A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
umbraculiform
umbrage
umbrageous
umbrageously
umbrella
umbrella arum
umbrella association
umbrella cover
umbrella covers
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
Umbrella
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
"Dachorganismus
für
gemeinsame
Anlagen"/(
"
Umbrella
collective
investment
undertaking"
)
bezeichnet
einen
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
,
dessen
Vermögen
in
Anteilen
eines
oder
mehrerer
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
angelegt
ist
und
sich
aus
unterschiedlichen
Wertpapierkategorien
oder
Wertpapieren
unterschiedlicher
Bezeichnung
zusammensetzt
. [EU]
'
umbrella
collective
investment
undertaking'
means
a
collective
investment
undertaking
invested
in
one
or
more
collective
investment
undertakings
,
the
asset
of
which
is
composed
of
separate
class
(es)
or
designation
(s)
of
securities
.
Da
Nordirland
als
Fördergebiet
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
eingestuft
ist
,
sind
die
Kapitalbeteiligungen
an
KMU
nach
der
Rahmenregelung
Wagniskapital-
und
Darlehensfonds
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
auf
750000
EUR
je
Finanzierungstranche
beschränkt
. [EU]
As
Northern
Ireland
is
currently
classified
as
an
area
qualifying
for
assistance
under
Article
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
[5],
investments
to
SMEs
in
Northern
Ireland
under
the
Small
and
Medium
Enterprises
Venture
Capital
and
Loan
Fund
umbrella
scheme
are
restricted
to
EUR
750000
in
a
single
tranche
.
Das
EU-Netz
der
Kommunikationsbeauftragten
arbeitet
im
Rahmen
des
Gesundheitssicherheitsausschusses
. [EU]
The
EU
communicators'
network
works
under
the
umbrella
of
the
HSC
.
Das
Kartell
fungierte
im
Wesentlichen
auf
zwei
Ebenen:
[EU]
The
cartel
operated
basically
at
two
levels:
the
global
level
under
the
umbrella
of
an
official
professional
organization
called
'Valve-Plast'
.
Das
KBM
ist
die
Dachorganisation
der
bayerischen
Maschinenringe
. [EU]
The
KBM
is
the
umbrella
organisation
of
machinery
rings
in
Bavaria
.
Das
Ministerium
erklärte
,
dass
dieses
Prinzip
ein
Oberbegriff
für
eine
Reihe
von
Vorschriften
sei
,
nach
denen
das
erwerbende
Unternehmen
die
rechtliche
Stellung
des
übertragenden
Unternehmens
einnehme
. [EU]
It
stated
that
this
principle
is
an
umbrella
term
for
a
number
of
rules
that
presuppose
that
the
acquiring
undertaking
takes
over
the
legal
position
of
the
transferring
company
.
Der
IBP
2003
(
Pkt
. 4.9)
beinhaltete
außerdem
ein
gesondertes
Investitionsprogramm
für
Umweltschutzmaßnahmen
,
das
die
Einführung
eines
Umweltmanagementsystems
nach
ISO-Norm
14001
(
mit
einem
Volumen
von
0,5
Mio
.
PLN
),
verschiedene
Investitionen
im
Rahmen
der
ökologischen
Sanierung
von
Gelände
mit
einem
Volumen
von
50
Mio
.
PLN
und
die
Modernisierung
des
energiewirtschaftlichen
Bereichs
(
für
die
keine
Mittel
bereitgestellt
wurden
)
vorsah
. [EU]
The
2003
IBP
(point 4.9)
also
included
a
separate
environment-related
investment
programme
which
consisted
of
implementation
of
an
environmental
management
system
in
accordance
with
ISO
14001
(PLN 0,5
million
), a
number
of
investments
under
the
umbrella
of
a
land
reclamation
project
with
costs
of
PLN
50
million
and
modernisation
of
the
power
engineering
department
(for
which
no
funds
were
allocated
).
Der
niederländische
Staat
erläuterte
in
diesem
Dokument
ferner
,
dass
die
Gesamtkapitalwirkung
schrittweise
nachlassen
würde
(
hauptsächlich
weil
das
von
dem
Kreditschirm
abgesicherte
Darlehensportfolio
die
Fälligkeitstermine
erreicht
). [EU]
The
Dutch
State
explained
in
that
document
that
the
total
capital
impact
would
gradually
decrease
(mainly
because
the
loan
portfolio
protected
by
the
credit
umbrella
will
mature
).
Der
Transaktionspreis
belief
sich
auf
700
Mio
.
EUR
und
umfasste
eine
Garantieleistung
für
75
%
der
Verluste
durch
Kreditausfälle
der
New
HBU
(
"Kreditrettungsschirm"
)
von
höchstens
1,6
Mio
.
EUR
. [EU]
The
transaction
price
amounted
to
EUR
700
million
and
the
transaction
also
included
a
guarantee
provided
for
75
%
of
the
credit
losses
of
New
HBU
('credit
umbrella
'
)
up
to
a
maximum
of
EUR
1,6
billion
.
Die
Beihilfe
wurde
in
Form
von
direkten
Zuschüssen
an
die
Dachorganisation
der
Maschinenringe
,
das
KBM
,
gewährt
.
Das
KBM
leitete
einen
Teil
der
Mittel
in
Form
von
Zahlungen
und
Dienstleistungen
an
die
ihm
angeschlossenen
Maschinenringe
weiter
. [EU]
The
aid
was
paid
in
the
form
of
direct
grants
to
the
umbrella
organisation
of
machinery
rings
,
the
KBM
,
which
partly
distributed
the
funds
to
its
affiliate
machinery
rings
in
the
form
of
financial
transfers
and
services
.
Die
Maßnahmen
zur
internationalen
Zusammenarbeit
werden
so
gebündelt
,
dass
die
internationalen
Verpflichtungen
der
EU
ebenso
berücksichtigt
werden
wie
-
unter
dem
Dach
der
nachhaltigen
Entwicklung
-
ihr
Beitrag
zu
den
Werten
Europas
,
zur
Wettbewerbsfähigkeit
,
zum
sozioökonomischen
Fortschritt
,
zum
Umweltschutz
und
zum
Wohlstand
. [EU]
The
international
cooperation
actions
supported
will
be
connected
to
mainstream
policy
issues
in
order
to
support
fulfilling
international
commitments
of
the
EU
and
contribute
to
sharing
European
values
,
competitiveness
,
socioeconomic
progress
,
environmental
protection
and
welfare
under
the
umbrella
of
global
sustainable
development
.
Die
Offenlegungspolitik
der
CBSA
in
Bezug
auf
PNR-Daten
ist
Teil
mehrerer
CBSA-weiter
Vorgaben
für
den
Schutz
und
die
Verwaltung
der
Daten
,
die
die
CBSA
im
Rahmen
ihres
gesetzlichen
Auftrags
erhoben
hat
. [EU]
The
CBSA's
PNR
disclosure
policy
falls
under
the
umbrella
of
several
CBSA-wide
policies
for
the
protection
and
management
of
information
collected
under
the
various
statutes
administered
by
the
CBSA
.
In
addition
all
CBSA
employees
are
bound
by
Government
of
Canada
security
policies
in
respect
of
the
protection
of
electronic
systems
and
data
protection
.
Diese
Mitglieder
bilden
einen
Teil
eines
Einzelhändlernetzes
unter
der
Federführung
des
Einführers
,
und
der
Einführer
bietet
unter
anderem
aus
Vietnam
eingeführte
Fahrräder
an
. [EU]
These
members
form
part
of
a
retailer
network
under
the
umbrella
of
the
importer
and
the
importer
supplies
,
amongst
others
,
bicycles
imported
from
Vietnam
.
Diese
Untersuchung
wird
von
der
European
Cyclists'
Federation
(
ECF
),
einem
Dachverband
der
nationalen
Radfahrerverbände
in
Europa
,
unterstützt
. [EU]
The
present
investigation
is
supported
by
the
European
Cyclists'
Federation
(ECF),
an
umbrella
federation
of
the
national
cyclists'
associations
in
Europe
.
Ein
"Rahmenvertrag"
ermöglicht
es
dem
Kunden
,
Kredite
im
Rahmen
mehrerer
Kreditkontenarten
bis
zu
einem
bestimmten
Höchstbetrag
in
Anspruch
zu
nehmen
,
der
für
alle
Konten
zusammen
gilt
. [EU]
An
'
umbrella
contract'
allows
the
customer
to
draw
loans
on
several
types
of
loan
accounts
up
to
a
certain
maximum
amount
applying
to
all
loan
accounts
together
.
Er
spielt
auch
eine
wichtige
Rolle
im
Zusammenhang
mit
der
i2010-Initiative
-
der
übergeordneten
Strategie
für
die
europäische
Informationsgesellschaft
und
Medienpolitik
-
im
Rahmen
der
Lissabon-Agenda
. [EU]
It
plays
a
major
role
in
the
context
of
the
i2010
initiative
-
the
policy
umbrella
for
the
European
information
society
and
media
policies
-
in
the
framework
of
the
Lisbon
Agenda
.
Für
Bankkredite
habe
die
Dachorganisation
der
deutschen
Privatbanken
,
der
Bundesverband
deutscher
Banken
,
einen
besonderen
Mustervertrag
mit
einer
umfassenden
Eigentümer-
und
Kontrollwechselklausel
entworfen
. [EU]
As
regards
commercial
loans
,
the
umbrella
organisation
of
German
private
banks
,
the
Bundesverband
Deutscher
Banken
,
has
designed
a
special
model
contract
which
contains
an
extensive
ownership
and
change-of-control
clause
.
Gegenstände
wie
ein
Mantel
,
ein
Regenschirm
,
eine
kleine
Handtasche
,
Lesestoff
oder
eine
kleine
Kamera
gelten
nicht
als
Handgepäck
im
Sinne
dieses
Buchstabens
. [EU]
Articles
such
as
an
overcoat
,
an
umbrella
, a
small
handbag
or
purse
,
reading
material
or
a
small
camera
are
not
considered
as
hand
baggage
for
the
purpose
of
this
subparagraph
.
Hinsichtlich
des
Kapitalbedarfs
im
Zusammenhang
mit
der
Veräußerung
von
New
HBU
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
der
über
den
Kreditschirm
zu
deckende
Kapitalbedarf
rasch
zurückgehen
dürfte
,
wenn
die
Darlehen
schrittweise
das
Fälligkeitsdatum
erreichen
. [EU]
On
the
capital
needs
related
to
the
sale
of
New
HBU
,
the
Commission
concluded
that
the
capital
requirements
related
to
the
credit
umbrella
would
decline
rapidly
as
loans
would
gradually
mature
.
Im
Dezember
2005
erfuhr
die
Kommission
aus
allgemein
zugänglichen
Quellen
von
der
Gründung
der
Korporacja
Polskie
Stocznie
(
nachfolgend
"KPS"
) -
einer
Holding
im
Staatseigentum
,
deren
Zweck
der
Zusammenschluss
der
drei
größten
polnischen
Werften
in
Gdynia
,
Gdań
;sk
und
Szczecin
(
nachfolgend
"Konsolidierungsplan"
)
sein
sollte
. [EU]
In
December
2005
the
Commission
learned
from
public
sources
[11]
that
Korporacja
Polskie
Stocznia
('KPS'), a
capital
group
under
public
ownership
,
had
been
created
with
the
aim
of
integrating
the
three
largest
Polish
shipyards
in
Gdynia
,
Gdań
;sk
and
Szczecin
under
one
umbrella
('the
consolidation
plan'
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umbrella":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners