DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Produktionsniveau
Search for:
Mini search box
 

33 results for Produktionsniveau
Word division: Pro·duk·ti·ons·ni·veau
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Anfälligkeiten betreffen das Produktionsniveau in den verschiedenen Fällen, um der schwachen Leistung der Kraftwerke in der Vergangenheit Rechnung zu tragen. [EU] Sensitivities relate to output levels in the various cases to reflect the historically poor performance of the plants.

Angeblich habe Algerien auch ein der Ukraine ähnliches Produktionsniveau. [EU] Algeria was also suggested as having a more similar level of production to Ukraine.

Angeblich seien auch das Produktionsniveau, der Verbrauch und die Verbrauchernachfrage in Algerien der Ukraine ähnlicher. [EU] In addition, it was claimed that Algeria has a more similar level of production, consumption and consumer demand to Ukraine.

Angenommen, ein anderer Bieter hätte Investitionen in ähnlicher Höhe geboten, ohne die das Produktionsniveau betreffende Bedingung erfüllen zu können, so hätte dieser andere Bieter (um den Zuschlag zu erhalten) einen Preis in Höhe von 230 % des von Ford gebotenen Preises bieten müssen. [EU] Assuming that a competitive investor might have proposed a similar level of investments but would not have been able to fulfil the production level criterion, this competitive bidder would (in order to win the bid) have to propose a price equivalent to 230 % of the price proposed by Ford [17].

Angesichts der Auswirkungen der Schwankungen im Produktionsniveau und beim verfügbaren Angebot auf dem Weltmarkt sollten geeignete Maßnahmen zur Stabilisierung des Binnenmarktes vorgesehen werden. [EU] Taking into account the influence of variation in the level of the productions and the world market supply available, there should be provision for appropriate measures to be taken in order to stabilise the internal market.

Anlagendurchsatz, Produktionsniveau, Volumen oder Mehrwert, einschließlich Veränderungen des BIP [EU] Plant throughput, level of production, volume or added value, including changes in GDP level

Das erhöhte Produktionsniveau ermöglichte es dem Wirtschaftszweig der Union, den Anstieg der Produktionskosten in Grenzen zu halten, und hatte positive Auswirkungen auf die Gesamtrentabilität des Wirtschaftszweigs der Union. [EU] Increased production levels have allowed the Union industry to contain the increase of production costs and had a positive impact on the overall Union industry profitability.

Das gleiche galt für das Produktionsniveau, so dass ein Investor, der eine Produktion von weniger als 200000 Fahrzeugen im vierten Jahr anbot oder einen längeren Zeitraum für die Erreichung dieses Niveaus benötigte, 0 Punkte erhielt. [EU] The same applied to the production level, where, if the offered production level was lower than 200000 cars in the fourth year and/or if a longer period would be needed to reach this production level, the investor would also score 0 points.

Das Produktionsniveau des Modells Lanos war niedrig und reichte nicht zur Kostendeckung. [EU] The level of production of the Lanos was low and insufficient to cover costs.

Das Produktionsniveau in den Jahren 2008 und 2009, nämlich 1,5 Mio. Stück und 800000 Stück, betrug bereits mehr als das Doppelte des gesamten Unionsmarktes. [EU] The production levels in 2008 and 2009, respectively 1,5 million units and 800000 units, were already more than twice the size of the entire Union market.

Das Produktionsniveau wird zudem von der Ausfuhrtätigkeit des Wirtschaftszweigs der Union beeinflusst, die auch im Bezugszeitraum beträchtlich war. [EU] The level of production is also dependent on the export activity of the Union industry which remained significant throughout the period considered.

Das zu erreichende Produktionsniveau ist genau angegeben und wird sicherlich zu einer erheblichen Verstärkung der Marktpräsenz führen. [EU] The production level that needs to be achieved is specified in detail and will therefore certainly lead to a substantial increase in market presence.

Den verfügbaren Informationen zufolge können sowohl das Produktionsniveau als auch der inländische Verbrauch [9] in Algerien vernachlässigt werden. [EU] According to available information, both the Algerian production [8] and domestic consumption [9] are insignificant.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft sah sich gezwungen, seine Preise so weit wie möglich anzupassen, um zu versuchen, seinen Marktanteil, und damit das Produktionsniveau, zu halten. [EU] The Community industry was forced to try to match prices in an attempt to maintain market share and thus production.

Die Kommission hat festgestellt, dass der Privatisierungspreis reduziert wurde, weil Ford im Gegenzug die Verpflichtung einging, die bestehenden Arbeitsplätze (3900 Arbeitnehmer) zu erhalten, insgesamt bis zu 9000 weitere Arbeitsplätze zu schaffen und ein Produktionsniveau von jährlich 200000 Fahrzeugen bis Ende 2012 zu erreichen. [EU] The Commission found that the privatisation price was reduced, in exchange for Ford's commitments to preserve the existing force (3900) and create new jobs up to a total of 9000 by 2012, and to reach by the end of 2012 a production level of 200000 vehicles per year.

Die Kommission ist der Ansicht, dass ein derartiges Produktionsniveau dem von der FSO prognostizierten Niveau für das Jahr 2008 entspricht (siehe Tabelle 5). [EU] The Commission notes that this corresponds to the level of production forecast by FSO for 2008 (see Table 5) [21].

Die Produktionsmengen in Norwegen, d. h. die zulässige Höchstmenge an Biomasse, wird hauptsächlich von der Anzahl der von den norwegischen Behörden erteilten Produktionslizenzen bestimmt. Einen weiteren Faktor stellt die Kapazität der Fischzüchter dar, innerhalb der Lizenzgrenzwerte ein möglichst hohes Produktionsniveau zu erreichen. [EU] The production level in Norway, i.e. maximum allowed biomass, is mainly determined by the number of production licenses which are granted by the Norwegian authorities, and the ability of the fish farmers to achieve the highest possible production within the limits of their licence.

Dieser Anstieg lässt sich auf die Rückkehr zu einem hohen Produktionsniveau in der Gemeinschaft aufgrund guter Ernteergebnisse bei anhaltend hohen Einfuhrmengen zurückführen. [EU] This increase can however be explained by a combination of a return to high production level in the Community because of a good harvest and the continuation of large import volumes.

Dieser Trend hielt 2004 trotz Rückkehr zum normalen Produktionsniveau an. [EU] The sales and market share decreased even further in 2004 despite a return to normal production levels.

Dieses Datenmaterial ließ zudem Rückschlüsse auf die Existenz und das Produktionsniveau der Hersteller zu, die nicht an der Untersuchung mitarbeiteten. [EU] This information allowed confirming the existence and the level of production also of those producers which did not cooperate in the investigation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners