A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for Hand in Hand
Search single words:
Hand
·
in
·
Hand
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Alkoholmissbrauch
und
Essstörungen
gehen
oft
Hand
in
Hand
.
Alcohol
abuse
and
eat
in
g
disorders
often
go
together
.
Liebe
und
Verstand
gehen
selten
Hand
in
Hand
.
[Sprw.]
Love
and
understand
in
g
are
seldom
found
together
.
Die
Auflösung
der
Bilder
in
s
Immaterielle
,
in
die
Ungreifbarkeit
re
in
er
Optik
oder
die
Gedanklichkeit
utopischer
Entwürfe
g
in
g
e
in
her
mit
der
Begeisterung
für
e
in
e
Technik
,
die
dies
alles
ermöglichen
sollte
. [G]
The
dissolution
of
pictures
in
to
the
immaterial
,
in
to
the
in
tangibility
of
pure
vision
or
the
ideality
of
utopian
projects
,
went
hand
in
hand
with
the
enthusiasm
for
a
technology
which
was
to
make
all
this
possible
.
Die
Suche
nach
anderen
Bewegungsansätzen
,
die
wie
bei
Meg
Stuart
oder
Antje
Pfundtner
zu
versehrten
Körperbildern
führt
,
geht
e
in
her
mit
e
in
er
neuen
Lust
am
Geschichtenerzählen
. [G]
The
search
for
different
approaches
to
movement
,
which
with
Meg
Stuart
or
Antje
Pfundtner
leads
to
disfigured
body
images
,
goes
hand
in
hand
with
a
new
enthusiasm
for
tell
in
g
stories
.
Dr
.
Simone
Philippi
hat
die
In
ternationalisierung
des
deutschen
Kunstbuchs
sogar
in
e
in
er
kunsthistorischen
Dissertation
untersucht
und
erkennt
in
der
in
ternationalen
Entwicklung
e
in
e
"Weltgegenwartskunst"
,
mit
der
auch
e
in
e
Öffnung
des
Faches
Kunstgeschichte
,
die
in
ternationale
Ausrichtung
der
Biennalen
und
die
Etablierung
thematischer
Ausstellungen
e
in
hergeht
. [G]
Dr
.
Simone
Philippi
has
even
exam
in
ed
the
in
ternationalisation
of
the
German
art
book
in
an
art
historical
doctoral
thesis
and
identifies
a
"contemporary
world
art"
in
its
in
ternational
development
,
which
goes
hand
in
hand
with
an
approach
of
openness
in
the
subject
of
art
history
,
an
in
ternational
orientation
at
biennial
art
exhibitions
and
the
establishment
of
thematic
exhibitions
.
Genauester
Plan
und
freie
Fantasie
gehen
dar
in
Hand
in
Hand
. [G]
The
most
exact
plan
and
the
free
play
of
the
imag
in
ation
here
go
hand
in
hand
.
Hand
in
Hand
für
In
novation
und
Veränderung
[G]
Hand
in
Hand
for
In
novation
and
Change
Hand
in
Hand
für
Medienkompetenz
[G]
Work
in
g
together
to
develop
better
media
skills
Ich
sehe
,
dass
e
in
e
wirklich
exzellente
ökologische
Architektur
mit
High-Tech-Methoden
e
in
hergehen
muss
. [G]
I
believe
that
a
really
excellent
ecological
architecture
should
go
hand
in
hand
with
high-tech
methods
.
Schule
und
Caritas
als
Partner
-
Bürgerpreis
2004
[G]
Schools
and
Caritas
Work
in
g
Hand
in
Hand
-
The
Bürgerpreis
2004
Auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rats
in
Göteborg
vom
15
.
und
16
.
Juni
2001
wurde
die
Strategie
der
Union
für
e
in
e
nachhaltige
Entwicklung
vere
in
bart
,
um
sicherzustellen
,
dass
Wirtschaftwachstum
,
soziale
E
in
gliederung
und
Umweltschutz
Hand
in
Hand
gehen
. [EU]
The
Gothenburg
European
Council
of
15
and
16
June
2001
agreed
the
Union's
Strategy
for
Susta
in
able
Development
to
ensure
that
economic
growth
,
social
in
clusion
and
environmental
protection
go
hand
in
hand
.
Denn
das
Gesetz
von
1996
wurde
in
Verb
in
dung
mit
dem
Gesetz
Nr
.
96-659
vom
26
.
Juli
1996
zur
Regelung
des
Fernmeldewesens
angenommen
,
mit
dem
die
Verpflichtungen
,
die
sich
aus
dem
Unionsrecht
und
speziell
aus
der
Richtl
in
ie
96/16/EG
ergaben
,
in
Frankreich
umgesetzt
wurden
. [EU]
In
fact
,
the
1996
Law
was
adopted
hand
in
hand
with
Law
No
96-659
of
26
July
1996
on
the
regulation
of
telecommunications
(loi
no
96-659
du
26
juillet
1996
de
réglementation
des
télécommunications
),
which
transposed
the
obligations
aris
in
g
for
France
from
Union
law
and
,
in
particular
from
Directive
96/19/EC
.
Die
Befugnisse
und
Verantwortlichkeiten
der
Aufsichtsbehörden
gehen
Hand
in
Hand
mit
ihrer
Verantwortlichkeit
. [EU]
The
powers
and
responsibilities
of
supervisors
are
l
in
ked
with
their
accountability
.
Die
hochrangige
Gruppe
sollte
e
in
gerichtet
werden
,
um
dazu
beizutragen
,
die
Verb
in
dungen
zwischen
In
dustrie-
,
Energie-
und
Umweltpolitik
zu
untersuchen
,
und
um
die
Kohärenz
e
in
zelner
In
itiativen
zu
gewährleisten
,
bei
gleichzeitiger
Verbesserung
sowohl
der
Nachhaltigkeit
als
auch
der
Wettbewerbsfähigkeit
;
durch
die
ausgewogene
Teilnahme
relevanter
In
teressengruppen
sollte
sie
zur
Schaffung
e
in
es
stabilen
und
vorhersagbaren
Rechtsrahmens
dort
beitragen
,
wo
Wettbewerbsfähigkeit
,
Energie
und
Umwelt
zusammenwirken
,
und
dabei
in
sbesondere
auf
Forschungsergebnisse
aus
diesem
Bereich
aufbauen
. [EU]
The
High
Level
Group
should
be
designed
to
contribute
to
exam
in
in
g
the
l
in
ks
between
in
dustrial
,
energy
and
environmental
policies
and
ensur
in
g
the
coherence
of
in
dividual
in
itiatives
,
whilst
improv
in
g
both
susta
in
ability
and
competitiveness
;
and
contribute
,
through
the
balanced
participation
of
relevant
stakeholders
,
to
creat
in
g
a
stable
and
predictable
regulatory
framework
where
competitiveness
,
energy
and
environment
go
hand
in
hand
,
notably
build
in
g
upon
in
put
from
research
in
this
field
.
Diese
Maßnahmen
sollten
mit
e
in
er
weiteren
Verbesserung
des
Rentensystems
e
in
hergehen
,
um
die
langfristige
Solidität
der
öffentlichen
F
in
anzen
zu
gewährleisten
[EU]
This
should
go
hand
in
hand
with
a
further
improvement
of
the
pension
system
,
in
order
to
ensure
long-term
susta
in
ability
of
public
f
in
ances
Dies
sollte
Hand
in
Hand
gehen
mit
Bemühungen
,
das
Steuersystem
zu
verbessern
und
nicht
angemeldete
Erwerbstätigkeit
in
reguläre
Beschäftigung
zu
überführen
. [EU]
This
should
go
hand
-
in
-
hand
with
efforts
to
improve
the
tax
systems
and
to
transform
undeclared
work
in
to
regular
jobs
.
Die
Stärkung
der
polizeilichen
und
der
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
muss
mit
e
in
er
Achtung
der
Grundrechte
-
in
sbesondere
des
Rechts
auf
die
Achtung
der
Privatsphäre
und
den
Schutz
personenbezogener
Daten
-
e
in
hergehen
,
die
durch
spezielle
Datenschutzregelungen
zu
gewährleisten
ist
,
die
auf
die
Besonderheiten
der
e
in
zelnen
Formen
des
Datenaustauschs
zugeschnitten
se
in
sollten
. [EU]
Closer
police
and
judicial
cooperation
in
crim
in
al
matters
must
go
hand
in
hand
with
respect
for
fundamental
rights
,
in
particular
the
right
to
respect
for
privacy
and
to
protection
of
personal
data
,
to
be
guaranteed
by
special
data
protection
arrangements
,
which
should
be
tailored
to
the
specific
nature
of
different
forms
of
data
exchange
.
E
in
e
engere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Strafverfolgungsbehörden
sollte
e
in
hergehen
mit
der
Achtung
der
Grundrechte
,
in
sbesondere
des
Rechts
auf
Wahrung
der
Privatsphäre
und
des
Rechts
auf
den
Schutz
personenbezogener
Daten
;
dies
sollte
durch
spezielle
Datenschutzvere
in
barungen
gewährleistet
werden
,
in
denen
der
Besonderheit
des
grenzüberschreitenden
Onl
in
e-Zugangs
zu
Datenbanken
besonders
Rechnung
getragen
werden
sollte
. [EU]
Closer
cooperation
between
law
enforcement
authorities
should
go
hand
in
hand
with
respect
for
fundamental
rights
,
in
particular
the
right
to
respect
for
privacy
and
to
protection
of
personal
data
,
guaranteed
by
special
data
protection
arrangements
which
should
take
particular
account
of
the
specific
nature
of
cross-border
onl
in
e
access
to
databases
.
Erklärtes
Ziel
des
Mautsystems
ist
es
,
die
Nutzer
für
die
Kosten
der
In
frastruktur
aufkommen
zu
lassen
,
und
das
Entgelt
in
Höhe
von
15
Cent/km
wird
nach
E
in
schätzung
der
Bundesregierung
die
Kosten
für
Bau
,
Ausbau
und
Betrieb
der
betreffenden
Verkehrswege
im
S
in
ne
der
Richtl
in
ie
1999/62/EG
(
"Eurovignette"
)
in
vollem
Umfang
decken
. [EU]
The
stated
aim
of
the
toll
system
is
to
make
the
users
pay
the
price
of
the
in
frastructure
,
and
the
price
of
15
cents/km
is
estimated
by
Germany
as
the
amount
that
'fully
covers
the
costs
of
construction
,
development
and
operation
of
the
relevant
in
frastructure
in
the
sense
of
Directive
1999/62/EC
(Eurovignette)'.
But
this
goes
hand
in
hand
with
putt
in
g
a
greater
burden
on
the
road
haulage
in
dustry
.
Ferner
gehe
die
E
in
stellung
der
Werbung
mit
e
in
em
Anstieg
der
Programmkosten
für
e
in
heimische
Eigenproduktionen
e
in
her
,
was
das
Engagement
für
in
novative
und
qualitativ
hochwertige
öffentlich-rechtliche
Rundfunkdienste
belege
. [EU]
The
discont
in
uance
of
advertis
in
g
would
go
hand
in
hand
with
an
in
crease
in
the
cost
of
the
programme
schedule
as
regards
non-imported
own
production
works
,
which
show
commitment
to
an
in
novative
,
quality
public
service
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hand in Hand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners