "wenn die rosarote Brille zerbricht", zeigt mit einer gespielten alten Frau auf Krücken eine schauspielerisch reife Leistung - das Studiopublikum klatscht Beifall. [G] The upbeat film on the story of a rose, which plays a key role in a quarrel and a dance in a coffee bar, is slightly wobbly, while in the film about what happens in life when the "rose-tinted glasses are broken" impressive acting skills are displayed by the pupil playing the role of an elderly lady on crutches - applause from the studio audience.

Der Weg nach Hollywood ist für deutsche Kameramänner, so scheint es, ein wenig kürzer als für andere aus der Filmbranche. [G] The road to Hollywood is - or so it would seem - somewhat shorter for cameramen than for others in the German film industry.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners