A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
665 results for der Vorsitzende
Search single words:
der
·
Vorsitzende
Tip:
Conversion of units
German
English
Beantragt
jedoch
eine
einfache
Mehrheit
der
Mitglieder
der
Gruppe
,
dass
die
betreffende
Frage
in
einer
Sitzung
der
Gruppe
geprüft
wird
,
so
wird
das
schriftliche
Verfahren
eingestellt
und
der
Vorsitzende
beruft
unverzüglich
die
Gruppe
ein
. [EU]
However
,
if
a
simple
majority
of
group
members
asks
for
the
question
to
be
examined
at
a
meeting
of
the
group
,
the
written
procedure
shall
be
terminated
without
result
and
the
Chair
shall
convene
a
meeting
of
the
group
as
soon
as
possible
.
Befindet
sich
der
Stellvertreter
in
einer
ähnlichen
Situation
,
so
benennt
der
Vorsitzende
eine
Person
aus
dem
Kreis
der
verfügbaren
Stellvertreter
. [EU]
Where
the
alternate
is
in
a
similar
situation
,
the
Chairperson
shall
designate
a
replacement
from
among
the
available
alternates
.
Bei
Bedarf
führt
der
Vorsitzende
eine
Abstimmung
durch
. [EU]
If
necessary
,
the
Chairman
may
request
members
to
vote
.
Bei
der
Wahrnehmung
der
ihnen
durch
diese
Verordnung
übertragenen
Aufgaben
handeln
der
Vorsitzende
und
die
stimmberechtigten
Mitglieder
des
Rates
der
Aufseher
unabhängig
und
objektiv
im
alleinigen
Interesse
der
Union
als
Ganzes
und
dürfen
von
Organen
oder
Einrichtungen
der
Union
,
von
der
Regierung
eines
Mitgliedstaats
oder
von
öffentlichen
oder
privaten
Stellen
keine
Weisungen
anfordern
oder
entgegennehmen
. [EU]
When
carrying
out
the
tasks
conferred
upon
it
by
this
Regulation
,
the
Chairperson
and
the
voting
members
of
the
Board
of
Supervisors
shall
act
independently
and
objectively
in
the
sole
interest
of
the
Union
as
a
whole
and
shall
neither
seek
nor
take
instructions
from
Union
institutions
or
bodies
,
from
any
government
of
a
Member
State
or
from
any
other
public
or
private
body
.
Bei
Dringlichkeit
kann
der
Vorsitzende
einer
Fachkommission
zur
Ernennung
eines
Berichterstatters
ein
schriftliches
Verfahren
anwenden
. [EU]
In
urgent
cases
the
commission
chairman
may
apply
a
written
procedure
to
appoint
a
rapporteur
.
Bei
Dringlichkeit
kann
der
Vorsitzende
zur
Ernennung
eines
Berichterstatters
nach
Benachrichtigung
des
Generalsekretärs
ein
schriftliches
Verfahren
anwenden
. [EU]
In
urgent
cases
the
chairman
may
,
after
informing
the
Secretary-General
,
apply
a
written
procedure
to
appoint
a
rapporteur
.
Bei
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Ausführung
der
Aufgaben
der
Widerspruchskammer
ist
der
Vorsitzende
dem
Leiter
der
Geschäftsstelle
gegenüber
weisungsbefugt
. [EU]
The
Chairman
shall
have
the
power
to
give
directions
to
the
Registrar
on
matters
relating
to
the
exercise
of
the
functions
of
the
Board
of
Appeal
.
Beschließen
der
Präsident
des
Europäischen
Parlaments
oder
der
Vorsitzende
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
,
Menschenrechte
,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
,
Einsicht
in
Dokumente
zu
beantragen
,
die
sensible
Informationen
enthalten
,
so
findet
diese
Einsichtnahme
gemäß
Nummer
3.3
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
in
den
Räumlichkeiten
des
Rates
statt
. [EU]
Pursuant
to
paragraph
3.3
of
the
abovementioned
Interinstitutional
Agreement
,
when
the
President
of
Parliament
or
the
chairman
of
the
abovementioned
committee
decides
to
request
authorisation
to
consult
documents
containing
sensitive
information
,
that
consultation
shall
be
carried
out
on
the
Council's
premises
.
Costa
Rica
,
Ungarn
,
Frankreich
und
Rumänien
wurden
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
in
ihrer
Tätigkeit
als
Vorsitzende
des
HCoC
unterstützt
. [EU]
It
supported
Costa
Rica
,
Hungary
,
France
and
Romania
in
their
activities
as
HCoC
Chairs
.
Da
die
Agentur
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
wahrzunehmen
und
auf
Ersuchen
der
Kommission
mit
Drittländern
und
regionalen
Fischereiorganisationen
im
Hinblick
auf
die
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
zu
kooperieren
hat
,
empfiehlt
es
sich
,
dass
der
Vorsitzende
des
Verwaltungsrates
aus
der
Reihe
der
Kommissionsvertreter
gewählt
wird
. [EU]
Given
that
the
Agency
has
to
fulfil
Community
obligations
and
,
at
the
request
of
the
Commission
,
to
cooperate
with
third
countries
and
regional
fisheries
organisations
within
the
framework
of
the
international
obligations
of
the
Community
,
it
is
appropriate
that
the
Chairman
of
the
Administrative
Board
should
be
elected
from
among
the
Commission
representatives
.
Darüber
hinaus
kann
der
AG-
Vorsitzende
die
AG
auffordern
,
ihre
Ratschläge
auf
andere
Weise
,
wie
etwa
im
Wege
schriftlicher
Verfahren
,
zu
erteilen
. [EU]
In
addition
,
the
AG
Chairperson
may
invite
the
AG
to
provide
its
advice
via
other
means
,
such
as
written
procedures
.
Das
Angebot
wurde
vom
Vertreter
von
CA
auf
eigenen
Wunsch
und
auf
eigenes
Betreiben
hin
zurückgenommen
,
obwohl
der
Vorsitzende
des
Ausschusses
für
die
Angebotseröffnung
versucht
hatte
,
ihn
davon
abzuhalten
. [EU]
The
bid
was
taken
back
by
CA's
representative
,
of
his
own
will
and
motion
,
even
though
the
chairman
of
the
Tender
Committee
tried
to
deter
him
from
doing
so
.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seiner
Entschließung
vom
5.
Februar
2002
zur
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
für
Finanzdienstleistungen
den
Bericht
des
Ausschusses
der
Weisen
auf
der
Grundlage
der
vom
Präsidenten
der
Kommission
am
gleichen
Tag
vor
dem
Parlament
abgegebenen
feierlichen
Erklärung
und
des
Schreibens
des
für
den
Binnenmarkt
zuständigen
Mitglieds
der
Kommission
vom
2.
Oktober
2001
an
die
Vorsitzende
des
Ausschusses
des
Parlaments
für
Wirtschaft
und
Währung
bezüglich
der
Sicherung
der
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
in
diesem
Prozess
gebilligt
. [EU]
The
Resolution
of
the
European
Parliament
of
5
February
2002
on
the
implementation
of
financial
services
legislation
also
endorsed
the
Committee
of
Wise
Men's
report
,
on
the
basis
of
the
solemn
declaration
made
before
the
European
Parliament
the
same
day
by
the
President
of
the
Commission
and
the
letter
of
2
October
2001
addressed
by
the
Internal
Market
Commissioner
to
the
Chairman
of
the
Parliament's
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
with
regard
to
safeguards
for
the
European
Parliament's
role
in
this
process
.
Den
Vorsitz
der
Arbeitsgruppe
übernimmt
ein
Mitglied
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses:
Der/die
Vorsitzende
beruft
die
Arbeitsgruppe
ein
und
erstattet
ihr
Bericht
;
er/sie
kann
auch
einen
Berichterstatter
aus
dem
Kreis
der
Teilnehmer
ernennen
. [EU]
The
working
groups
shall
be
chaired
by
a
member
of
the
Scientific
Committee
that
convenes
them
and
shall
report
to
it
,
and
may
appoint
a
Rapporteur
from
among
their
participants
.
Der
AG-
Vorsitzende
kann
einen
Stellvertreter
bestimmen
,
der
den
AG-Sekretär
in
Ausnahmefällen
vertritt
. [EU]
The
AG
Chairperson
may
designate
an
alternate
to
replace
the
AG
Secretary
in
exceptional
circumstances
.
Der
AG-
Vorsitzende
kann
zusätzliche
Sitzungen
einberufen
,
deren
Termine
der
AG
rechtzeitig
im
Voraus
mitzuteilen
sind
. [EU]
Additional
meetings
may
be
called
by
the
AG
Chairperson
,
the
dates
of
which
are
to
be
communicated
sufficiently
in
advance
to
the
AG
.
Der
Aufsichtsrat
besteht
aus
drei
Mitgliedern
(
zwei
Mitglieder
werden
von
Evergreen
ernannt
,
darunter
auch
der
Vorsitzende
,
der
für
Q-Cells
"annehmbar"
sein
soll
;
ein
Mitglied
(
gleichzeitig
der
stellvertretende
Vorsitzende
)
wird
von
Q-Cells
ernannt
und
abberufen
). [EU]
The
Supervisory
Board
is
composed
of
three
persons
(two
nominated
by
Evergreen
,
of
which
the
president
,
who
should
be
'acceptable'
for
Q-Cells
;
one
by
Q-Cells
,
who
is
at
the
same
time
the
substitute
president
).
Der
Ausschuss
für
den
Zollkodex
gibt
seine
Stellungnahme
zu
diesem
Entwurf
innerhalb
einer
Frist
ab
,
die
der
Vorsitzende
unter
Berücksichtigung
der
Dringlichkeit
der
betreffenden
Frage
festsetzt
. [EU]
The
Customs
Code
Committee
shall
deliver
an
opinion
on
the
draft
within
a
time
limit
determined
by
its
Chairman
according
to
the
urgency
of
the
matter
concerned
.
Der
Ausschuss
gibt
–
;
gegebenenfalls
aufgrund
einer
Abstimmung
–
;
seine
Stellungnahme
zu
den
im
Entwurf
vorgesehenen
Maßnahmen
innerhalb
einer
Frist
ab
,
die
der
Vorsitzende
unter
Berücksichtigung
der
Dringlichkeit
der
betreffenden
Frage
festsetzen
kann
. [EU]
The
committee
shall
deliver
its
opinion
on
the
draft
measures
within
a
time
limit
which
the
chair
may
lay
down
according
to
the
urgency
of
the
matter
,
if
necessary
by
taking
a
vote
.
Der
Ausschuss
gibt
-
gegebenenfalls
nach
Abstimmung
-
seine
Stellungnahme
zu
diesem
Entwurf
innerhalb
einer
Frist
ab
,
die
der
Vorsitzende
unter
Berücksichtigung
der
Dringlichkeit
der
betreffenden
Frage
festsetzen
kann
. [EU]
The
Committee
shall
deliver
its
opinion
on
the
draft
within
a
time
limit
which
the
Chairman
may
lay
down
according
to
the
urgency
of
the
matter
,
if
necessary
by
taking
a
vote
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "der Vorsitzende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners