DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
anonym
Search for:
Mini search box
 

63 results for anonym
Word division: an·onym
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Der Verfasser bleibt auf eigenen Wunsch anonym. [EU] The author of which wishes that his identity be kept confidential.

Der Wettbewerber, der anonym bleiben möchte, räumt übrigens ein, dass FagorBrandt auf dem europäischen Markt ein vergleichsweise kleiner Marktteilnehmer mit rückläufigem Marktanteil ist (siehe weiter oben die von diesem Wettbewerber angesichts der geringen Größe FagorBrandts geäußerten Bedenken hinsichtlich der Wiederherstellung der Überlebensfähigkeit des Unternehmens). [EU] The competitor requesting anonymity acknowledges, moreover, that FagorBrandt is a relatively small player in the European market (see above the doubts expressed by this competitor concerning the company's return to viability, related to its small size) whose market share is diminishing [23].

die Artikel 59 und 60 sowie Artikel 61 Absätze 1 und 2 keine Anwendung finden, wenn das Zahlungsinstrument anonym genutzt wird oder der Zahlungsdienstleister aus anderen Gründen, die dem Zahlungsinstrument immanent sind, nicht nachweisen kann, dass ein Zahlungsvorgang autorisiert war [EU] Articles 59, 60 and Article 61(1) and (2) do not apply if the payment instrument is used anonymously or the payment service provider is not in a position for other reasons which are intrinsic to the payment instrument to prove that a payment transaction was authorised

Die breite Mehrheit der Antragsteller wollte anonym bleiben und belegte hinreichend, dass die Unternehmen tatsächlich erhebliche Vergeltungsmaßnahmen, u. a. im Sinne von Absatzeinbußen, riskierten, falls ihre Namen bekannt würden. [EU] A vast majority of the complainants wanted their identity to remain confidential and provided sufficient evidence showing that there indeed was a significant possibility of retaliation, inter alia, in the form of lost sales for these producers should their names be disclosed.

die eingereichten Angebote müssen über die Mitgliedstaaten bei der Kommission spätestens am zweiten Arbeitstag nach Ablauf der in der Ausschreibungsbekanntmachung vorgesehenen Angebotsfrist anonym eingehen [EU] tenders submitted must be forwarded anonymously to the Commission by way of the Member States, to arrive not later than the second working day following the final date for submission as specified in the invitation

Die Kommission hat Stellungnahmen von drei Beteiligten erhalten: Essent, VECAI und einer Branchenorganisation, die anonym bleiben möchte. [EU] The Commission has received comments from three interested parties: Essent, Vecai and one industry association requesting anonymity.

Die Kommission ist der Meinung, dass die Argumente des Beihilfeempfängers IBIDEN HU, des Beteiligten Aerosol & Particle Technology Laboratory und der ungarischen Behörden die anfänglichen Zweifel der Kommission nicht ausräumen und die Stellungnahmen von Saint-Gobain und dem Beteiligten, der anonym bleiben wollte, die Zweifel der Kommission bestätigt haben. [EU] The Commission considers that the arguments put forward by the aid beneficiary IBIDEN HU, the interested party Aerosol & Particle Technology Laboratory and by the Hungarian authorities do not dispel the initial doubts of the Commission, which were confirmed by the comments of Saint-Gobain and the interested party whose identity is withheld.

Die Mitglieder der Prüfergruppe arbeiten autonom und anonym. [EU] The members of the jury will work in an independent and anonymous way.

Die nichttechnische Projektzusammenfassung muss anonym sein und darf keine Namen und Adressen des Verwenders und seines Personals beinhalten. [EU] The non-technical project summary shall be anonymous and shall not contain the names and addresses of the user and its personnel.

Die Sensibilität eines potenziellen Missbrauchs wird durch die Bemerkungen erhellt, die der Kommission von einem Dritten, der anonym zu bleiben wünscht, geäußert wurden. [EU] The sensitivity of this potential misuse is particularly demonstrated by the content of the comments sent to the Commission by a third party that wished to remain anonymous [73].

Dieser Wettbewerber bat in seiner Stellungnahme darum, anonym zu bleiben. [EU] In its comments, this competitor requested anonymity.

die unter Ziffer i genannten Informationen nicht mitteilt bzw. zugänglich macht, wenn das Zahlungsinstrument anonym genutzt wird oder wenn der Zahlungsdienstleister auf andere Weise technisch nicht in der Lage ist, diese Informationen mitzuteilen. [EU] the payment service provider shall not be required to provide or make available information referred to in point (i) if the payment instrument is used anonymously or if the payment service provider is not otherwise technically in a position to provide it.

Die Verfasser der Studien bleiben auf eigenen Wunsch anonym. [EU] They include an economic study, a study on English law, a study on American law and a study on French law concerning the binding force of declarations by the State.

Die zuständige Interventionsstelle legt der Kommission binnen zwei Arbeitstagen nach Ablauf der Angebotsfrist, eine Aufstellung vor, die anonym zu jedem eingegangenen Angebot folgende Angaben enthält: [EU] Not more than two working days after the closing date for the submission of tenders, the intervention agency concerned shall submit to the Commission an anonymous list showing, for each tender:

Drittens stellen die französischen Behörden im Hinblick auf die geltend gemachten negativen Auswirkungen auf den Wettbewerb Widersprüche in der Stellungnahme des Beteiligten, der anonym bleiben möchte, fest. [EU] Thirdly, in answer to the supposed negative impact on competition, the French authorities point to contradictions in the comments from the interested party requesting anonymity.

ein Dritter, der anonym bleiben möchte, mit Schreiben vom 23. Februar 2004, eingegangen bei der Kommission am selben Tag. [EU] an interested third party, who wished to remain anonymous, by letter of 23 February 2004, registered by the Commission as incoming mail on the same day.

Eine Partei, die ersuchte anonym bleiben zu können, gab eine verbundene Stellungnahme in der gegenständlichen Sache und in der Beihilfesache C 38/03 ab. [EU] A party requesting anonymity made a joint comment for this case and State aid Case C 38/03 [8].

einer Branchenorganisation, die anonym bleiben wollte, eingegangen mit Schreiben vom 16. Februar 2006. [EU] An industry association which requested not to reveal its identity, received by letter dated 16 February 2006.

Ein weiteres Unternehmen, das anonym bleiben möchte, äußerte sich im gleichen Sinne und erklärte, dass die Beihilfe CORDEX Wettbewerbsvorteile im Seilerwarensektor verschaffen würde. [EU] Another company that wished to remain anonymous made similar comments as to the competitive advantage that the aid would confer on CORDEX in the rope sector.

Ein Wettbewerber, der anonym bleiben möchte, übermittelte seine Stellungnahme mit Schreiben vom 17. Dezember 2007. [EU] A competitor which wishes to remain anonymous submitted comments by letter dated 17 December 2007 [3].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners