DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Know-how
Search for:
Mini search box
 

313 results for Know-how | Know-how
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how.

Bevor ab 1850 der Run auf die italienischen Geigen losging, setzten im 17. und 18. Jahrhundert die Violinen des Tirolers Jakobus Stainer Maßstäbe, dessen Know-how über die Alpen nach Venedig und Cremona gelangte. [G] Before the run on Italian violins began in 1850, it was the violins of Tyrolean Jakobus Stainer which set the standards in the 17th and 18th centuries; his knowledge and expertise crossed the Alps to Venice and Cremona.

Bürgerstiftungen bieten sich auch als Dachorganisation an, in der andere Stifter ihre Stiftung errichten und somit von dem vorhandenen Know-how und Netzwerk profitieren können. [G] Community foundations also act as umbrella organizations under which other founders can set up their foundations and benefit from the know-how and networks available.

"Die fünf Institute erlauben Gastkünstlern aus aller Welt, bei uns mit den neuen Medien zu experimentieren und somit eigene Werke zu schaffen, für die sie an anderen Orten weder die technische Einrichtung noch das know-how finden", erläutert Bernhard Serexhe. [G] "These five institutes enable guest artists from around the world to experiment with the new media here, and to create their own works for which they would not have the technical facilities or the expertise elsewhere", explains Bernhard Serexhe.

Die Idee ist so einfach wie genial: Gymnasiasten werden zu Lehrern und sie geben ihr Wissen und Know-how an Senioren weiter, die einen Nachmittag lang in die Schüler-Rolle schlüpfen. [G] The concept is as simple as it is ingenious - grammar school pupils become the teachers and impart their knowledge and know-how to senior citizens who step into the shoes of the pupils for an afternoon.

Die Kernprojekte "FanClub Deutschland", "Walk of Ideas", der Medienservice sowie die "Begrüßungsinitiative" zeigen ein weltoffenes und kreatives Deutschland mit viel Know-how. [G] The core projects FanClub Deutschland and Walk of Ideas, the media service and the "Welcome Initiative" portray Germany as a tolerant, creative nation with strong expertise.

Die Traditionsbetriebe können auf gut ausgebildete Mitarbeiter und lang erprobtes Know-how zurückgreifen. [G] The traditional firms can rely on well-trained staff and long-tested expertise.

Doch die Kieler Bibliotheksmitarbeiterinnen und -mitarbeiter kümmern sich auch um die Entwicklung von Know-how für die Erschließung von Informationen. [G] The librarians in Kiel also seek to develop know-how for tapping into information in order to extract knowledge.

Entwicklung von Know-how [G] Developing know-how

Freundschaften mit der Surf-Szene in Hawaii und am Gardasee brachten Know how bis eigene Trapeze hergestellt und High-Tech-Surfbretter importiert wurden. [G] Their connection to the surfing scene in Hawaii and on Lake Garda provided them with the know-how they needed and they began to produce their own trapeze harnesses and import high-tech surfboards.

Medienkunst bedarf immer eines technischen Know-How. [G] Media art always requires technical know-how.

Mit Einzug der Chemiefaser in die Verkaufsregale verschwand die Brennnessel jedoch abermals - und mit ihr Technik und Know-how. [G] However, as synthetic fabrics gained in popularity, nettle fibre fell into disuse again and the associated technology and expertise were forgotten.

Sendetechnik, die Studios, das Know-how stellt der OKB, der getragen wird von der Medienanstalt Berlin-Brandenburg. [G] The technical equipment, the studios, the know-how are provided by the Open Channel Berlin, which is funded by the Media Institute Berlin-Brandenburg.

Sie bezeichnen sich, wie Steffen Kroll sagt, als "Former, die konsequent, hartnäckig und mitunter leidensfähig und risikofreudig versuchen, ihren Know-how-Vorsprung in die Unternehmen zu implementieren, damit so neue Produkte und Fertigungstechniken entstehen können." [G] They prefer to call themselves, as Stefan Kroll says, "designers who always try to have the know-how edge over others and impart this to the companies so that new products and manufacturing techniques can be developed; this is done both consistently and tenaciously, even if a little pain or risk is sometimes par for the course.

Sybill Storz, für die immer feststand, den väterlichen Betrieb zu übernehmen und deren Sohn eines Tages in dritter Generation das Familienunternehmen führen soll, ist auf vielfältige Weise aktiv: In Kalifornien stiftete sie einen Lehrstuhl für "Minimal Invasive" (sprich eindringende) Chirurgie. Sachspenden und Know-How exportiert sie in die ganze Welt. [G] Sybill Storz, who was never in any doubt that she would take over her father's company and whose son is to become the third generation to run the family business, is active in a whole host of areas: in California she endowed a university chair for minimal invasive surgery, and she exports material donations and know-how all over the world.

Absatz 1 Buchstabe b gilt unbeschadet der Möglichkeit, Nutzung und Offenlegung von nicht allgemein zugänglichem Know-how unbefristeten Beschränkungen zu unterwerfen. [EU] Paragraph 1(b) is without prejudice to the possibility of imposing a restriction which is unlimited in time on the use and disclosure of know-how which has not entered the public domain.

Ahlstrom verfügt über das Know-how und die erforderliche Technologie, um eine solche Maschine umzurüsten und zu betreiben. [EU] Ahlstrom has the know-how and technology in order to be able to convert and operate such a machine.

Andererseits sei auch darauf hingewiesen, dass die parallele Entwicklung von zwei Modellen eines Luftfahrzeugs, selbst wenn es sich dabei um ein so innovatives Luftfahrzeug handelt wie den BA609, unweigerlich mit einem Wissenstransfer zwischen den Projekten einhergeht. [EU] On the other hand, it should also be noted that the parallel development of two versions of an aircraft, even if it is a very innovative aircraft like the BA609, inevitably brings a transfer of know-how from one part of the project to the other.

Anders als in den anderen Tätigkeitsbereichen von Techmatrans hat die Weitervergabe dieser Tätigkeit nicht zur Folge, dass das spezielle Know-how, das der Haupttätigkeit des Unternehmens eigen ist, an potenzielle Wettbewerber weitergegeben wird. [EU] Contrary to the company's other activities, subcontracting of this activity will not necessitate passing on to potential competitors the specialist knowledge inherent in the company's core activity.

Angesichts des in allen Bereichen der Kernspaltung und des Strahlenschutzes bestehenden Anliegens, weiterhin die notwendige hohe fachliche Kompetenz und die erforderlichen Humanressourcen zu erhalten - und angesichts der Auswirkungen, die diese Aspekte insbesondere auf die Aufrechterhaltung des derzeitigen hohen nuklearen Sicherheitsniveaus haben können - soll mit diesem Programm mittels unterschiedlicher Maßnahmen die Verbreitung von wissenschaftlicher Kompetenz und entsprechendem Know-how für den gesamten Sektor gefördert werden. [EU] Owing to the concern in all sectors of nuclear fission and radiation protection over maintaining the required high level of expertise and human resources, and the implications this may have especially on the ability to retain current high levels of nuclear safety, the objectives of the programme will be to support, through a variety of measures, the spreading of scientific competence and know-how throughout the sector.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners