DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
costume
Search for:
Mini search box
 

20 results for costume
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Bewerben können sich Künstlerinnen und Künstler in den Sparten Architektur (Entwerfen, Städtebauplanung, Landschaftsplanung), Bildende Kunst (inkl. kuratorische Praxis und Performance Kunst), Darstellende Kunst (Bühnenbild, Regie, Dramaturgie, dramatische Texte, Tanz, Schauspiel, Musiktheater, Performance), Design (Visuelle Kommunikation, Mode-, Kostüm-, Produkt- und Möbeldesign), Literatur (Theorie, Kritik, Essay, Lyrik, Prosa, Übersetzung), Musik/Klang (Klanginstallation, Klang- und Musikkomposition, Interpretation, Klangperformance) und Video/Film/Neue Medien (inkl. Videoinstallation). [G] International artists are invited to apply from the following disciplines: Architecture (architecture design, urban studies, landscape design), Visual arts (including performance art and curatorial practice), Performing arts (stage design, directing, dramaturgy, playwriting, dance, acting, musical theater, performance), Design (visual communication, fashion, costume, product or furniture design), Literature (theory/criticism, essay, poetry, fiction, translation), Music/sound (sound installation, sound and music composition, sound and music performance) and Video/film/new media (including video installation).

Dass er sich für einen Faschingsball als indischer Philosoph verkleidet und in dieser Kostümierung Pamphlete gegen die Aristokratie verteilt hat. [G] That for a carnival ball he disguised himself as an Indian philosopher and in this costume distributed pamphlets against the aristocracy.

Die Kombination aus Street-Couture und trachtigen Elementen kam an. [G] The combination of street couture and elements of traditional costume was a hit.

Die Presse und die Händler haben sofort das Besondere an unserer Kollektion erkannt. Gerade in Deutschland sich einem so urdeutschen Thema wie Tracht anzunehmen ist mutig, wenn auch nicht ganz neu. [G] "The press and the dealers immediately realised that there was something special about our collection." Tackling the challenge of traditional costume - one of Germany's holiest of holies - is a brave thing to do, even if they are not the first to do it.

Die Schmuck-Kollektion greift die Symbole der urbayrischen Charivari ( gesprochen Scharivari: am Trachtenanzug getragene Schmuckketten) auf: Münzen, Tieranhänger, Eicheln, Tier-Zähne und Krallen. [G] The jewellery collection focuses on the symbols you find on a traditional Bavarian Charivari (something like an over-sized charm-bracelet that is hung on traditional costume - pronounced sharivari) - the symbols being coins, ornamental animals, acorns, animal teeth and claws.

Ein ungewöhnlicher Mix - wie auch die Mode von Carolin Sinemus und Zerlina von dem Bussche ein stilvolles Zusammentreffen aus Tracht, Streetwear und Abendmode ist. [G] A weird mix, you might think, but it is the perfect image for the fashions created by Carolin Sinemus and Zerlina von dem Bussche - a stylistic merging of traditional costume, street wear and evening gowns.

In der Tracht einer hanseatischen Kaufmannsfrau aus dem 14. Jahrhundert zeigt sie Touristen ihre Stadt. [G] Attired in the costume of a Hanseatic merchant's wife from the 14th century, she shows tourists the delights of her city.

Mehrere Hochschulen für Bildende Künste bieten Studiengänge mit eigenem Abschluss für Berufe rund ums Theater an: Bühnenbild, Szenografie, Kostümgestaltung (Berlin, München). [G] Several Visual Arts Colleges have courses leading to a special qualification for various jobs in the theatre: stage design, scenery, costume design (Berlin, Munich).

Mit der Nouvelle Vague und den jungen Filmemachern in den 60er Jahren, die für ihre Produktionen Originalschauplätze bevorzugten, erlebte der Berufsstand fast einen Niedergang, so Annette Ganders, Dozentin für Szenografie an der Filmakademie Ludwigsburg und stellvertretende Vorsitzende des Bereichs Szenenbild im Berliner Verband der Szenenbildner, Filmarchitekten und Kostümbildner, SFK. [G] With the advent of Nouvelle Vague and the young film-makers of the sixties, who preferred original film settings for their productions, the job of production designer nearly died out, according to Annette Ganders, lecturer in scenography at the Film Academy in Ludwigsburg and vice-chairwoman of the production design department at the Berlin Association of Production Designers, Art Directors and Costume Designers (SFK).

Modedesign/ Schmuckdesign/ Kostümdesign/ Bühnenbild [G] Fashion/ Jewellery/ Costume Design/ Theatre Design

Somit ließen wir einen Großteil dessen weg, was gemeinhin als "typisch" für das Stück gilt: schnelle Kostüm- und Rollenwechsel, imposante Musikeinsätze und eindrucksvolle Auftritte. Auch die enge Verschränkung mit einem anderen großen japanischen Klassiker, dem ursprünglich für das Puppentheater geschriebenem Stück Chûshingura (Die 47 Samurai). [G] Thus we omitted a large part of what is commonly looked upon as 'characteristic' of the play: rapid costume and role changes, imposing musical insertions and impressive entries; also its dovetailing with another great Japanese classics, Chûshingura (i.e. The 47 Samurai), which was originally written for the marionette theatre.

Theater lebt von den Schauspielern, der Regie, den Kostümen - und vor allem vom Text. [G] Theatre draws life from the work of actors and directors, from costume design - and above all from the text.

Tracht - leicht und spielerisch [G] Traditional costume - light and playful

Zur Tradition der ländlichen Braut dagegen gehörten Festtagstracht und Brautkrone. [G] In the countryside, however, the bride still walked down the aisle in a festive version of her traditional costume, complete with bridal crown.

Außerdem ist die Ware keine "unvollständige Ware" der Position 6112 (Badeanzüge und Badehosen) im Sinne der AV 2 a), weil der Ware die wesentlichen Beschaffenheitsmerkmale der vollständigen Ware (d. h. einer zweiteiligen Badebekleidung) fehlen, da sie nicht zum Schwimmen an sich verwendet werden kann. [EU] Moreover, the article is not an 'incomplete article' of heading 6112 (swimwear) within the meaning of GIR 2 (a), because the article does not have the essential character of the complete article (i.e. a two-piece bathing costume), since it cannot be used for swimming as such.

Außerdem ist die Ware keine "unvollständige Ware" der Position 6112 (Badeanzüge und Badehosen) im Sinne der AV 2 Buchstabe a, weil der Ware die wesentlichen Beschaffenheitsmerkmale der vollständigen Ware (d. h. einer zweiteiligen Badebekleidung) fehlen, da sie nicht für das Schwimmen an sich verwendet werden kann. [EU] Moreover, the article is not an 'incomplete article' of heading 6112 (swimwear) within the meaning of GIR 2 (a), because the article does not have the essential character of the complete article (i.e. a two-piece bathing costume), since it cannot be used for swimming as such.

Kleiderschmuck, Manschettenknöpfe und Krawattennadeln [EU] Costume jewellery, cuff-links and tie-pins

Obwohl die Ware aufgrund ihres allgemeinen Aussehens, ihres Schnitts und der Art des Gewirkes der obere Teil einer zweiteiligen Badebekleidung ("Bikini") zu sein scheint, ist eine Einreihung in Position 6112 (Badeanzüge und Badehosen) ausgeschlossen, weil der Ware der untere Teil der "zweiteiligen Badebekleidung" fehlt. [EU] Although, from its general appearance, cut and nature of fabric the article appears to be an upper part of a two-piece bathing costume ('bikini'), classification in heading 6112 (swimwear) is excluded, because the article lacks the lower part of the 'two-piece bathing costume'.

Obwohl die Ware aufgrund ihres allgemeinen Aussehens, ihres Schnitts und der Art ihres Gewirkes der obere Teil einer zweiteiligen Badebekleidung ("Bikini") zu sein scheint, ist eine Einreihung in Position 6112 (Badeanzüge und Badehosen) ausgeschlossen, weil der Ware der untere Teil der "zweiteiligen Badebekleidung" fehlt. [EU] Although, from its general appearance, cut and nature of fabric the article appears to be an upper part of a two-piece bathing costume (bikini), classification in heading 6112 (swimwear) is excluded, because the article lacks the lower part of the 'two-piece bathing costume'.

verschiedenen Kunststoffperlen und Fantasieschmuckteilen zum Auffädeln [EU] various plastic beads and pieces of costume jewellery for threading

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners