A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Trinkröhrchen
Trinkschokolade
Trinkspiel
Trinkspruch
Trinkwasser
Trinkwasseranlage
Trinkwasseraufbereitung
Trinkwasseraufbereitungsanlage
Trinkwasserbrunnen
Search for:
ä
ö
ü
ß
175 results for
Trinkwasser
Word division: Trink·was·ser
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Schweineschlachtkörper
müssen
anschließend
gründlich
mit
Trinkwasser
abgespült
werden
. [EU]
Porcine
animals
must
be
thoroughly
rinsed
afterwards
with
potable
water
.
Diese
Abweichung
gilt
nicht
für
Trinkwasser
,
das
der
Zubereitung
von
Nahrungsmitteln
dienen
soll
. [EU]
This
derogation
does
not
apply
to
drinking
water
intended
for
food
processing
.
Diese
Bedenken
betrafen
insbesondere
die
potenzielle
Kontamination
von
Grundwasser
–
;
und
möglicherweise
von
Trinkwasser
–
;
durch
eine
Reihe
von
Metaboliten
sowie
das
Risiko
für
Säugetiere
. [EU]
Those
concerns
were
in
particular
the
potential
contamination
of
groundwater
-
and
possibly
drinking
water
–
;
by
a
number
of
metabolites
and
the
risk
to
mammals
.
Diese
Produktart
umfasst
nicht
Produkte
zur
Desinfektion
von
Trinkwasser
oder
von
Wasser
für
Schwimmbäder
. [EU]
Products
used
for
the
disinfection
of
drinking
water
or
of
water
for
swimming
pools
are
not
included
in
this
product-type
.
Die
Tiere
sollten
ständig
über
sauberes
Trinkwasser
verfügen
. [EU]
Uncontaminated
drinking
water
should
always
be
available
to
all
animals
.
Die
Verabreichung
der
täglichen
Dosis
an
die
Männchen
und
Weibchen
der
F1-Generation
beginnt
bei
der
Entwöhnung
;
nicht
vergessen
werden
sollte
,
dass
bei
einer
Verabreichung
der
Prüfsubstanz
über
das
Futter
oder
Trinkwasser
F1-Nachkommen
möglicherweise
der
Prüfsubstanz
bereits
während
der
Säugezeit
unmittelbar
ausgesetzt
werden
. [EU]
Daily
dosing
of
the
F1
males
and
females
shall
begin
at
weaning
;
it
should
be
kept
in
mind
that
in
cases
of
test
substance
administration
via
diet
or
drinking
water
,
direct
exposure
of
the
F1
pups
to
the
test
substance
may
already
occur
during
the
lactation
period
.
die
Verbringungen
in
Kompartimente
sowie
aus
Kompartimenten
oder
innerhalb
dieser
(
"Inputs
,
Outputs"
), z. B.
Bewegungen
von
Personen
,
Gütern
,
anderen
Tieren
,
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
oder
anderen
Erzeugnissen
mit
Tierkontakt
,
Transportfahrzeugen
,
Ausrüstung
,
Futtermitteln
,
Trinkwasser
und
Abwasser
[EU]
the
movements
into
,
out
of
,
or
within
the
compartment
(inputs,
outputs
),
such
as
movements
of
persons
,
commodities
,
other
animals
,
products
of
animal
origin
or
other
products
in
contact
with
animals
,
transport
vehicles
,
equipment
,
animal
feed
,
water
supply
and
drainage
die
Zufuhr
einer
ausreichenden
Menge
an
warmem
und/oder
kaltem
Trinkwasser
muss
gewährleistet
sein
[EU]
an
adequate
supply
of
hot
and/or
cold
potable
water
is
to
be
available
eine
Umwälzpumpe
,
die
speziell
zur
Umwälzung
von
Trinkwasser
gemäß
der
Begriffsbestimmung
der
Richtlinie
98/83/EG
des
Rates
bestimmt
ist
.Artikel 3
Ökodesign-Anforderungen
Für
Umwälzpumpen
gelten
die
in
Anhang
I
genannten
Ökodesign-Anforderungen
. [EU]
The
ecodesign
requirements
for
circulators
are
set
out
in
Annex
I.
eine
unter
Berücksichtigung
der
Anzahl
der
Seeleute
an
Bord
,
ihrer
religiösen
Bedürfnisse
und
kulturellen
Gebräuche
,
soweit
sie
sich
auf
das
Essen
beziehen
,
und
der
Dauer
und
Art
der
Reise
nach
Menge
,
Nährwert
,
Güte
und
Abwechslung
angemessene
Versorgung
mit
Nahrungsmitteln
und
Trinkwasser
[EU]
food
and
drinking
water
supplies
,
having
regard
to
the
number
of
seafarers
on
board
,
their
religious
requirements
and
cultural
practices
as
they
pertain
to
food
,
and
the
duration
and
nature
of
the
voyage
,
shall
be
suitable
in
respect
of
quantity
,
nutritional
value
,
quality
and
variety
Eis
,
das
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommt
oder
Lebensmittel
kontaminieren
kann
,
muss
aus
Trinkwasser
oder
-
bei
der
Kühlung
von
unzerteilten
Fischereierzeugnissen
-
aus
sauberem
Wasser
hergestellt
werden
. [EU]
Ice
which
comes
into
contact
with
food
or
which
may
contaminate
food
is
to
be
made
from
potable
water
or
,
when
used
to
chill
whole
fishery
products
,
clean
water
.
Empfohlen
wird
,
die
Prüfsubstanz
oral
(
im
Futter
oder
Trinkwasser
oder
über
eine
Magensonde
)
zu
verabreichen
,
sofern
nicht
eine
andere
Form
(z. B.
Auftragen
auf
die
Haut
oder
Einatmen
)
für
besser
geeignet
gehalten
wird
. [EU]
It
is
recommended
that
the
test
substance
be
administered
orally
(by
diet
,
drinking
water
or
gavage
)
unless
another
route
of
administration
(e.g.
dermal
or
inhalation
)
is
considered
more
appropriate
.
Entwicklung
und
Validierung
von
Verfahren
zur
Überwachung
von
Übertragungswegen
und
zur
Bewertung
der
Exposition:
Umgebungsluft
(
Luftqualität
),
Raumluft
(
Produkte
,
Rauch
),
Trinkwasser
und
Lebensmittel
(
einschließlich
Materialien
mit
Lebensmittelkontakt
,
Verunreinigungen
in
der
Lebensmittelkette
). [EU]
The
development
and
validation
of
methods
for
monitoring
pathways
and
assessing
exposure:
ambient
air
(air
quality
),
indoor
air
(products,
smoke
),
drinking
water
and
food
(including
contact
materials
,
contaminants
in
food
chain
).
erforderlichenfalls
zur
Vermeidung
von
Kontaminationen
Trinkwasser
oder
sauberes
Wasser
zu
verwenden
[EU]
to
use
potable
water
,
or
clean
water
,
whenever
necessary
to
prevent
contamination
Ergibt
eine
orale
Prüfung
mit
einer
einzigen
Dosierung
von
mindestens
1000
mg/kg
Körpergewicht/Tag
oder
bei
einer
Verabreichung
in
Futter
oder
Trinkwasser
ein
gleichwertiger
prozentualer
Anteil
im
Futter
oder
Trinkwasser
nach
den
für
diese
Studie
beschriebenen
Verfahren
keine
wahrnehmbare
Toxizität
bei
den
Elterntieren
oder
deren
Nachkommen
und
ist
aufgrund
von
Daten
struktur-
und/oder
stoffwechselverwandter
Stoffe
keine
Toxizität
zu
erwarten
,
kann
auf
eine
vollständige
Studie
mit
verschiedenen
Dosisabstufungen
gegebenenfalls
verzichtet
werden
. [EU]
If
an
oral
study
at
one
dose
level
of
at
least
1000
mg/kg
body
weight/day
or
,
for
dietary
or
drinking
water
administration
,
an
equivalent
percentage
in
the
diet
or
drinking
water
using
the
procedures
described
for
this
study
,
produces
no
observable
toxic
effects
in
either
parental
animals
or
their
offspring
and
if
toxicity
would
not
be
expected
based
upon
data
from
structurally
and/or
metabolically
related
compounds
,
then
a
full
study
using
several
dose
levels
may
not
be
considered
necessary
.
Erzeugnis
,
das
aus
konzentriertem
Fruchtsaft
im
Sinne
der
Nummer
2
mit
Trinkwasser
wiederhergestellt
wird
,
welches
die
in
der
Richtlinie
98/83/EG
des
Rates
vom
3.
November
1998
über
die
Qualität
von
Wasser
für
den
menschlichen
Gebrauch
aufgeführten
Anforderungen
erfüllt
.Die
lösliche
Trockenmasse
des
Enderzeugnisses
muss
dem
Mindestbrixwert
für
wiederhergestellte
Säfte
gemäß
Anhang
V
entsprechen
. [EU]
The
product
obtained
by
reconstituting
concentrated
fruit
juice
defined
in
point
2
with
potable
water
that
meets
the
criteria
set
out
in
Council
Directive
98/83/EC
of
3
November
1998
on
the
quality
of
water
intended
for
human
consumption
[1].The
soluble
solids
content
of
the
finished
product
shall
meet
the
minimum
Brix
level
for
reconstituted
juice
specified
in
Annex
V.
Es
kann
herkömmliches
Labortierfutter
verwendet
werden
bei
uneingeschränkter
Versorgung
mit
Trinkwasser
. [EU]
Conventional
laboratory
diets
may
be
used
with
an
unlimited
supply
of
drinking
water
.
Es
muss
in
ausreichender
Menge
Trinkwasser
zur
Verfügung
stehen
,
das
erforderlichenfalls
zu
verwenden
ist
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Lebensmittel
nicht
kontaminiert
werden
. [EU]
There
is
to
be
an
adequate
supply
of
potable
water
,
which
is
to
be
used
whenever
necessary
to
ensure
that
foodstuffs
are
not
contaminated
.
Es
wird
empfohlen
,
die
Prüfsubstanz
mit
dem
Futter
oder
im
Trinkwasser
zu
verabreichen
. [EU]
It
is
recommended
that
the
test
substance
be
administered
in
the
diet
or
drinking
water
.
Exposition
gegenüber
kontaminierten
Lebensmitteln
bzw
.
kontaminiertem
Trinkwasser
:
Diese
Definition
umfasst
jede
Person
,
die
ein
Lebensmittel
oder
Trinkwasser
aufgenommen
hat
,
für
dessen
Kontamination
eine
Laborbestätigung
vorliegt
,
bzw
.
jede
Person
,
die
potenziell
kontaminierte
Erzeugnisse
eines
Tieres
verzehrt
hat
,
für
dessen
Infektion/Besiedlung
eine
Laborbestätigung
vorliegt
. [EU]
Exposure
to
contaminated
food/drinking
water:
Any
person
who
has
consumed
food
or
drinking
water
with
a
laboratory
confirmed
contamination
or
a
person
who
has
consumed
potentially
contaminated
products
from
an
animal
with
a
laboratory
confirmed
infection/colonisation
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Trinkwasser":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners