A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
789 results for abschnitten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
An
der
Ostseeküste
wechseln
Steilküsten
aus
Lockermaterial
mit
flachen
Abschnitten
:
Exponierte
Steilküsten
sind
der
Erosion
ausgesetzt
,
das
abgetragene
Material
wird
von
der
Strömung
in
ruhigere
Bereiche
verfrachtet
-
dort
lagert
es
sich
an
Nehrungen
und
Inseln
an
,
die
die
Lagunen
allmählich
vom
Meer
abtrennen
,
an
vielen
Sandstränden
sind
Dünen
entstanden
. [G]
Along
the
Baltic
coast
steep
cliffs
made
of
unconsolidated
rock
alternate
with
flat
sections
.
Open
cliffs
are
exposed
to
erosion
and
the
eroded
material
is
carried
away
by
the
current
to
calmer
regions
-
there
it
is
taken
up
by
spits
and
islets
that
gradually
separate
the
bays
from
the
sea
.
Dunes
have
formed
on
many
sandy
beaches
.
.1
Es
sind
Einrichtungen
vorzusehen
,
durch
die
ein
Überdruck
in
allen
Teilen
des
Druckluftsystems
und
an
Stellen
verhindert
wird
,
an
denen
Wasserkühlmäntel
oder
Gehäuse
von
Luftverdichtern
und
Kühlern
einem
gefährlichen
Überdruck
infolge
Eindringens
von
Druckluft
aus
undichten
Abschnitten
des
Druckluftsystems
ausgesetzt
sein
könnten
. [EU]
.1
Means
shall
be
provided
to
prevent
overpressure
in
any
part
of
compressed
air
systems
and
wherever
water
jackets
or
casings
of
air
compressors
and
coolers
might
be
subjected
to
dangerous
overpressure
due
to
leakage
into
them
from
air
pressure
parts
.
.3
Bei
der
Bestimmung
des
Wertes
für
die
Feuerwiderstandsfähigkeit
einer
Begrenzung
zwischen
zwei
Räumen
in
einem
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
oder
waagerechten
Brandabschnitt
,
der
nicht
durch
ein
selbsttätiges
Berieselungssystem
nach
Regel
II-2/A/8
geschützt
ist
,
oder
zwischen
zwei
derartigen
Abschnitten
,
von
denen
keiner
so
geschützt
ist
,
gilt
der
höhere
der
beiden
in
den
Tabellen
angegebenen
Werte
. [EU]
.3
In
determining
the
applicable
fire
integrity
standard
of
a
boundary
between
two
spaces
within
a
main
vertical
zone
or
horizontal
zone
which
is
not
protected
by
an
automatic
sprinkler
system
complying
with
the
provisions
of
Regulation
II-2/A/8
or
between
such
zones
neither
of
which
is
so
protected
,
the
higher
of
the
two
values
given
in
the
tables
shall
apply
.
.3
Die
Sprinkler
sind
in
getrennten
Abschnitten
zusammenzufassen
,
die
jeweils
nicht
mehr
als
200
Sprinkler
umfassen
dürfen
. [EU]
.3
Sprinklers
shall
be
grouped
into
separate
sections
,
each
of
which
shall
contain
not
more
than
200
sprinklers
.
.4
Bei
der
Bestimmung
des
Wertes
für
die
Feuerwiderstandsfähigkeit
einer
Begrenzung
zwischen
zwei
Räumen
in
einem
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
oder
waagerechten
Brandabschnitt
,
der
durch
ein
selbsttätiges
Berieselungssystem
nach
Regel
II-2/A/8
geschützt
ist
,
oder
zwischen
zwei
derartigen
Abschnitten
,
die
beide
so
geschützt
sind
,
gilt
der
niedrigere
der
beiden
in
den
Tabellen
angegebenen
Werte
. [EU]
.4
In
determining
the
applicable
fire
integrity
standard
of
a
boundary
between
two
spaces
within
a
main
vertical
zone
or
horizontal
zone
which
is
protected
by
an
automatic
sprinkler
system
complying
with
the
provisions
of
Regulation
II-2/A/8
or
between
such
zones
both
of
which
are
so
protected
,
the
lesser
of
the
two
values
given
in
the
tables
shall
apply
.
.4
Die
selbsttätigen
und
handbetätigten
Feuermelder
müssen
in
Abschnitten
zusammengefasst
sein
. [EU]
.4
Detectors
and
manually
operated
call
points
shall
be
grouped
into
sections
.
5.2.2:
Bezettelung
von
Versandstücken
; 5.4.0:
Gemäß
dem
ADR
beförderte
Güter
müssen
mit
den
in
diesem
Kapitel
gegebenenfalls
vorgeschriebenen
Begleitpapieren
versehen
sein
,
sofern
nicht
eine
Ausnahme
nach
den
Abschnitten
1.1.3.1
bis
1.1.3.5
gewährt
wurde
; 5.4.1:
Versandschein
für
gefährliche
Güter
einschließlich
zugehöriger
Informationen
; 5.4.3:
schriftliche
Weisungen
[EU]
5.2.2:
Labelling
of
transport
packages
; 5.4.0:
Any
goods
transported
under
the
ADR
scheme
must
be
accompanied
by
the
documentation
prescribed
in
this
chapter
,
where
applicable
,
unless
an
exemption
has
been
granted
under
points
1.1.3.1.
to
1.1.3.5; 5.4.1:
Transit
document
for
dangerous
goods
along
with
related
information
; 5.4.3:
written
instructions
.
Abschnitt
3
Gemeinsame
Bestimmungen
zu
den
Abschnitten
1
und
2 [EU]
Section
3 -
Provisions
common
to
Sections
1
and
2
Abschnitt
4.2.2.2
sowie
Anhang
K
dieser
TSI
enthalten
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
Endkupplungen
und
Kupplungsmechanismen
zum
Abschleppen
von
Zügen
,
insbesondere
Anforderungen
hinsichtlich
des
Betriebs
in
Teil
2
von
Anhang
K.
Die
entsprechenden
Spezifikationen
sind
in
den
Abschnitten
4.2.2.5, 4.2.3.6.3
und
4.2.3.7
der
TSI
2006
"Betrieb"
enthalten
. [EU]
Clause
4.2.2.2
of
this
TSI
and
its
Annex
K
details
the
specifications
concerning
the
rolling
stock
related
to
end
couplers
and
coupling
arrangements
to
rescue
trains
,
and
particularly
requirements
concerning
operation
in
part
2
of
Annex
K.
The
corresponding
specifications
are
set
out
in
clauses
4.2.2.5, 4.2.3.6.3
and
4.2.3.7
of
the
Operation
TSI
2006
.
Abschnitt
4.2.3.4
dieser
TSI
hat
eine
Schnittstelle
mit
den
Abschnitten
4.2.4, 4.2.5
und
4.2.6
der
TSI
Telematikanwendungen
für
den
Güterverkehr
in
Bezug
auf
Zugfahrtzeiten
. [EU]
Subsection
4.2.3.4
of
this
TSI
has
an
interface
in
respect
to
train
running
data
with
Subsections
4.2.4, 4.2.5
and
4.2.6
of
the
Telematics
Applications
for
freight
TSI
.
Abschnitt
4.2.4.1
dieser
TSI
gibt
an
,
dass
ein
Infrastrukturbetreiber
aufgrund
der
verschiedenen
Signalgebungs-
und
Steuerungssysteme
der
Klasse
B
in
seinen
Abschnitten
des
Bahnnetzes
weitere
Anforderungen
definieren
kann
.
Die
entsprechenden
Spezifikationen
in
Bezug
auf
das
Teilsystem
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
sind
in
Abschnitt
4.2.2
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
enthalten
.
Diese
Spezifikationen
sind
auch
im
Infrastrukturregister
enthalten
. [EU]
Clause
4.2.4.1
of
this
TSI
specifies
that
an
infrastructure
manager
is
permitted
to
define
further
requirements
because
of
different
Class
B
control-command
and
signalling
systems
on
their
part
of
the
network
.
Abschnitt
4.2.7.2
dieser
TSI
enthält
besondere
Spezifikationen
zum
Brandschutz
hinsichtlich
Zügen
,
die
auf
Strecken
mit
Tunneln
und/oder
erhöhten
Abschnitten
mit
einer
Länge
von
mehr
als
5
km
eingesetzt
werden
. [EU]
Clause
4.2.7.2
of
this
TSI
details
particular
specifications
related
to
fire
safety
for
trains
operating
in
tunnels
and/or
on
elevated
sections
with
a
length
exceeding
5km
.
Abweichend
von
den
Abschnitten
3
und
4
können
die
Mitgliedstaaten
bei
HPAI-Ausbruch
auf
der
Grundlage
einer
Risikobewertung
besondere
Vorschriften
für
die
Verbringung
von
Brieftauben
in
,
aus
und
innerhalb
von
Schutz-
und
Überwachungszonen
erlassen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Sections
3
and
4,
in
cases
of
outbreaks
of
HPAI
Member
States
may
,
based
on
a
risk
assessment
,
introduce
specific
measures
on
movements
of
racing
pigeons
into
,
from
and
within
the
protection
and
surveillance
zones
.
Abweichend
von
den
Abschnitten
2, 3.1
und
3.2
gewährleistet
und
erklärt
der
Hersteller
durch
die
Konformitätserklärung
,
dass
die
Produkte
der
Klasse
IIa
im
Einklang
mit
der
technischen
Dokumentation
gemäß
Anhang
VII
Abschnitt
3
hergestellt
werden
und
den
einschlägigen
Anforderungen
dieser
Richtlinie
entsprechen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Sections
2, 3.1
and
3.2,
by
virtue
of
the
declaration
of
conformity
the
manufacturer
ensures
and
declares
that
the
products
in
Class
IIa
are
manufactured
in
conformity
with
the
technical
documentation
referred
to
in
Section
3
of
Annex
VII
and
meet
the
requirements
of
this
Directive
which
apply
to
them
.
"Achse"
bezeichnet
die
gemeinsame
Drehachse
von
zwei
oder
mehr
kraftbetriebenen
oder
frei
drehbaren
Rädern
,
die
die
aus
einem
oder
mehreren
Abschnitten
bestehen
kann
,
der
(
die
)
auf
derselben
Ebene
senkrecht
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
angeordnet
ist
(
sind
) [EU]
'axle'
means
the
common
axis
of
rotation
of
two
or
more
wheels
whether
power-driven
or
freely
rotating
,
and
whether
in
one
or
more
segments
located
in
the
same
plane
perpendicular
to
the
longitudinal
centre-line
of
the
vehicle
alle
an
den
Abschnitten
angebrachten
Gewichte
(
siehe
Absatz
4.2.2
und
die
Abbildung
4
in
Anhang
4)
sind
an
dem
Aufbauteil
so
zu
platzieren
und
zu
befestigen
,
dass
er
dadurch
nicht
verstärkt
oder
zusätzlich
belastet
und
die
Verformung
nicht
begrenzt
wird
; [EU]
any
masses
attached
to
the
bays
(see
paragraph
4.2.2
and
figure
4
of
Annex
4)
shall
be
placed
and
fixed
to
the
body
section
in
such
a
way
that
they
do
not
cause
reinforcement
or
additional
load
or
limitation
of
the
deformation
.
Alle
an
den
Abschnitten
angebrachten
Gewichte
(
siehe
Absatz
4.2.2
und
Abbildung
4
in
Anhang
4)
sind
an
dem
Aufbauteil
so
zu
platzieren
und
zu
befestigen
,
dass
er
dadurch
nicht
verstärkt
oder
zusätzlich
belastet
und
die
Verformung
nicht
begrenzt
wird
. [EU]
Any
masses
attached
to
the
bays
(see
paragraph
4.2.2
and
figure
4
of
Annex
4)
shall
be
placed
and
fixed
to
the
body
section
in
such
a
way
that
they
do
not
cause
reinforcement
or
additional
load
or
limitation
of
the
deformation
.
alle
Artikel
gemäß
den
Abschnitten
G
oder
F
so
herzustellen
,
dass
jeder
hergestellte
Artikel
seinen
Konstruktionsdaten
mit
Sicherheit
entspricht
und
gefahrlos
installiert
werden
kann
[EU]
manufacture
each
article
in
accordance
with
Subpart
G
or
Subpart
F
that
ensures
that
each
completed
article
conforms
to
its
design
data
and
is
safe
for
installation
Alle
Komponenten
und
Komponentengruppen
müssen
nach
den
Anforderungen
in
den
Abschnitten
4.2
und
6
und
den
dort
genannten
europäischen
Normen
geprüft
werden
;
dabei
ist
zu
berücksichtigen
,
für
welche
der
in
Abschnitt
4.2.6.1.2.2
genannten
Temperaturklassen
der
Wagen
zugelassen
werden
soll
. [EU]
All
components
and
groups
of
components
have
to
be
tested
in
accordance
with
requirements
given
in
section
4.2
and
6
and
referenced
European
Standards
,
taken
into
account
which
temperature
class
specified
in
section
4.2.6.1.2.2
the
wagon
shall
be
approved
for
.
Allerdings
dürfen
Beihilfen
für
die
frühzeitige
Anpassung
an
künftige
Gemeinschaftsnormen
und
für
die
Anschaffung
neuer
Fahrzeuge
unter
den
Voraussetzungen
in
den
Abschnitten
3.1.3
und
3.1.2
gewährt
werden
. [EU]
However
,
aid
for
early
adaptation
to
future
standards
and
for
the
acquisition
of
new
transport
vehicles
is
possible
under
the
conditions
developed
in
sections
3.1.3
and
3.1.2.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abschnitten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners