DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

209 results for auszuweisen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Aus Drittländern eingeführte Traubenmoste und Weine sind gesondert auszuweisen. [EU] Must and wine imported from third countries shall be stated separately.

Ausgaben (die Ausgaben sind für alle in der Regelung angewandten Beihilfeelemente (wie z. B. Zuschuss, zinsgünstiges Darlehen usw.) getrennt auszuweisen und in Euro oder gegebenenfalls in der Landeswährung anzugeben. [EU] Expenditure (separate figures have to be provided for each aid instrument within a scheme or individual aid (e.g. grant, soft loans, etc.). The figures have to be expressed in euro or, if applicable, national currency.

Außerdem ist die Verpackung der Teilstücke im Hinblick auf eine bessere Lagerung und einfachere Identifizierung zu normen, und die Erzeugnisse sind mit ihrem vollständigen Namen oder einem gemeinschaftlichen Code auszuweisen. [EU] Furthermore, with a view to improving storage of cuts and simplifying identification, packing should be standardised and cuts should be designated by their full names or Community codes.

Außerdem sind in dieser Lizenz zum Zeitpunkt der Ein- und Ausfuhr die entsprechenden Geschäftsvorgänge von indischen Regierungsbeamten auszuweisen. [EU] In addition, at the time of import and of export, the corresponding transactions are to be documented by government officials on the licence.

Außerdem war die Genehmigung der örtlichen Behörden erforderlich, um Gebäude als Anlagevermögen auszuweisen und mit der Abschreibung der Landnutzungsrechte zu beginnen. [EU] Moreover, the approval of the local authorities was necessary to recognise buildings as fixed assets and to start amortising the land use rights.

Auszuweisen sind auch die Tätigkeiten der Erzeugung von Wein und Olivenöl (allerdings nur aus selbst angebauten Weintrauben und Oliven);nicht erfasst werden die der Vermehrung von Saatgut vor- und nachgelagerten Tätigkeiten der Saatguterzeugung sowie bestimmte Tätigkeiten, die in der NACE Rev. 2 als landwirtschaftliche Dienstleistungen betrachtet werden (z. B. Betrieb von Bewässerungssystemen; erfasst werden lediglich die landwirtschaftlichen Lohnarbeiten). [EU] Inclusion of the production of wine and olive oil (exclusively using grapes and olives grown by the same holding),exclusion of the activities relating to the production of seeds upstream and downstream of multiplication and certain activities which, in NACE Rev. 2, are considered as agricultural services (e.g. the operation of irrigation systems - only agricultural contract work is taken into account here).

Bei OGAW, die über keinerlei Daten für die frühere Wertentwicklung in den geforderten letzten fünf oder zehn Jahren verfügen, ist der Referenzwert für die Jahre, in denen der OGAW nicht existierte, nicht auszuweisen. [EU] For UCITS which do not have past performance data over the required five or 10 years, the benchmark shall not be shown for years in which the UCITS did not exist.

Beiträge zum Versorgungsplan. Dabei sind Beiträge des Arbeitgebers und Beiträge begünstigter Arbeitnehmer getrennt auszuweisen. [EU] Contributions to the plan, showing separately those by the employer and by plan participants.

Bei vorverpackten Erzeugnissen im Sinne der Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates ist neben allen anderen in den Vermarktungsnormen vorgegebenen Angaben das Nettogewicht auszuweisen. [EU] For products which are pre-packaged within the meaning of Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council [8], the net weight shall be indicated, in addition to all the information provided for in the marketing standards.

Bereitstellung von Fahrstrom, dessen Preis auf der Rechnung getrennt von den für die Nutzung der Stromversorgungseinrichtungen erhobenen Entgelten auszuweisen ist, unbeschadet der Anwendung der Richtlinie 2009/72/EG [EU] Traction current, charges for which shall be shown on the invoices separately from charges for using the electrical supply equipment, without prejudice to the application of Directive 2009/72/EC

Berggebiete und andere Gebiete mit Benachteiligungen sind anhand von objektiven allgemeinen Kriterien auszuweisen. [EU] Mountain areas and other areas with handicaps should be designated on the basis of objective common criteria.

Beschränkungen hinsichtlich Flugzeit, Flugdienstzeiträumen und Ruhezeiten für die Besatzungsmitglieder sind auszuweisen. [EU] Limitations applicable to flight time, flight duty periods and rest periods for crew members must be specified.

Beträge, die von den Berichtspflichtigen gegen Übertragung von Wertpapieren auf Dritte ("vorübergehende Erwerber") entgegengenommen werden, sind unter "Repogeschäfte" auszuweisen, wenn eine feste Verpflichtung zur umgekehrten Abwicklung des Geschäfts besteht und nicht nur eine bloße Option hierauf. [EU] Amounts received by reporting agents in exchange for securities transferred to a third party (temporary acquirer) are to be classified under 'repurchase agreements' where there is a firm commitment to reverse the operation and not merely an option to do so.

Daher ergibt sich aus der Liste der EKI-Sektoren selbst keine allgemeine Verpflichtung, in jedem Sektor eine EKI auszuweisen. [EU] Therefore the list of ECI sectors in itself does not generate a generic obligation to designate an ECI in each sector.

Daher ist es angezeigt, den genauen Status der jeweiligen Erzeugnis- und Stoffkategorie in der betreffenden Liste durch ein entsprechendes Symbol auszuweisen. [EU] It is therefore appropriate to identify the distinct status of each category of products and substances by means of a symbol in the list.

Darin wird festgelegt, wie ein Teilnehmer seinen Beitrag zu einem Fonds auszuweisen hat und wie zusätzliche Beiträge zu solchen Fonds zu behandeln sind. [EU] IFRIC 5 sets out how a contributor should account for its interest in a fund and how a contributor should account for additional contributions.

Darüber hinaus sollte den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt werden, weitere Gebiete, die zur Erhaltung von pflanzengenetischen Ressourcen beitragen, als Quellgebiete auszuweisen, wenn diese die Anforderungen ähnlicher Regelungen erfüllen. [EU] Member States should also have the possibility to designate other areas contributing to the conservation of plant genetic resources if they comply with comparable rules.

Das erfasste Gebiet ist eindeutig zu benennen und auf einer Karte auszuweisen, die dem Antrag als Anhang beizufügen ist. [EU] The area covered shall be clearly identified and described in a map, which must be attached as an Annex to the application.

Das erfasste Gebiet ist eindeutig zu benennen und auf einer Karte auszuweisen, die dem Antrag als Anhang beizufügen ist. [EU] The area covered shall be clearly identified and described in a map, which should be attached as an Annex to the application.

das Gesamtergebnis für die Periode, wobei die Beträge, die den Eigentümern des Mutterunternehmens bzw. den Minderheitsanteilen zuzurechnen sind, getrennt auszuweisen sind [EU] total comprehensive income for the period, showing separately the total amounts attributable to owners of the parent and to minority interest

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners