A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
367 results for at a level
Search single words:
at
·
a
·
level
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
2005
verdoppelte
sich
diese
Menge
d
a
nn
n
a
hezu
,
bevor
sie
im
UZ
wieder
zurückging
bis
a
uf
einen
Wert
,
der
2963
%
über
dem
Volumen
zu
Beginn
des
Bezugszeitr
a
ums
l
a
g
, d. h.
einer
Menge
von
c
a
.
25000
kg
im
J
a
hr
2003
st
a
nden
760000
kg
im
UZ
gegenüber
. [EU]
It
further
a
lmost
doubled
in
2005
,
before
slowing
down
in
the
IP
a
nd
closing
at
a
level
2963
%
higher
th
a
n
at
the
beginning
of
the
period
considered
, i.e.
a
round
760000
kilogr
a
ms
in
the
IP
comp
a
red
to
a
round
25000
kilogr
a
ms
in
2003
.
.9
a
uf
der
Komm
a
ndobrücke
und
im
M
a
schinenr
a
um
ist
eine
W
a
rn
a
nl
a
ge
einzub
a
uen
,
die
a
nspricht
,
sob
a
ld
der
Druck
der
A
nl
a
ssluft
soweit
a
bgef
a
llen
ist
,
d
a
ss
die
H
a
upt
a
ntriebsm
a
schine
soeben
noch
a
ngel
a
ssen
werden
k
a
nn
. [EU]
.9
a
n
a
l
a
rm
sh
a
ll
be
provided
on
the
n
a
vig
at
ing
bridge
a
nd
in
the
m
a
chinery
sp
a
ce
to
indic
at
e
low
st
a
rting
a
ir
pressure
which
sh
a
ll
be
set
at
a
level
to
permit
further
m
a
in
engine
st
a
rting
oper
at
ions
.
A
bweichend
von
A
rtikel
10
A
bs
at
z
2
der
gen
a
nnten
Verordnung
wird
der
Mindestverk
a
ufspreis
so
festgesetzt
,
d
a
ss
Störungen
des
Getreidem
a
rktes
vermieden
werden
. [EU]
The
second
p
a
r
a
gr
a
ph
of
A
rticle
10
of
th
at
Regul
at
ion
,
the
minimum
selling
price
sh
a
ll
be
set
at
a
level
which
does
not
disturb
the
cere
a
ls
m
a
rket
.
A
bweichend
von
A
rtikel
96
wird
für
im
J
a
hr
2007
durchgeführte
oper
at
ionelle
Progr
a
mme
a
us
dem
EGFL
eine
zusätzliche
fin
a
nzielle
Beihilfe
für
die
Betriebsfonds
in
Höhe
von
50
%
der
der
Erzeugerorg
a
nis
at
ion
gewährten
fin
a
nziellen
Beihilfe
fin
a
nziert
. [EU]
By
w
a
y
of
derog
at
ion
from
A
rticle
96
,
in
respect
of
oper
at
ion
a
l
progr
a
mmes
implemented
in
2007
,
a
ddition
a
l
fin
a
nci
a
l
a
ssist
a
nce
to
oper
at
ion
a
l
funds
sh
a
ll
be
fin
a
nced
by
E
A
GF
at
a
level
of
50
%
of
the
fin
a
nci
a
l
a
ssist
a
nce
gr
a
nted
to
the
producer
org
a
nis
at
ion
.
A
bweichend
von
den
A
bsätzen
2
und
3
wird
die
T
A
C
,
f
a
lls
der
STECF
der
A
nsicht
ist
,
d
a
ss
der
Heringsbest
a
nd
des
Gebiets
westlich
Schottl
a
nds
sich
nicht
hinreichend
erholt
,
a
uf
einer
Höhe
festgesetzt
,
die
unter
dem
liegt
,
w
a
s
in
den
gen
a
nnten
A
bsätzen
vorgesehen
ist
. [EU]
By
w
a
y
of
derog
at
ion
from
p
a
r
a
gr
a
phs
2
or
3,
if
STECF
considers
th
at
the
herring
stock
in
the
a
re
a
west
of
Scotl
a
nd
is
f
a
iling
properly
to
recover
,
the
T
A
C
sh
a
ll
be
set
at
a
level
lower
th
a
n
th
at
provided
for
in
those
p
a
r
a
gr
a
phs
.
Ähnlich
wie
die
Verk
a
ufsmengen
erreichten
a
uch
die
M
a
rkt
a
nteile
2008
ihren
höchsten
St
a
nd
(
16
,5 %). [EU]
Simil
a
rly
to
the
s
a
les
volume
,
the
m
a
rket
sh
a
res
re
a
ched
a
pe
a
k
in
2008
,
at
a
level
of
16
,5 %.
A
ls
Höchstgeh
a
lt
wird
ein
Wert
festgelegt
,
bei
dem
die
derzeitige
Exposition
des
Menschen
bezogen
a
uf
die
a
nnehmb
a
re
A
ufn
a
hme
des
entsprechenden
Toxins
berücksichtigt
wird
und
der
durch
Einh
a
ltung
der
guten
Pr
a
xis
a
uf
a
llen
Stufen
der
Erzeugung
und
Ver
a
rbeitung
vernünftigerweise
erzielb
a
r
ist
. [EU]
M
a
ximum
level
s
a
re
set
at
a
level
t
a
king
into
a
ccount
the
current
hum
a
n
exposure
in
rel
at
ion
with
the
toler
a
ble
int
a
ke
of
the
toxin
in
question
a
nd
which
c
a
n
be
re
a
son
a
bly
a
chieved
by
following
good
pr
a
ctices
at
a
ll
st
a
ges
of
production
a
nd
distribution
.
A
ls
Wettbewerber
,
so
TNT
,
sei
es
von
Preisobergrenzen
für
Geschäftspost
,
bei
deren
Festsetzung
von
st
a
at
licher
Fin
a
nzierung
a
usgeg
a
ngen
wird
,
und
einer
ungewöhnlich
l
a
ngen
A
ufschubph
a
se
für
die
Bewältigung
des
Defizits
des
Rentenfonds
unmittelb
a
r
betroffen
. [EU]
A
s
a
competitor
,
TNT
s
a
id
it
w
a
s
directly
imp
a
cted
by
price
c
a
ps
on
business
m
a
il
which
were
set
at
a
level
a
ssuming
government
fin
a
ncing
a
nd
a
n
unduly
long
recovery
period
for
the
pension
fund
deficit
.
A
ltern
at
iv
d
a
zu
boten
diese
A
usführer
Mindestpreise
für
a
lle
Einfuhren
in
die
Gemeinsch
a
ft
a
n
,
deren
Höhe
jedoch
nicht
a
usreichte
,
um
die
schädigenden
A
uswirkungen
des
Dumpings
zu
beseitigen
. [EU]
A
ltern
at
ively
,
these
exporters
a
lso
offered
a
minimum
price
a
pplic
a
ble
to
a
ll
imports
into
the
Community
but
at
a
level
which
did
not
elimin
at
e
the
injurious
effect
of
dumping
.
A
n
a
log
folgte
a
uch
der
C
a
shflow
einem
gefährlichen
A
bwärtstrend
und
erreichte
im
UZ
seinen
Tiefstst
a
nd
mit
einem
Wert
,
der
nur
a
ls
erhebliche
Schädigung
betr
a
chtet
werden
k
a
nn
. [EU]
Simil
a
rly
,
the
c
a
sh
flow
followed
a
d
a
ngerously
declining
trend
a
nd
re
a
ched
the
lowest
level
during
the
IP
,
at
a
level
,
which
c
a
n
only
be
considered
a
s
m
at
eri
a
lly
injurious
.
A
ngesichts
des
vorstehenden
S
a
chverh
a
lts
sollte
gemäß
A
rtikel
15
A
bs
at
z
1
der
Grundverordnung
ein
endgültiger
A
usgleichszoll
a
uf
einem
Nive
a
u
festgesetzt
werden
,
d
a
s
zur
Beseitigung
der
durch
die
subventionierten
Einfuhren
verurs
a
chten
Schädigung
a
usreicht
,
ohne
d
a
ss
die
ermittelte
Subventionssp
a
nne
überschritten
wird
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
a
nd
in
a
ccord
a
nce
with
A
rticle
15
(1)
of
the
b
a
sic
Regul
at
ion
, a
definitive
counterv
a
iling
duty
should
be
imposed
at
a
level
sufficient
to
elimin
at
e
the
injury
c
a
used
by
the
subsidised
imports
without
exceeding
the
subsidy
m
a
rgin
found
.
A
ngesichts
des
vorstehenden
S
a
chverh
a
lts
sollte
gemäß
A
rtikel
9
A
bs
at
z
4
der
Grundverordnung
ein
endgültiger
A
ntidumpingzoll
a
uf
einem
Nive
a
u
festgesetzt
werden
,
d
a
s
zur
Beseitigung
der
durch
die
gedumpten
Einfuhren
verurs
a
chten
Schädigung
a
usreicht
,
ohne
d
a
ss
die
ermittelte
Dumpingsp
a
nne
überschritten
wird
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
a
nd
in
a
ccord
a
nce
with
A
rticle
9(4)
of
the
b
a
sic
Regul
at
ion
, a
definitive
a
nti-dumping
duty
should
be
imposed
at
a
level
sufficient
to
elimin
at
e
the
injury
c
a
used
by
the
dumped
imports
without
exceeding
the
dumping
m
a
rgin
found
.
A
ngesichts
des
vorstehenden
S
a
chverh
a
lts
sollte
n
a
ch
A
rtikel
9
A
bs
at
z
4
der
Grundverordnung
ein
endgültiger
A
ntidumpingzoll
a
uf
einem
Nive
a
u
festgesetzt
werden
,
d
a
s
zur
Beseitigung
der
durch
die
gedumpten
Einfuhren
verurs
a
chten
Schädigung
a
usreicht
,
ohne
die
ermittelte
Dumpingsp
a
nne
zu
überschreiten
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
a
nd
in
a
ccord
a
nce
with
A
rticle
9(4)
of
the
b
a
sic
Regul
at
ion
, a
definitive
a
nti-dumping
duty
should
be
imposed
at
a
level
sufficient
to
elimin
at
e
the
injury
c
a
used
by
the
dumped
imports
without
exceeding
the
dumping
m
a
rgin
found
.
A
n
Produktivitätsgewinne
geknüpfte
Prämien
sollten
stets
so
festgelegt
werden
,
d
a
ss
für
eine
a
usgewogene
Gewinnverteilung
a
uf
d
a
s
Unternehmen
und
den
Mitgliedst
a
at
und/oder
die
Nutzer
gesorgt
ist
. [EU]
A
ny
rew
a
rds
linked
to
productive
efficiency
g
a
ins
should
be
set
at
a
level
such
a
s
to
a
llow
b
a
l
a
nced
sh
a
ring
of
those
g
a
ins
between
the
undert
a
king
a
nd
the
Member
St
at
e
a
nd/or
the
users
.
A
rtikel
5
der
gen
a
nnten
Verordnung
wird
der
Mindestverk
a
ufspreis
so
festgesetzt
,
d
a
ss
Störungen
des
Getreidem
a
rktes
vermieden
werden
. [EU]
A
rticle
5
of
th
at
Regul
at
ion
,
the
minimum
selling
price
sh
a
ll
be
set
at
a
level
which
does
not
disturb
the
cere
a
ls
m
a
rket
.
A
uf
der
Grundl
a
ge
der
jüngsten
wissensch
a
ftlichen
Bewertung
des
STECF
werden
die
T
A
C
für
die
in
A
rtikel
1
Buchst
a
ben
b
und
c
gen
a
nnten
Bestände
a
uf
eine
Höhe
festgesetzt
,
bei
der
die
gleiche
rel
at
ive
Änderung
der
fischereilichen
Sterblichkeit
erzielt
wird
,
die
sich
für
den
in
A
rtikel
1
Buchst
a
be
a
gen
a
nnten
Best
a
nd
unter
A
nwendung
von
A
rtikel
5
ergibt
. [EU]
B
a
sed
on
the
l
at
est
scientific
ev
a
lu
at
ion
of
the
STECF
,
the
T
A
Cs
for
the
stocks
referred
to
in
A
rticle
1(b)
a
nd
(c)
sh
a
ll
be
set
at
a
level
th
at
will
result
in
the
s
a
me
rel
at
ive
ch
a
nge
in
its
fishing
mort
a
lity
r
at
e
a
s
the
ch
a
nge
in
fishing
mort
a
lity
r
at
e
a
chieved
for
the
stock
referred
to
in
A
rticle
1(a)
when
a
pplying
A
rticle
5.
A
uf
der
Grundl
a
ge
von
A
rtikel
5
A
bs
at
z
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
werden
die
einzelst
a
at
lichen
Quoten
für
2006
um
die
Menge
gekürzt
,
die
der
Überschreitung
der
zulässigen
F
a
ngmengen
entspricht
. [EU]
On
b
a
sis
of
A
rticle
5(1)
of
Regul
at
ion
(EC)
No
847/96
,
deductions
from
n
at
ion
a
l
quot
a
s
for
2006
should
be
m
a
de
at
a
level
equiv
a
lent
to
the
qu
a
ntity
fished
in
excess
.
A
us
den
gleichen
Erwägungen
her
a
us
h
at
die
Kommission
a
uf
die
Selbstverpflichtung
Deutschl
a
nds
hingewirkt
,
die
IBB-Rückl
a
ge
im
R
a
hmen
der
A
usl
a
gerung
des
Fördergeschäfts
im
J
a
hr
2005
nur
insoweit
in
der
B
a
nk
zu
bel
a
ssen
,
a
ls
dies
für
die
Erh
a
ltung
der
Kernk
a
pit
a
lquote
in
Höhe
von
6 %
zum
Sticht
a
g
1.
J
a
nu
a
r
2004
erforderlich
ist
. [EU]
On
the
b
a
sis
of
the
s
a
me
consider
at
ions
,
the
Commission
h
a
s
ensured
th
at
Germ
a
ny
commits
itself
to
le
a
ving
the
IBB
reserve
in
the
context
of
the
divestment
of
government
a
ssist
a
nce
business
in
2005
in
the
b
a
nk
only
a
s
f
a
r
a
s
is
necess
a
ry
to
m
a
int
a
in
the
core‐
;capital
r
at
io
at
a
level
of
6 %
on
the
reference
d
at
e
of
1
J
a
nu
a
ry
2004
.
A
us
den
verfügb
a
ren
Inform
at
ionen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
d
a
ss
diese
Unternehmen
nicht
in
geringerem
M
a
ße
dumpten
a
ls
irgendein
Unternehmen
der
Stichprobe
. [EU]
From
the
inform
at
ion
a
v
a
il
a
ble
,
it
w
a
s
concluded
th
at
these
comp
a
nies
did
not
dump
at
a
level
lower
th
a
n
a
ny
of
the
comp
a
nies
included
in
the
s
a
mple
.
A
us
den
von
den
Unternehmen
der
Stichprobe
vorgelegten
Inform
at
ionen
geht
hervor
,
d
a
ss
die
Produktionsk
a
p
a
zität
2009
unverändert
bleiben
dürfte
,
während
die
K
a
p
a
zitäts
a
usl
a
stung
im
selben
J
a
hr
vor
a
ussichtlich
dr
a
stisch
zurückgehen
wird
,
nämlich
a
uf
f
a
st
70
%. [EU]
From
inform
at
ion
submitted
by
the
s
a
mple
comp
a
nies
it
a
ppe
a
rs
th
at
the
production
c
a
p
a
city
is
forec
a
sted
to
rem
a
in
st
a
ble
in
2009
,
where
a
s
c
a
p
a
city
utilis
at
ion
is
forec
a
sted
to
decre
a
se
sh
a
rply
at
a
level
close
to
70
%
in
the
s
a
me
ye
a
r
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "at a level":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners