A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Begleitsängerin
Begleittext
Begleittrupp
Begleitumstand
Begleitung
Begleit...
Beglücker
Beglückerin
Beglückwünschung
Search for:
ä
ö
ü
ß
306 results for
begleitung
Word division: Be·glei·tung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Kinder
ohne
Begleitung
treten
behördlich
in
Erscheinung
,
wenn
sie
Asyl
beantragen
.
Unaccompanied
children
come
to
the
notice
of
the
authorities
when
they
claim
asylum
.
Der
Präsident
war
in
Begleitung
eines
politischen
Beraterstabs
.
The
President
was
attended
by
a
group
of
policy
advisors
.
Sie
kam
ohne
Begleitung
zur
Verleihung
.
She
came
to
the
award
ceremony
/
arrived
at
the
award
ceremony
without
an
escort
.
2004
komplettierte
sich
der
Campus
durch
das
Talent-Press-Projekt
,
in
dem
angehende
Film-Journalisten
unter
fachkundiger
Begleitung
über
das
Programm
im
Haus
der
Kulturen
der
Welt
wie
auch
über
die
Berlinale
berichten
. [G]
In
2004
,
the
Campus
established
the
supplementary
"Talent
Press"
project
,
in
which
budding
film
journalists
report
on
the
programme
in
the
Haus
der
Kulturen
der
Welt
and
the
Berlinale
under
experienced
guidance
.
Ganz
zentral
ist
für
die
Arbeit
des
bundesweiten
Netzwerkes
EXIT
die
Begleitung
und
Beratung
der
Eltern
,
Freunde
und
Lehrer
,
die
Mitgliedern
der
rechten
Szene
oftmals
vollkommen
hilflos
gegenüber
stehen
. [G]
A
key
aspect
of
the
work
of
the
nation-wide
network
EXIT
is
to
support
and
advise
parents
,
friends
and
teachers
,
who
often
are
completely
helpless
vis-à-vis
members
of
the
right-wing
scene
.
Sie
hat
sich
der
Familie
Ponto
allein
angemeldet
,
kommt
aber
in
Begleitung
eines
der
Familie
unbekannten
Paares
. [G]
She
told
the
Ponto
family
that
she
was
coming
on
her
own
,
but
then
turns
up
accompanied
by
a
couple
unknown
to
the
family
.
Alle
Partner
sollten
an
der
Vorbereitung
,
Durchführung
,
Begleitung
und
Bewertung
der
Interventionen
beteiligt
werden
. [EU]
The
partners
concerned
should
be
involved
in
the
preparation
,
implementation
,
monitoring
and
evaluation
of
assistance
.
als
klare
Begleitung
der
am
unmittelbarsten
sichtbaren
Informationen
(z. B.
Preisinformationen
oder
technische
Informationen
)
zu
der
in
der
Verkaufsstelle
ausgestellten
Leuchte
. [EU]
clearly
accompanying
the
most
directly-visible
information
about
the
displayed
luminaire
(such
as
price
or
technical
information
)
in
the
point
of
sale
.
andere
Vögel
als
Geflügel
,
einschließlich
als
Heimtiere
gehaltene
Vögel
in
Begleitung
ihres
Besitzers
. [EU]
birds
other
than
poultry
including
pet
birds
accompanying
their
owners
.
Andernfalls
könnte
ein
Verstoß
vorliegen
,
und
es
wird
empfohlen
,
dass
der
Fahrer
mit
seinem
Fahrzeug
unverzüglich
und
in
Begleitung
des
Kontrollbeamten
zum
Zwecke
einer
Kontrolle
des
Geräts
gemäß
dem
nachfolgenden
Abschnitt
3
an
eine
zugelassene
Werkstatt
verwiesen
wird
. [EU]
If
not
,
this
could
constitute
an
infringement
and
it
is
recommended
that
the
driver
,
with
his
vehicle
,
be
directed
immediately
to
an
authorised
workshop
accompanied
by
the
control
officer
for
a
check
of
the
equipment
as
foreseen
in
the
following
chapter
3.
Angesichts
der
Bedeutung
von
Umweltinvestitionen
,
einschließlich
derjenigen
,
die
unterhalb
des
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Schwellenwerts
liegen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
eine
angemessene
Begleitung
all
dieser
Investitionen
gewährleisten
und
die
Kommission
in
den
jährlichen
Durchführungsberichten
zu
den
operationellen
Programmen
informieren
. [EU]
Given
the
importance
of
the
investments
in
the
environment
,
including
those
under
the
threshold
provided
for
in
this
Regulation
,
the
Member
States
should
ensure
appropriate
monitoring
of
all
such
investments
and
inform
the
Commission
in
the
annual
implementation
reports
on
operational
programmes
.
Antrag
auf
Begleitung
der
Ermittlungsarbeiten
durch
einen
zuständigen
Beamten
(
Artikel
6
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
) [EU]
Request
for
a
competent
official
to
participate
in
investigation
(Article 6(3)
of
Regulation
(EC)
No
2006/2004
).
Anwendung
und
Entwicklung
fortschrittlicher
ökonometrischer
Modellierungs-
und
Analysetechniken
für
Politik
und
Politik
begleitung
,
etwa
zur
Begleitung
der
Lissabonner
Strategie
sowie
der
Binnenmarkt-
und
gemeinschaftliche
Forschungs-
und
Bildungspolitik
. [EU]
To
carry
out
and
develop
advanced
econometric
modelling
and
analysis
techniques
in
the
context
of
policy
definition
and
monitoring
,
for
example
in
the
follow-up
to
the
Lisbon
Strategy
,
the
Internal
Market
and
Community
research
and
education
policies
.
Artikel
265a
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
gilt
entsprechend
für
die
Auswahl
von
Sachverständigen
,
die
der
Agentur
insbesondere
bei
der
Bewertung
von
Vorschlägen
,
Finanzhilfeanträgen
und
Angeboten
helfen
und
technische
Unterstützung
bei
der
Begleitung
und
abschließenden
Bewertung
von
Projekten
leisten
und
auf
der
Grundlage
eines
Festbetrags
vergütet
werden
. [EU]
Article
265a
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2342/2002
shall
apply
mutatis
mutandis
for
the
selection
of
experts
,
to
be
paid
on
the
basis
of
a
fixed
amount
,
for
assisting
the
agency
,
in
particular
in
evaluating
proposals
and
grant
applications
or
tenders
for
procurement
,
and
for
providing
technical
assistance
in
the
follow-up
to
,
and
final
evaluation
of
projects
.
Artikel
4
Durchführung
und
Begleitung
des
Kommunikationsplans
[EU]
Article
4:
Implementation
and
monitoring
of
the
communication
plan
Artikel
66
Modalitäten
der
Begleitung
[EU]
Article
66
Arrangements
for
monitoring
Auf
der
Grundlage
der
Begleitung
der
Programmverwaltung
nimmt
er
Stellung
zu
den
zu
treffenden
Verwaltungsmaßnahmen
. [EU]
On
the
basis
of
monitoring
of
management
he
shall
give
an
opinion
on
the
administrative
measures
to
be
taken
.
Aufgabe
der
Gruppe
ist
es
,
die
Kommission
bei
der
Begleitung
des
demografischen
Wandels
und
der
Umsetzung
der
politischen
Ausrichtungen
zu
beraten
,
die
in
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
12
.
Oktober
2006
zur
demografischen
Zukunft
Europas
(KOM(
2006
)
571
)
niedergelegt
sind
. [EU]
The
group's
task
shall
be
to
advise
the
Commission
on
the
monitoring
of
demographic
change
and
on
the
implementation
of
the
policy
guidelines
set
out
in
the
Commission
Communication
of
12
October
2006
on
the
demographic
future
of
Europe
(COM(2006)
571
).
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
und
zur
Überwachung
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
der
Programme
sind
die
Modalitäten
für
die
Begleitung
festzulegen
,
die
von
der
zu
diesem
Zweck
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2702/1999
eingesetzten
Gruppe
vorgenommen
wird
. [EU]
In
the
light
of
experience
and
in
order
to
monitor
the
proper
implementation
of
the
programmes
,
detailed
rules
should
be
laid
down
for
the
monitoring
by
the
group
set
up
to
this
end
under
Regulation
(EC)
No
2702/1999
.
Auf
Initiative
der
Kommission
kann
der
EGF
bis
zu
einer
Höhe
von
0,35 %
der
für
das
betreffende
Jahr
verfügbaren
Finanzmittel
die
für
die
Durchführung
dieser
Verordnung
erforderlichen
Maßnahmen
der
Begleitung
,
Information
,
administrativen
und
technischen
Hilfe
,
Prüfung
,
Kontrolle
und
Bewertung
finanzieren
. [EU]
At
the
initiative
of
the
Commission
,
subject
to
a
ceiling
of
0,35 %
of
the
financial
resources
available
for
that
year
,
the
EGF
may
be
used
to
finance
monitoring
,
information
,
administrative
and
technical
support
,
audit
,
control
and
evaluation
activities
necessary
to
implement
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begleitung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners