A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schauspielen
Schauspieler
Schauspielerei
Schauspielerin
Schauspielhaus
Schauspielkritiker
Schauspielkritikerin
Schauspielkunst
Schauspiellehrer
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Schauspielhaus
Word division: Schau·spiel·haus
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Als
Ausstattungsleiterin
am
Schauspielhaus
in
Hamburg
von
1993
bis
2000
und
später
im
Führungsgremium
der
Züricher
Intendanz
von
Christoph
Marthaler
hat
sie
eine
ganze
Generation
beeinflusst
und
ausgebildet
,
die
ihren
assoziativen
Stil
nun
in
eigner
Handschrift
fortführen
(u. a.
Katja
Hass
,
Barbara
Ehnes
oder
Katrin
Nottrodt
). [G]
As
the
head
scenic
artist
at
the
Schauspielhaus
in
Hamburg
from
1993
to
2000
and
subsequently
as
a
member
of
the
management
team
at
the
Zurich
Schauspielhaus
while
Christoph
Marthaler
was
its
artistic
director
,
she
has
influenced
and
trained
a
whole
generation
of
set
designers
(including
Katja
Hass
,
Barbara
Ehnes
and
Katrin
Nottrodt
),
who
are
now
continuing
her
associative
style
and
putting
their
own
stamp
on
it
.
Am
Düsseldorfer
Schauspielhaus
begann
ihr
musikalischer
Weg
und
seither
hat
sich
die
Saxophonistin
erfolgreich
Wettbewerben
der
verschiedensten
Art
gestellt
. [G]
Her
musical
career
began
at
the
Düsseldorf
Schauspielhaus
and
since
then
the
saxophonist
has
successfully
absolved
various
kinds
of
competitions
.
Auch
hatten
sich
die
Uraufführungen
seiner
Stücke
am
Zürcher
Schauspielhaus
,
"Mutter
Courage
und
ihre
Kinder"
(
1941
),
"Der
gute
Mensch
von
Sezuan"
(
1943
)
und
"Herr
Puntila
und
sein
Knecht
Matti"
(
1948
)
in
Deutschland
herum
gesprochen
. [G]
Word
had
also
got
round
in
Germany
of
the
premiers
of
his
plays
at
the
Zurich
Schauspielhaus
:
"Mother
Courage
and
Her
Children"
(1941),
"The
Good
Woman
of
Sezchuan"
(1943)
and
"Mr
.
Puntila
and
His
Man
Matti"
(1948).
Bühnen
wie
die
Münchner
Kammerspiele
,
das
Deutsche
Schauspielhaus
Hamburg
oder
die
Schaubühne
in
Berlin
sind
international
bekannt
. [G]
Theatre
ensembles
like
the
Munich
Kammerspiele
,
the
Deutsche
Schauspielhaus
in
Hamburg
or
the
Schaubühne
in
Berlin
are
internationally
known
.
Bühnen
wie
die
Münchner
Kammerspiele
,
das
Staatstheater
Stuttgart
oder
die
Schaubühne
in
Berlin
sind
international
bekannt
. [G]
Theatre
ensembles
like
the
Munich
Kammerspiele
,
the
Deutsche
Schauspielhaus
in
Hamburg
or
the
Schaubühne
in
Berlin
are
internationally
known
.
Da
hängen
Schauspieler
an
ferngesteuerten
Gondeln
unter
der
Decke
und
fahren
auf
die
Zuschauer
zu
,
Ritterreliefs
heben
überraschend
den
Arm
mit
dem
Schwert
und
das
Personal
von
Tschechows
Möwe
(
Regie:
Stefan
Pucher
)
fährt
im
Deutschen
Schauspielhaus
in
Hamburg
auf
der
Bühne
Schlittschuh
. [G]
Actors
suspended
just
under
the
roof
in
remote-controlled
cable
cars
ride
towards
the
audience
, a
relief
depicting
a
knight
unexpectedly
raises
its
arm
to
brandish
a
sword
and
the
cast
of
Chekhov's
Seagull
(director:
Stefan
Pucher
)
go
skating
on
the
stage
at
the
Deutsches
Schauspielhaus
in
Hamburg
.
Denn
dann
folgt
auch
der
Flüggemacher
dem
Ruf
der
Ferne
und
stellt
sich
der
größten
Herausforderung
,
die
das
deutsche
Theater
zu
bieten
hat:
der
Intendanz
des
Schauspielhaus
es
in
Hamburg
. [G]
For
then
the
fledgling-helper
,
too
,
will
answer
the
call
of
distant
places
and
take
up
the
greatest
challenge
that
the
German
theatre
has
to
offer:
the
superintendancy
of
the
Schauspielhaus
in
Hamburg
.
Die
Ausdifferenzierung
des
Schauspiels
und
die
Durchdringung
von
freier
Szene
und
Stadttheater
hat
ambivalente
Folgen:
FFT
und
Düsseldorfer
Schauspielhaus
oder
auch
das
nahe
Theater
an
der
Ruhr
in
Mülheim
,
mit
denen
Austausch-Produktionen
verabredet
wurden
,
geraten
bisweilen
in
Konkurrenz
. [G]
The
differentiation
of
the
theatre
repertoire
and
the
intersection
of
the
independent
scene
and
the
Municipal
Theatre
have
had
ambivalent
consequences:
the
FFT
and
the
nearby
Theatre
an
der
Ruhre
in
Mulheim
as
well
as
the
Düsseldorf
Theatre
,
with
both
of
which
exchange
productions
are
arranged
,
have
sometimes
become
competitors
.
Doch
das
Gesicht
der
Meile
veränderte
sich
,
da
zunächst
das
Deutsche
Schauspielhaus
den
ersten
Zipfel
des
Terrains
besetzte
,
und
in
der
Folge
ein
Musical
. [G]
But
the
image
of
the
Reeperbahn
changed
because
to
start
with
,
the
Deutsche
Schauspielhaus
occupied
the
first
corner
of
the
area
,
followed
by
a
musical
.
Eberhard
Witt
wurde
von
hier
ans
Bayerische
Staatstheater
nach
München
berufen
,
Ulrich
Khuon
wechselte
ans
Hamburger
Thalia
,
und
Wilfried
Schulz
,
der
aktuelle
Intendant
,
wird
diese
Tradition
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
fortsetzen
-
zumal
er
als
Chefdramaturg
der
erfolgreichsten
Bühne
der
neunziger
Jahre
,
des
Deutschen
Schauspielhaus
es
in
Hamburg
unter
Frank
Baumbauer
,
nach
Hannover
kam
und
hier
die
erprobten
Qualitäten
fortschrieb
. [G]
While
General
Director
of
the
Hanover
Schauspiel
,
Eberhard
Witt
was
appointed
to
the
Bayerische
Staatstheater
in
Munich
,
Ulrich
Khuon
switched
to
the
Thalia
in
Hamburg
,
and
Wilfred
Schulz
,
the
present
incumbent
,
will
in
all
probability
continue
the
tradition
-
especially
since
,
after
coming
to
Hanover
as
chief
dramatic
advisor
of
the
most
successful
German
stage
of
the
nineties
,
the
Deutsche
Schauspielhaus
in
Hamburg
under
Frank
Baumbauer
,
he
has
succeeded
in
maintaining
the
proven
quality
of
his
work
.
Frank
Baumbauer
,
der
als
Intendant
des
Deutschen
Schauspielhaus
es
in
Hamburg
die
Theatergeschichte
der
neunziger
Jahre
wie
kein
anderer
prägte
,
wählte
als
Station
nach
dem
Karrieregipfel
ein
kleines
Haus
mit
großen
Widerständen
. [G]
Frank
Baumbauer
,
who
as
general
director
of
the
Deutsches
Schauspielhaus
in
Hamburg
shaped
as
no
one
else
did
the
theatre
history
of
the
nineties
,
chose
as
the
next
station
after
the
peak
of
his
career
a
small
theatre
where
considerable
resistance
awaited
him
.
Für
das
René-Pollesch-Stück
Bei
Banküberfällen
wird
mit
wahrer
Liebe
gehandelt
(
Schauspielhaus
Zürich
,
Regie:
Pucher
)
werden
zum
Beispiel
übergroße
wackelnde
Stühle
auf
den
Bühnenboden
projiziert
,
auf
deren
Sitzflächen
die
Schauspieler
"hin-
und
her
geworfen"
werden
. [G]
For
example
,
in
the
René
Pollesch
play
Bei
Banküberfällen
wird
mit
wahrer
Liebe
gehandelt
(Bank
Robberies
Are
Acts
of
True
Love
,
Zurich
Schauspielhaus
,
director:
Pucher
),
outsized
wobbling
chairs
are
projected
onto
the
floor
of
the
stage
and
the
actors
"thrown
back
and
forth"
on
their
seats
.
Haß
,
die
nach
ihrer
Lehrzeit
am
Hamburger
Schauspielhaus
Anfang
der
Neunziger
und
einem
ersten
Engagement
in
Stuttgart
nun
als
Ausstattungsleiterin
des
Hamburger
Thalia
Theaters
arbeitet
,
hat
mit
dieser
Arbeitsweise
dem
realistischen
Bühnenbild
eine
neue
Tiefe
gegeben
. [G]
Haß
did
her
apprenticeship
at
the
Hamburg
Schauspielhaus
in
the
early
1990s
and
,
following
a
first
appointment
in
Stuttgart
,
now
works
as
the
head
scenic
artist
at
the
Thalia
Theater
in
Hamburg
.
She
has
given
realistic
stage
design
a
new
depth
with
her
method
of
work
.
Mutter
Courage
und
ihre
Kinder
im
Schauspielhaus
Zürich
,
1941
. [G]
Mother
Courage
and
Her
Children
at
the
Schauspielhaus
Zuerich
,
1941
.
Seine
Pläne
für
den
Wiederaufbau
der
Stadt
Neuhardenberg
sowie
zahlreiche
Entwürfe
zu
klassizistischen
Bauwerken
in
Berlin
-
etwa
die
Neue
Wache
(
Unter
den
Linden
),
das
Alte
Museum
(
am
Lustgarten
)
und
das
Schauspielhaus
(
am
Gendarmenmarkt
) -
machten
ihn
zum
bedeutendsten
deutschen
Baumeister
der
ersten
Hälfte
des
19
.
Jahrhunderts
. [G]
His
plans
for
the
rebuilding
of
the
city
of
Neuhardenberg
and
his
many
plans
for
classicist
buildings
in
Berlin
-
such
as
the
Neue
Wache
(Unter
den
Linden
),
the
Alte
Museum
(near
the
Lustgarten
)
and
the
Schauspielhaus
(on
Gendarmenmarkt
) -
make
him
the
most
important
German
architect
of
the
first
half
of
the
19th
century
.
Und
für
die
achtstündige
Inszenierung
von
Claudels
Der
seidene
Schuh
durch
Stefan
Bachmann
baute
sie
eine
blaue
Variante
von
Walter
Gropius'
Totaltheater
aus
Holz
ins
Foyer
des
Basler
Schauspielhaus
es
. [G]
And
she
built
a
blue
version
of
Walter
Gropius's
Total
Theatre
made
of
wood
into
the
foyer
of
the
Basel
Schauspielhaus
for
Stefan
Bachmann's
eight-hour
version
of
Claudel's
The
Satin
Slipper
.
Zwei
Produktionen
im
Jahr
1993
etablierten
sie
als
Erfinder
einer
völlig
neuen
Theaterästhetik:
Murx
den
Europäer
!
Murx
ihn
!
Murx
ihn
!
Murx
ihn
!
Murx
ihn
ab
!,
ein
Liederabend
zur
deutschen
Wiedervereinigung
an
der
Berliner
Volksbühne
,
und
Goethes
Faust
Wurzel
1+2
,
ein
Assoziationsspektakel
zum
deutschen
Kernmythos
am
Hamburger
Schauspielhaus
. [G]
Two
productions
in
1993
established
them
as
the
inventors
of
a
completely
new
theatrical
aesthetic:
Murx
den
Europäer
!
Murx
ihn
!
Murx
ihn
!
Murx
ihn
!
Murx
ihn
ab
! (Do
Away
With
the
European
!
Do
Away
With
Him
!
Do
Away
With
Him
!
Do
Away
With
Him
!
Do
Him
In
!),
an
evening
of
songs
about
German
reunification
at
the
Berlin
Volksbühne
,
and
Goethes
Faust
Wurzel
1+2
(Goethe's
Faust
Root
1+2
),
an
associative
spectacle
inspired
by
the
core
myth
of
German
culture
at
the
Hamburg
Schauspielhaus
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schauspielhaus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners