DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Produktionsmenge
Search for:
Mini search box
 

156 results for Produktionsmenge
Word division: Pro·duk·ti·ons·men·ge
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Da diese Hersteller nicht zur Mitarbeit bereit waren und somit keine genauen Daten zu ihrer Tätigkeit vorliegen, kann die Kommission lediglich anhand des Antrags und der ausgefüllten kurzen Stichprobenfragebogen entsprechende Schätzungen vornehmen. Diesen Schätzungen zufolge belief sich die Produktionsmenge der übrigen Hersteller im UZ auf circa 100000 Tonnen bei rund 640 Beschäftigten. [EU] In the absence of cooperation from these producers, and thus of precise data concerning their activity, the Commission can only estimate from the complaint and from the returned mini-questionnaires intended for sampling that for an estimated production volume of around 100000 tonnes in the IP, the other producers employed a workforce of approximately 640 persons.

Daher ist die Annahme vertretbar, dass die Produktionsmenge konstant bleiben und in absehbarer Zeit nicht nennenswert zunehmen wird. [EU] Therefore, it could be reasonably assumed that production volume would remain stable and not significantly increase in the near future.

Daher wird bestätigt, dass die Stichprobe unter den Gemeinschaftsherstellern gemäß Artikel 17 der Grundverordnung ausgehend von der größten repräsentativen Produktionsmenge gebildet wurde, die in angemessener Weise in der zur Verfügung stehenden Zeit untersucht werden konnte, und dass die Stichprobe uneingeschränkt repräsentativ war. [EU] It is therefore confirmed that the selection of the sample of Community producers was based on the largest representative volume of production that could be reasonably investigated within the time available in accordance with Article 17 of the basic Regulation and that the sample is fully representative.

Damit wurde der Rückgang der Preise für die indischen Ausfuhren nachvollzogen mit dem Ziel, zwecks Deckung der Fixkosten eine gewisse Verkaufs- und Produktionsmenge aufrecht zu erhalten. [EU] They followed the decrease in price of the Indian imports in order to maintain a certain volume of sales and production in order to cover the fixed costs.

Darin war die Produktion aller Unionshersteller enthalten, die mit der Kommission Kontakt aufgenommen hatten, sowie die geschätzte Produktionsmenge weiterer Hersteller, die sich während des Verfahrens nicht geäußert hatten. [EU] This figure includes the production of all Union producers that made themselves known and the estimated production volume of producers which remained silent in the proceeding.

Darin war nicht nur die Produktion aller Unionshersteller enthalten, die mit der Kommission Kontakt aufgenommen hatten, sondern auch die geschätzte Produktionsmenge weiterer Hersteller, die sich im Laufe des Verfahrens nicht gemeldet hatten. [EU] This figure includes the production of all Union producers that made themselves known and the estimated production volume of producers that did not come forward in the proceeding.

Das Stichprobenformular beinhaltete unter anderem Fragen zu der Entwicklung bestimmter "Makro"-Schadensindikatoren, und zwar Produktionskapazität, Produktionsmenge, Lagerbestände, Verkaufsmengen sowie Beschäftigung. [EU] The sampling form requested, inter alia, information concerning the development of certain 'macro' injury indicators, namely production capacity, production volume, stocks, sales volumes and employment.

Das Stichprobenformular umfasste Fragen zu der Entwicklung bestimmter "Makro"-Schadensindikatoren, und zwar Produktionskapazität, Produktionsmenge, Lagerbestände, Verkaufsmengen und -werte sowie Beschäftigung. [EU] The sampling form contained questions concerning the development of certain 'macro' injury indicators, namely production capacity, production volume, stocks, sales volumes and values and employment.

dem angebotenen Preis ab Werk pro angegebener Produktionsmenge sowie [EU] the tendered ex-works price per indicated production quantity; and [listen]

Der Anlagenbetreiber bestimmt die Prozessemissionen für jeden Stoffstrom, indem er die Tätigkeitsdaten (Materialverbrauch, Durchsatz oder Produktionsmenge, ausgedrückt als Tonnen oder Normkubikmeter) mit dem entsprechenden Emissionsfaktor, ausgedrückt als t CO2/t oder t CO2/Nm3, und dem entsprechenden Umsetzungsfaktor multipliziert. [EU] The operator shall determine process emissions per source stream by multiplying the activity data related to the material consumption, throughput or production output, expressed in tonnes or normal cubic metres with the corresponding emission factor, expressed in t CO2/t or t CO2/Nm3, and the corresponding conversion factor.

Der Antragsteller gab die Situation von RHI als Unionshersteller mit seinen vorgelegten Angaben nicht zutreffend wieder, insbesondere im Hinblick auf dessen Produktionsmenge und -kapazität in der Union sowie dessen Produktionskapazität in der VR China. [EU] The information supplied by the applicant did not accurately reflect the situation of RHI as a Union producer, in particular with regard to its production volume and production capacity in the Union, and its production capacity in the PRC.

Der Gemeinschaftsverbrauch wurde anhand der für den freien Verkauf auf dem Gemeinschaftsmarkt und für den Eigenverbrauch bestimmten Produktionsmenge der Gemeinschaftshersteller sowie anhand von Eurostat-Daten über die in die Gemeinschaft eingeführten Mengen ermittelt. [EU] Community consumption was established on the basis of the volumes of the Community producers' own production destined for free sale on the Community market and for captive use by these producers and the volumes of imports into the Community obtained from Eurostat.

Der Plan sieht vor, dass bereits 2010 die Produktionsmenge dieses konkreten Erzeugnisses 16000 Tonnen betragen wird und auf 36000 Tonnen im Jahr 2012 steigt. [EU] Under the plan, output of this particular product would be 16000 tons by 2010, rising to 36000 tons in 2012.

Der Rückgang der Produktionsmenge und die leichte Ausweitung der Produktionskapazität führten zu einem Absinken der Kapazitätsauslastung von 95 % im Jahr 2002 auf 87 % im UZ. [EU] As a result of the decrease in production volumes and the slight increase in capacity, capacity utilisation decreased from 95 % in 2002 to 87 % in the IP.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft musste seine Produktionsmenge der betroffenen Ware zwischen 2003 und dem UZÜ um 25 % verringern, da sein Verkaufsvolumen ab 2003 aufgrund der Umgehungspraktiken rückläufig war. [EU] The Community industry had to decrease its production volume of the product concerned by 25 % between 2003 and the RIP. This is linked to the fact that from 2003 and onwards, the Community industry lost sales volume due to circumvention practices.

Deshalb sei der Rückgang der Produktionsmenge des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft bei der betroffenen Ware auf die erhöhte ACF-Produktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zurückzuführen und nicht etwa auf die gestiegenen Einfuhren aus den betroffenen Ländern. [EU] Therefore, the decrease of the CI's production volume of the product concerned is due to the increase of the ACF production by the CI rather than the increase of imports from the countries concerned.

Die Beihilfeempfänger müssen vor der ersten Zinsfälligkeit ihre Herstellungsprozesse bereits an die neuen Spezifikationen angepasst haben oder mit der Umstellung begonnen haben, und die Produktionsmenge im Wirtschaftsjahr 2001/02 muss ähnlich ausfallen wie in den drei vorangegangenen Wirtschaftsjahren. [EU] Beneficiaries must have adjusted or begun to adjust their production processes to the new specifications before the first deadline for the payment of interest and the production volume for the 2001/2002 marketing year must be similar to that for the previous three marketing years.

Die Beschäftigung blieb im Bezugszeitraum insgesamt stabil, während die Produktivität im selben Zeitraum aufgrund der steigenden Produktionsmenge um 6 % zunahm. [EU] Employment remained overall stable during the period considered, while productivity increased by 6 % during the same period which is due to the increase in production volume.

Die derzeitige jährliche Produktionsmenge in China wurde in dem Antrag auf rund 291000 Tonnen geschätzt. [EU] The current yearly Chinese production volume, as estimated in the request, was around 291000 tonnes.

Die Entwicklung der gesamten Produktionsmenge der kooperierenden Hersteller in der Republik Korea blieb zwischen 2006 und dem UZ konstant. [EU] The evolution of the total production volume of cooperating producers in the Republic of Korea had remained stable between 2006 and the IP.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners