A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for attests
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Andererseits
dokumentiert
es
,
dass
keiner
von
DRA
austauschbar
ist
.
Deswegen
steht
DRA
natürlich
auch
für
Dell
,
Ramond
und
Astor
. [G]
On
the
other
hand
,
it
attests
that
no
member
of
DRA
is
interchangeable:
the
letters
also
stand
for
Dell
,
Ramond
and
Astor
.
Die
Einladung
zur
Teilnahme
an
diesem
nach
wie
vor
weltweit
wichtigsten
Ausstellungsereignis
im
Bereich
der
Gegenwartskunst
verdeutlicht
das
Ansehen
Ottingers
ebenso
wie
ihre
Sonderstellung
zwischen
Film
und
bildender
Kunst
. [G]
That
she
was
invited
to
take
part
in
what
remains
the
world's
premier
exhibition
event
in
the
field
of
contemporary
art
attests
to
Ottinger's
repute
as
well
as
her
intermediary
position
between
cinema
and
the
fine
arts
.
Andernfalls
wird
von
einem
unbefugten
Fernbleiben
vom
Dienst
ausgegangen
,
es
sei
denn
,
die
Nichtversendung
des
ärztlichen
Attests
ist
auf
Gründe
zurückzuführen
,
die
dem
Bediensteten
auf
Zeit
nicht
angelastet
werden
können
. [EU]
Failing
this
,
and
unless
failure
to
send
the
certificate
is
due
to
reasons
beyond
his
control
,
the
member
of
temporary
staff's
absence
shall
be
considered
as
unauthorised
.
Bedienstete
,
die
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
fernbleiben
,
haben
auf
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests
für
bis
zu
dreizehn
aufeinander
folgende
Wochen
Anspruch
auf
Krankheitsurlaub
sowie
auf
die
volle
Höhe
ihres
Gehalts
und
ihrer
Zulagen
. [EU]
Staff
members
absent
owing
to
sickness
or
accident
are
entitled
,
on
production
of
a
medical
certificate
,
to
sick
leave
with
full
pay
and
allowances
for
a
maximum
period
of
13
consecutive
weeks
.
Bedienstete
,
die
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
fernbleiben
,
haben
auf
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests
für
bis
zu
dreizehn
aufeinander
folgende
Wochen
Anspruch
auf
Krankheitsurlaub
sowie
auf
die
volle
Höhe
ihres
Gehalts
und
ihrer
Zulagen
. [EU]
Staff
members
absent
owing
to
sickness
or
accident
shall
be
entitled
,
on
production
of
a
medical
certificate
,
to
sick
leave
with
full
pay
and
allowances
for
a
maximum
period
of
13
consecutive
weeks
.
Bei
der
EG-Baumusterprüfung
handelt
es
sich
um
den
Teil
eines
EG-Prüfverfahrens
,
bei
dem
eine
benannte
Stelle
die
technische
Konzeption
eines
Teilsystems
untersucht
und
prüft
und
bescheinigt
,
dass
diese
den
für
das
Teilsystem
geltenden
Anforderungen
der
einschlägigen
TSI
sowie
ggf
.
aus
dem
Vertrag
abgeleiteten
anderen
Vorschriften
genügt
. [EU]
EC-type
examination
is
the
part
of
an
EC
verification
procedure
whereby
a
notified
body
examines
the
technical
design
of
a
subsystem
and
verifies
and
attests
that
the
technical
design
of
the
subsystem
meets
the
requirements
of
the
relevant
TSI
(s)
as
well
as
any
other
regulations
deriving
from
the
Treaty
that
apply
to
it
.
Bei
der
EG-Baumusterprüfung
handelt
es
sich
um
den
Teil
eines
Konformitätsbewertungsverfahrens
,
bei
dem
eine
benannte
Stelle
die
technische
Konzeption
einer
Interoperabilitätskomponente
untersucht
und
prüft
und
bescheinigt
,
dass
diese
den
für
die
Interoperabilitätskomponente
geltenden
Anforderungen
der
technischen
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
(
TSI
)
genügt
. [EU]
EC-type
examination
is
the
part
of
a
conformity
assessment
procedure
in
which
a
notified
body
examines
the
technical
design
of
an
interoperability
constituent
and
verifies
and
attests
that
the
technical
design
of
the
interoperability
constituent
meets
the
requirements
of
the
technical
specification
for
interoperability
(TSI)
that
apply
to
it
.
Bei
der
EG-Baumusterprüfung
handelt
es
sich
um
den
Teil
eines
Konformitätsbewertungsverfahrens
,
bei
dem
eine
notifizierte
Stelle
den
technischen
Entwurf
eines
Produkts
untersucht
und
prüft
und
bescheinigt
,
dass
er
die
für
das
Produkt
geltenden
Anforderungen
der
Rechtsvorschrift
erfüllt
. [EU]
EC-type
examination
is
the
part
of
a
conformity
assessment
procedure
in
which
a
notified
body
examines
the
technical
design
of
a
product
and
verifies
and
attests
that
the
technical
design
of
the
product
meets
the
requirements
of
the
legislative
instrument
that
apply
to
it
.
Bei
Vorlage
eines
entsprechenden
ärztlichen
Attests
wird
ein
Mutterschaftsurlaub
bei
voller
Gehaltszahlung
und
ohne
Abzug
von
Krankheits-
oder
Jahresurlaubsanspruch
gewährt
. [EU]
Maternity
leave
on
full
pay
,
and
not
to
be
charged
against
sick
or
annual
leave
,
shall
be
granted
to
staff
members
on
production
of
an
appropriate
medical
certificate
.
Beruht
eine
Notifizierung
nicht
auf
einer
Akkreditierungsurkunde
gemäß
Artikel
30
Absatz
2,
legt
die
notifizierende
Behörde
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
die
Unterlagen
als
Nachweis
,
durch
den
die
Kompetenz
der
Konformitätsbewertungsstelle
bestätigt
wird
sowie
die
Vereinbarungen
vor
,
die
getroffen
wurden
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Stelle
regelmäßig
überwacht
wird
und
stets
den
Anforderungen
nach
Artikel
26
genügt
. [EU]
Where
a
notification
is
not
based
on
an
accreditation
certificate
as
referred
to
in
Article
30
(2),
the
notifying
authority
shall
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States
with
documentary
evidence
which
attests
to
the
conformity
assessment
body's
competence
and
the
arrangements
in
place
to
ensure
that
that
body
will
be
monitored
regularly
and
will
continue
to
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Article
26
.
Beruht
eine
Notifizierung
nicht
auf
einer
Akkreditierungsurkunde
gemäß
Artikel
47
Absatz
2,
legt
die
notifizierende
Behörde
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
als
Nachweis
alle
Unterlagen
vor
,
die
die
Kompetenz
der
notifizierten
Stelle
und
die
getroffenen
Regelungen
bescheinigen
,
durch
die
sichergestellt
ist
,
dass
die
Stelle
regelmäßig
überwacht
wird
und
dauerhaft
den
Anforderungen
nach
Artikel
43
genügt
. [EU]
Where
a
notification
is
not
based
on
an
accreditation
certificate
as
referred
to
in
Article
47
(2),
the
notifying
authority
shall
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States
with
all
documentary
evidence
which
attests
to
the
notified
body's
competence
and
the
arrangements
in
place
to
ensure
that
that
body
will
be
monitored
regularly
and
will
continue
to
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Article
43
.
Beruht
eine
Notifizierung
nicht
auf
einer
Akkreditierungsurkunde
gemäß
Artikel
[R22
Absatz
2],
legt
die
notifizierende
Behörde
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
die
Unterlagen
als
Nachweis
,
durch
den
die
Kompetenz
der
Konformitätsbewertungsstelle
bestätigt
wird
,
sowie
die
Vereinbarungen
vor
,
die
getroffen
wurden
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Stelle
regelmäßig
überwacht
wird
und
stets
den
Anforderungen
nach
Artikel
[R17]
genügt
. [EU]
Where
a
notification
is
not
based
on
an
accreditation
certificate
as
referred
to
in
Article
[R22(2)],
the
notifying
authority
shall
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States
with
documentary
evidence
which
attests
to
the
conformity
assessment
body's
competence
and
the
arrangements
in
place
to
ensure
that
that
body
will
be
monitored
regularly
and
will
continue
to
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Article
[R17].
Bleibt
ein
Bediensteter
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
mehrfach
jeweils
bis
zu
drei
Tagen
ohne
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests
fern
,
so
kann
,
wenn
dadurch
im
selben
Kalenderjahr
neun
Arbeitstage
überschritten
werden
,
der
Jahresurlaubsanspruch
des
Betreffenden
entsprechend
gekürzt
werden
;
ist
der
Anspruch
auf
Jahresurlaub
bereits
erschöpft
,
kann
ein
entsprechender
Abzug
von
den
Dienstbezügen
vorgenommen
werden
. [EU]
Absences
occasioned
by
sickness
or
accident
that
last
no
more
than
three
days
and
for
which
no
medical
certificate
is
provided
may
,
if
they
exceed
nine
working
days
in
any
one
calendar
year
,
entail
a
corresponding
reduction
in
the
annual
leave
due
to
the
staff
member
concerned
or
a
corresponding
reduction
in
his
emoluments
if
he
has
already
taken
his
annual
leave
in
full
.
Der
IBNS-Hersteller
muss
der
Zulassungsbehörde
des
Mitgliedstaats
eine
Bescheinigung
vorlegen
,
in
der
die
Ergebnisse
dieser
Überprüfung
aufgeführt
und
die
zur
Zerstörung
oder
Neutralisation
der
Banknoten
eingesetzten
Stoffe
oder
Elemente
aufgelistet
sind
,
und
in
der
bestätigt
wird
,
dass
diese
im
Falle
der
Einatmung
oder
bei
Hautkontakt
keine
Gefahr
für
die
Gesundheit
des
CIT-Sicherheitspersonals
und
des
Personals
der
nationalen
Zentralbanken
darstellen
. [EU]
A
certificate
must
be
supplied
to
the
homologating
authority
of
the
Member
State
by
the
IBNS
manufacturer
,
which
includes
the
results
of
this
verification
and
which
lists
the
substances
or
elements
used
to
ensure
destruction
or
neutralisation
of
the
banknotes
and
attests
that
they
do
not
pose
a
serious
risk
to
health
in
the
case
of
inhalation
by
,
or
contact
with
,
the
skin
of
the
CIT
security
staff
or
of
the
NCB
staff
.
Der
regionale
Honigwettbewerb
(
concours
régional
des
miels
d'Alsace
)
von
Colmar
bezeugt
die
Vitalität
dieses
Produktionszweigs
. [EU]
The
regional
show
held
at
Colmar
for
the
honeys
from
Alsace
attests
to
the
vitality
of
Alsatian
honey
production
.
Die
Baumustervalidierung
durch
Betriebsbewährung
ist
der
Teil
des
Bewertungsverfahrens
,
bei
dem
eine
benannte
Stelle
bestätigt
und
bescheinigt
,
dass
ein
für
die
vorgesehene
Produktion
repräsentatives
Muster
den
Gebrauchstauglichkeitsanforderungen
der
einschlägigen
technischen
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
(
TSI
)
genügt
. [EU]
Type
validation
by
in-service
experience
is
the
part
of
assessment
procedure
in
which
a
notified
body
ascertains
and
attests
that
a
specimen
,
representative
of
the
production
envisaged
meets
the
requirements
for
suitability
for
use
of
the
technical
specification
for
interoperability
(TSI)
that
apply
to
it
.
Die
Bestimmungen
von
Absatz
1
gelten
für
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
Deutschen
Demokratischen
Republik
erworbene
Ausbildungsnachweise
der
Hebamme
,
die
den
in
Artikel
40
gestellten
Mindestanforderungen
an
die
Ausbildung
entsprechen
,
jedoch
gemäß
Artikel
41
nur
anerkannt
werden
,
wenn
gleichzeitig
die
in
Artikel
41
Absatz
2
genannte
Bescheinigung
über
die
Berufspraxis
vorgelegt
wird
,
sofern
sie
eine
Ausbildung
abschließen
,
die
vor
dem
3.
Oktober
1990
begonnen
wurde
. [EU]
The
conditions
laid
down
in
paragraph
1
shall
apply
to
the
nationals
of
Member
States
whose
evidence
of
formal
qualifications
as
a
midwife
certifies
completion
of
training
received
in
the
territory
of
the
former
German
Democratic
Republic
and
satisfying
all
the
minimum
training
requirements
laid
down
in
Article
40
but
where
the
evidence
of
formal
qualifications
,
by
virtue
of
Article
41
,
is
not
recognised
unless
it
is
accompanied
by
the
certificate
of
professional
experience
referred
to
in
Article
41
(2),
where
it
attests
a
course
of
training
which
began
before
3
October
1990
.
Die
CE-Kennzeichnung
ist
die
einzige
Kennzeichnung
,
die
die
Konformität
des
Produkts
mit
den
geltenden
Anforderungen
der
einschlägigen
Harmonisierungsrechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
,
die
ihre
Anbringung
vorschreiben
,
bescheinigt
. [EU]
The
CE
marking
shall
be
the
only
marking
which
attests
the
conformity
of
the
product
with
the
applicable
requirements
of
the
relevant
Community
harmonisation
legislation
providing
for
its
affixing
.
Die
Erlöse
einiger
italienischer
Geflügelzuchtbetriebe
im
Zeitraum
von
Juni
bis
August
1999
würden
nach
Meinung
der
italienischen
Behörden
klar
und
deutlich
auf
diesen
Rückgang
der
Preise
und
der
Verkäufe
hindeuten
. [EU]
The
incomes
of
certain
Italian
poultry
undertakings
over
the
period
June-August
1999
clearly
attests
,
according
to
the
Italian
authorities
,
to
this
fall
in
prices
and
sales
.
Dieses
Modul
beschreibt
den
Teil
des
Verfahrens
,
bei
dem
eine
benannte
Stelle
prüft
und
bestätigt
,
dass
ein
für
die
betreffende
Produktion
repräsentatives
Muster
den
einschlägigen
Vorschriften
der
Richtlinie
2007/23/EG
(
nachstehend:
"diese
Richtlinie"
genannt
)
entspricht
. [EU]
This
module
describes
that
part
of
the
procedure
by
which
a
notified
body
ascertains
and
attests
that
a
sample
,
representative
of
the
production
envisaged
,
meets
the
relevant
provisions
of
Directive
2007/23/EC
(hereinafter
referred
to
as
this
Directive
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "attests":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners