DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

624 results for betont
Word division: be·tont
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Betonung liegt auf der ersten Silbe.; Das Wort wird auf der ersten Silbe betont. The stress is on the first syllable.; Stress falls on the first syllable of the word.

Dieses Wort wird auf der letzten Silbe betont. The emphasis in this word is on the final syllable.

Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. The four-four time has four beats, the first and third of which are strong.

Wenn das Subjekt betont werden soll, stellt man es an den Satzanfang. To emphasize the subject, place it first in the sentence.

Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. The importance of a child's early years cannot be overstated.

Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann. It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.

Das kann nicht genug betont/herausgestellt werden. This cannot be overstated.

Als Pendant gibt sich die Marke Bogner Fire + Ice betont lässig und jugendlich. [G] Its counterpart, the Bogner Fire + Ice label, maintains a deliberately casual and youthful approach.

Auf der Basis von Golf-, Tennis- und Schisport gelingt der traditionsreichen Sportbekleidungsfirma Bogner eine betont modische "Sportswear". Bogner-Mode möchte das Gefühl von Natur und Lebensfreude auch für den urbanen Raum vermitteln. [G] With a portfolio of golfing, tennis and skiing apparel, the tradition-rich sports apparel manufacturer Bogner succeeds in portraying a consistently fashionable line of sportswear. Bogner fashion introduces the feeling of nature and enjoyment of life to an urban environment.

Auf diesem Weg kommt der "Zivilgesellschaft über ein weltweites Netzwerk von Lernorten der Weltkultur, Dialogräumen der Interkultur und Kunst- und Kulturwerkstätten eine tragende Rolle" zu. So hat es Raymond Weber, der Chef der Luxemburger Entwicklungsagentur schon 2002 betont. [G] Raymond Weber, Head of the Luxembourg Development Agency, already emphasized back in 2002 that "civil society is thus assigned a major role through a global network of places to learn about world culture, places of intercultural dialogue and artistic and cultural workshops."

Das im Vergleich eher kleinteilige Heft hat an Volumen gewonnen, sein Spektrum erweitert und wahrt Unabhängigkeit: Man betont die Eigenständigkeit gegenüber dem Träger. [G] In comparison with the other publications, this is a rather thin publication, but its volume has increased, its spectrum has broadened and it maintains its independence; its independence from its supporting body is emphasised.

Den Aufenthalt von José Anibal Campos finanziere der Verein allein, betont Angela Egli, Referentin für Literatur im Weimarer Kulturamt. [G] The association financed José Anibal Campos' stay by itself, underlines Angela Egli, Desk Officer for Literature at Weimar's Department of Culture.

Den Eindruck eines fließenden Raumkontinuums unterstützt der auf 15.000 qm verlaufende Terrazzo-Fußboden.Überdisziplinäre Ausrichtung des MuseumsDie strenge Geometrie der Räume verbindet ganz unterschiedliche Formen und Objekte und betont die überdisziplinäre Ausrichtung des neuen Hauses. [G] The impression of the fluent spatial continuum is supported by the 15,000 square metres of terrazzo flooring.Interdisciplinary direction of the museumThe austere geometry of the rooms links very different forms and objects and emphasises the interdisciplinary direction of the new museum.

Denn auf der Polleschbühne werden ständig Bedeutungen gebrochen: Der Ausstattungstrash durch die abstrakten Inhalte, die abstrakten Inhalte durch betont alltägliche Plaudertöne oder hysterische Ausbrüche der Darstellerinnen. [G] For on Pollesch's stage, meaning is constantly being ruptured: the trashy sets by the abstract talk, the abstract talk by the emphatically everyday chattering tone or the hysterical outbursts of the actors.

Denn für international bekannte Autoren sind die Gefahren bei einer Rückkehr in ihr Heimatland geringer, betont Egli. [G] Writers who are internationally well-known are less likely to face danger upon returning to their home country, underlines Egli.

"Der Bildjournalismus existierte bereits, wurde aber mit der Leica flexibler, dynamischer und rückte näher ans Geschehen", betont Koetzle. [G] "Photojournalism was not invented via the introduction of the Leica. But it became more flexible, more dynamic and came closer to the action", emphasises Koetzle.

Der chinesische Schriftsteller Gao Xingjian, der Mitte der achtziger Jahre zu Gast in Berlin war, betont: "Während meines Berlin-Aufenthalts konnte ich zum ersten Mal allein sein.§ [G] The Chinese author Gao Xingjian, a guest in the city in the mid-1980s, adds: "During my stay in Berlin, I was able to be alone for the very first time."

Der tamilische Priester schreibt alles den göttlichen Mächten zu und betont, sie hätten jede seiner Handlungen bestimmt. [G] The Tamil priest attributes everything to divine forces and stresses that they had been determining his every move.

Die Behauptung, sie wäre in der FDJ der Akademie sogar für Agitation und Propaganda zuständig gewesen, weist sie strikt zurück und betont vielmehr, sie habe lediglich Theaterkarten besorgt und gesellige Veranstaltungen organisiert. [G] The allegation that she was in charge of agitation and propaganda for the FDJ at the Academy of the Sciences Merkel strictly denies, and emphasises on the contrary that she merely procured theatre tickets and organised social events.

"Die Ernennung muss Anlass sein, die Flusslandschaft in Ihrer Vielfalt und Schönheit zu erhalten und sollte keinen Zwang für zusätzliche touristische Aktionen bedeuten, welche das Gewässer beeinträchtigen", betont der Vorsitzende des NABU-Kreisverbandes Saalfeld-Rudolstadt. [G] "The designation should be taken as an occasion to preserve the diversity and beauty of the river and its banks - and should not be used to promote additional tourist drives that harm the water," stresses the head of the Saalfeld-Rudolstadt chapter of the Naturschutzbund.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners