A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Markiermesser
Markierrädchen
Markierschnur
Markierstift
Markierung
Markierungsabtasten
Markierungsabtaster
Markierungsbänder
Markierungsgen
Search for:
ä
ö
ü
ß
255 results for
Markierung
Word division: Mar·kie·rung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
deutsche
Begriff
des
"Denkmals"
beinhaltet
wörtlich
dessen
vorrangige
und
eigentliche
Funktion:
eine
Markierung
im
öffentlichen
Raum
zu
sein
,
die
zum
"Denken"
auffordert
und
die
Hinweise
auf
Spuren
der
Geschichte
bietet
. [G]
The
German
word
"Denkmal"
(i.e.
monument
;
"Denk
mal
!"
means
"think
about
it"
)
encapsulates
a
monument's
primary
and
vital
function:
to
be
a
marker
in
public
space
prompting
viewers
to
think
and
providing
information
to
trace
history
.
Die
Gruppierung
der
Objekte
nach
Stadtteilen
sowie
die
Markierung
der
Standorte
bieten
die
Möglichkeit
,
die
Bauten
in
Architekturspaziergängen
kennen
zu
lernen
. [G]
The
grouping
of
the
embassies
in
chapters
about
different
areas
of
the
city
and
the
maps
showing
their
locations
will
enable
readers
to
study
the
buildings
for
themselves
on
architectural
walks
.
In
Buchenwald
nahm
man
darüber
hinaus
eine
Markierung
der
aufgefundenen
Massengräber
des
Speziallagers
durch
Metall-Stelen
vor
. [G]
In
Buchenwald
,
the
mass
graves
found
in
the
special
camp
were
also
marked
with
metal
stelae
.
.3
Bei
allen
Ventilen
und
Hähnen
in
Leitungssystemen
wie
dem
Lenz-
,
dem
Ballast-
,
dem
Brennstoff-
,
dem
Schmieröl-
,
dem
Feuerlösch-
,
dem
Spül-
,
dem
Kühlwasser-
und
dem
Sanitärsystem
ist
eine
Markierung
vorzunehmen
,
die
deutlich
Aufschluss
über
ihre
Funktion
gibt
. [EU]
.3
All
valves
and
taps
in
pipe
systems
such
as
bilge
and
ballast
systems
,
fuel
oil
and
lubricating
oil
systems
,
fire
extinguishing
and
sluicing
systems
,
cooling
water
and
sanitary
systems
,
etc
.
shall
be
clearly
marked
as
to
their
functions
.
.4
Auf
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2012
gebaut
werden
,
sind
in
allen
Kabinen
zusätzliche
Lichtquellen
zur
deutlichen
Markierung
des
Ausgangs
vorzusehen
,
damit
Fahrgäste
den
Weg
zur
Kabinenaußentür
finden
können
. [EU]
.4
In
class
B, C
and
D
ships
constructed
on
or
after
1
January
2012
,
supplementary
lighting
shall
be
provided
in
all
cabins
to
clearly
indicate
the
exit
so
that
occupants
will
be
able
to
find
their
way
to
the
door
.
5
ml
Extraktionslösung
(4.4)
werden
hinzugefügt
;
anschließend
wird
bis
zur
Markierung
mit
Wasser
aufgefüllt
. [EU]
Add
5
ml
extraction
solution
(4.4)
and
make
up
to
the
mark
with
water
.
alle
Kennzeichnungsmarken
tragen
eine
einmalige
Seriennummer
und
eine
Adresse
,
damit
der
Ursprung
der
Markierung
zurückverfolgt
werden
kann
,
wenn
markierte
Fische
wieder
gefangen
werden
[EU]
all
tags
shall
be
clearly
imprinted
with
a
unique
serial
number
and
a
return
address
so
that
the
origin
of
tags
can
be
retraced
in
the
case
of
recapture
of
the
tagged
individual
Alle
wieder
freigelassenen
Exemplare
werden
doppelt
markiert
und
die
Freilasswege
erfolgen
über
ein
möglichst
breites
geografisches
Gebiet
;
in
Gebieten
,
in
denen
beide
Dissostichus-Arten
vorkommen
,
richtet
sich
die
Markierung
so
weit
wie
möglich
nach
dem
Verhältnis
,
in
dem
die
verschiedenen
Arten
und
Größen
von
Dissostichus
spp
.
in
den
Fängen
vorhanden
sind
[EU]
All
released
individuals
shall
be
double-tagged
and
releases
shall
cover
as
broad
a
geographical
area
as
possible
;
in
regions
where
both
Dissostichus
species
occur
,
the
tagging
rate
shall
,
to
the
extent
possible
,
be
in
proportion
to
the
species
and
size
of
Dissostichus
spp
.
present
in
the
catches
Alternativ
kann
neben
jeder
Verankerungsstange
oder
Führungseinrichtung
eine
dauerhafte
Markierung
angebracht
werden
. [EU]
As
an
alternative
to
the
above
requirement
,
the
vehicle
shall
be
permanently
marked
adjacent
to
each
bar
or
guidance
device
.
Am
Behälter
ist
eine
Markierung
für
den
korrekten
Einbau
anzubringen
. [EU]
A
reference
mark
shall
be
affixed
on
the
containers
to
ensure
their
correct
installation
.
Am
Gurt
ist
an
der
Stelle
,
an
der
er
in
die
Arretiereinrichtung
eingeführt
ist
,
eine
weitere
Markierung
anzubringen
,
und
es
sind
die
Abstände
zwischen
den
beiden
Markierung
en
zu
messen
. [EU]
A
further
mark
shall
be
made
on
the
belt
where
it
enters
the
lock-off
and
the
distance
between
the
two
marks
shall
be
measured
.
AnalysemethodeDirekte
Epifluoreszenz-Filtertechnik
(
DEFT
)
unter
Verwendung
eines
geeigneten
Farbstoffs
zur
Markierung
metabolisch
aktiver
Zellen
als
fluorescent
units
(
FU
) [EU]
Analytical
method [2]:
Direct
epifluorescent
filtration
technique
(DEFT)
using
an
appropriate
dye
to
stain
metabolically
active
cells
as
fluorescent
units
(FU)
Andere
GPF-Typen
können
ebenfalls
für
die
Herstellung
farbiger
Klebebänder
für
die
Automobilindustrie
verwendet
werden
,
aber
für
andere
Verwendungszwecke
,
etwa
zur
Markierung
. [EU]
Other
types
of
PFF
can
also
be
used
to
produce
coloured
adhesive
tape
for
the
automotive
industry
,
but
for
a
different
application
,
for
example
,
marking
.
Anschließend
wird
eine
leere
Datei
mit
der
"cross-check"-
Markierung
übermittelt
. [EU]
An
empty
file
with
the
cross-check
flag
should
be
subsequently
sent
.
Auf
die
Prüfung
für
einen
bestimmten
Endpunkt
kann
verzichtet
werden
,
wenn
sie
wegen
der
Stoffeigenschaften
technisch
unmöglich
ist
,
so
beispielsweise
,
wenn
der
Stoff
leicht
flüchtig
,
hochaktiv
oder
instabil
ist
,
wenn
bei
seinem
Kontakt
mit
Wasser
Brand-
oder
Explosionsgefahr
besteht
oder
wenn
die
zur
Prüfung
erforderliche
radioaktive
Markierung
nicht
möglich
ist
. [EU]
Testing
for
a
specific
endpoint
may
be
omitted
,
if
it
is
technically
not
possible
to
conduct
the
study
as
a
consequence
of
the
properties
of
the
substance:
e.g.
very
volatile
,
highly
reactive
or
unstable
substances
cannot
be
used
,
mixing
of
the
substance
with
water
may
cause
danger
of
fire
or
explosion
or
the
radio-labelling
of
the
substance
required
in
certain
studies
may
not
be
possible
.
Auf
die
Prüfung
für
einen
bestimmten
Endpunkt
kann
verzichtet
werden
,
wenn
sie
wegen
der
Stoffeigenschaften
technisch
unmöglich
ist
,
so
beispielsweise
,
wenn
der
Stoff
leicht
flüchtig
,
hochreaktiv
oder
instabil
ist
,
wenn
bei
seinem
Kontakt
mit
Wasser
Brand-
oder
Explosionsgefahr
besteht
oder
wenn
die
zur
Prüfung
erforderliche
radioaktive
Markierung
nicht
möglich
ist
. [EU]
Testing
for
a
specific
endpoint
may
be
omitted
if
it
is
technically
not
possible
to
conduct
the
study
as
a
consequence
of
the
properties
of
the
substance:
e.g.
very
volatile
,
highly
reactive
or
unstable
substances
cannot
be
used
,
mixing
of
the
substance
with
water
may
cause
danger
of
fire
or
explosion
,
or
the
radio-labelling
of
the
substance
required
in
certain
studies
may
not
be
possible
.
"Auffällige
Markierung
"
ist
eine
Einrichtung
,
die
dazu
dient
,
die
Erkennbarkeit
eines
Fahrzeugs
von
der
Seite
oder
von
hinten
durch
Reflexion
von
Licht
zu
erhöhen
,
das
von
einer
Lichtquelle
ausgeht
,
die
nicht
an
dem
angestrahlten
Fahrzeug
angebracht
ist
,
wobei
sich
der
Beobachter
in
der
Nähe
dieser
Lichtquelle
befindet
. [EU]
'Conspicuity
marking'
means
a
device
intended
to
increase
the
conspicuity
of
a
vehicle
,
when
viewed
from
the
side
or
rear
,
by
the
reflection
of
light
emanating
from
a
light
source
not
connected
to
the
vehicle
,
the
observer
being
situated
near
the
source
.
"Auffällige
Markierung
"
ist
eine
Einrichtung
,
die
dazu
dient
,
die
Erkennbarkeit
eines
Fahrzeugs
von
der
Seite
oder
von
hinten
(
oder
,
bei
Anhängern
,
zusätzlich
von
vorn
)
durch
Reflexion
von
Licht
zu
erhöhen
,
das
von
einer
Lichtquelle
ausgeht
,
die
nicht
an
dem
angestrahlten
Fahrzeug
angebracht
ist
,
wobei
sich
der
Beobachter
in
der
Nähe
dieser
Lichtquelle
befindet
. [EU]
'Conspicuity
marking'
means
a
device
intended
to
increase
the
conspicuity
of
a
vehicle
,
when
viewed
from
the
side
or
rear
(or
in
the
case
of
trailers
,
additionally
from
the
front
),
by
the
reflection
of
light
emanating
from
a
light
source
not
connected
to
the
vehicle
,
the
observer
being
situated
near
the
source
.
Ausnahme
gemäß
Absatz
6.21.1.2.5
hinsichtlich
der
auffälligen
Markierung
. [EU]
Exemption
regarding
conspicuity
marking
according
to
paragraph
6.21.1.2.5.
Bei
der
Übernahme
gemäß
Absatz
1
sind
die
zum
Entbeinen
bestimmten
Vorder-
und
Hinterviertel
durch
Markierung
oder
durch
Auftragen
der
Buchstaben
INT
auf
der
Innen-
und
Außenseite
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
4
Absatz
3
Buchstabe
c,
das
auch
für
die
Angabe
von
Kategorie
und
Schlachtnummer
sowie
das
Anbringen
der
entsprechenden
Kennzeichen
gilt
,
zu
kennzeichnen
.
Die
Buchstaben
INT
sind
auf
der
Innenseite
des
jeweiligen
Vorderviertels
auf
Höhe
der
dritten
oder
vierten
Rippe
und
auf
der
Innenseite
des
jeweiligen
Hinterviertels
auf
Höhe
der
siebten
oder
achten
Rippe
aufzutragen
[EU]
At
the
time
of
takeover
as
referred
to
in
paragraph
1,
forequarters
and
hindquarters
for
boning
must
be
identified
by
the
letters
'INT'
marked
on
both
inner
and
outer
sides
in
accordance
with
the
same
rules
as
those
laid
down
in
Article
4(3)(c)
for
marking
the
category
and
the
slaughter
number
and
the
places
where
such
markings
are
to
be
made
;
however
,
the
letters
'INT'
shall
be
marked
on
the
inner
side
of
each
quarter
at
the
level
of
the
third
or
fourth
rib
of
forequarters
and
of
the
seventh
or
eighth
rib
of
hindquarters
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Markierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners