A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eigenlob
Eigenlob stinkt.
Eigenmarke
Eigenmessung
Eigenmittel
Eigenmittel eines Unternehmens
Eigenmittelanforderungen
Eigenmittelaufbringung
Eigenmächtigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
842 results for
Eigenmittel
Word division: Ei·gen·mit·tel
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
alle
Überschreitungen
,
die
länger
als
zehn
Tage
andauern
,
dürfen
zusammen
600
%
der
Eigenmittel
des
Instituts
nicht
überschreiten
;
und
[EU]
any
excesses
that
have
persisted
for
more
than
10
days
must
not
,
in
aggregate
,
exceed
600
%
of
the
institution's
own
funds
;
and
Als
Eigenmittel
der
IKB
gilt
in
diesem
Zusammenhang
das
gesamte
Tier-2-Kapital
(
insbesondere
Rücklagen
und
Hybridkapital
),
dass
für
die
Übernahme
von
Verlusten
insbesondere
aus
den
Portfolio-Investments
verwendet
wurde
. [EU]
IKB's
own
funds
in
this
respect
are
considered
to
comprise
the
total
Tier
2
capital
(in
particular
reserves
and
hybrid
capital
),
which
has
been
used
to
absorb
the
losses
stemming
in
particular
from
the
portfolio
in
vestments.
Am
30
.
Juni
1993
,
als
für
die
deutschen
Kreditinstitute
die
neuen
Eigenkapitalanforderungen
nach
der
Eigenmittel
-
und
der
Solvabilitätsrichtlinie
galten
,
lag
der
Solvabilitätskoeffizient
des
Konzerns
(
einschließlich
der
Eigenkapitalanforderungen
an
die
Wfa
)
unter
Zugrundelegung
der
neuen
Vorschriften
bei
9 %,
also
um
1
%-Punkt
über
dem
Mindestwert
(
dabei
entfielen
auf
die
Basis
eigenmittel
6,3
%-Punkte
und
auf
die
ergänzenden
Eigenmittel
2,7
%-Punkte
). [EU]
On
30
June
1993
,
when
the
German
credit
institutions
had
to
comply
with
the
new
capital
requirements
set
by
the
Own
Funds
Directive
and
the
Solvency
Ratio
Directive
,
the
group's
solvency
ratio
(including
Wfa's
capital
requirements
),
calculated
on
the
basis
of
the
new
provisions
,
was
9 %, i.e. 1
percentage
point
above
the
minimum
level
. (The
original
own
funds
accounted
for
6,3
percentage
points
,
additional
own
funds
for
2,7
percentage
points
.)
Am
31
.
Dezember
1991
verfügte
die
WestLB
über
anerkannte
Eigenmittel
in
Höhe
von
5,1
Mrd
.
DEM
(2,6
Mrd
.
EUR
),
von
denen
500
Mio
.
DEM
(
260
Mio
.
EUR
)
Genussrechten
zuzuschreiben
waren
. [EU]
On
31
December
1991
WestLB
had
recognised
own
funds
of
DEM
5100
million
(EUR
2600
million
),
of
which
DEM
500
million
(EUR
260
million
)
in
profit
participation
certificates
(Genußrechte).
Am
4.
Dezember
2002
legte
die
neue
Konzernleitung
anlässlich
der
Verwaltungssitzung
den
Aktionsplan
"Ambition
FT
2005"
(
nachstehend
"der
Plan
Ambition
2005"
)
vor
,
der
laut
der
französischen
Regierung
eine
spürbare
Verbesserung
der
operativen
Performance
des
Unternehmens
sowie
zufrieden
stellende
Rentabilitätsaussichten
für
die
investierten
Eigenmittel
sichern
sollte
. [EU]
On
4
December
2002
,
at
a
meeting
of
the
Company's
board
,
an
action
plan
entitled
Ambition
FT
2005
('the
Ambition
2005
plan'
)
was
presented
by
France
Télécom's
new
management
,
being
aimed
,
according
to
the
French
authorities
,
at
bringing
about
a
noticeable
improvement
in
the
Company's
operational
performance
and
offering
the
prospect
of
a
satisfactory
return
on
capital
invested
.
an
dem
Arbeitstag
,
an
dem
die
Eigenmittel
dem
Konto
der
Kommission
gutgeschrieben
werden
,
einen
Kontoauszug
bzw
.
eine
Gutschriftsanzeige
,
in
dem
bzw
.
in
der
die
gutgeschriebenen
Eigenmittel
ausgewiesen
sind
[EU]
on
the
working
day
on
which
the
own
resources
are
credited
to
the
account
of
the
Commission
, a
statement
of
account
or
a
credit
advice
showing
the
entry
of
the
own
resources
Änderung
der
Entscheidung
90/177/Euratom
,
EWG
,
durch
welche
Belgien
ermächtigt
wird
,
bei
der
Berechnung
der
Grundlage
für
die
MwSt
.-Eigenmittel
bestimmte
Gruppen
von
Umsätzen
nicht
zu
berücksichtigen
und
die
Grundlage
bei
bestimmten
anderen
Gruppen
von
Umsätzen
anhand
annähernder
Schätzungen
zu
ermitteln
[EU]
amending
Decision
90/177/Euratom
,
EEC
authorising
Belgium
not
to
take
into
account
certain
categories
of
transactions
and
to
use
certain
approximate
estimates
for
the
calculation
of
the
VAT
own
resources
base
Anfangskapital
und
Eigenmittel
[EU]
Initial
capital
and
own
funds
Angesichts
der
hohen
Anpassungskosten
,
mit
denen
die
Vertragsstaaten
des
Zuckerprotokolls
als
Folge
der
Zuckerreformen
der
EG
konfrontiert
sind
,
wird
sich
die
EIB
bemühen
,
einen
Teil
der
Mittel
aus
der
Investitionsfazilität
und
ihrer
Eigenmittel
für
Investitionen
im
Zuckersektor
der
Vertragsstaaten
des
AKP-Zuckerprotokolls
einzusetzen
. [EU]
Acknowledging
the
high
adaptation
costs
to
which
the
sugar
protocol
countries
are
confronted
as
a
result
of
the
EC
sugar
reforms
,
the
EIB
shall
endeavour
to
direct
part
of
the
resources
of
the
investment
facility
and
of
its
own
resources
towards
investments
in
the
sugar
sector
of
the
ACP
sugar
protocol
countries
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Kapitalgeber
von
Eigenmittel
n
nicht
in
den
Schutzbereich
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
fallen
,
hat
die
gestärkte
bzw
.
konstant
gehaltene
individuelle
Finanzkraft
der
Helaba
aus
der
Sicht
des
Jahres
1998
nach
Auffassung
der
Kommission
einen
positiven
Einfluss
auf
die
zukünftigen
Konditionen
,
zu
denen
die
Helaba
weitere
Eigenmittel
wie
Stille
Einlagen
aufnehmen
konnte
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
equity
investors
do
not
fall
within
the
protective
scope
of
'Anstaltslast'
and
'Gewährträgerhaftung'
,
the
individual
financial
strength
of
Helaba
,
which
was
enhanced
or
kept
constant
,
had
,
from
the
viewpoint
of
1998
,
in
the
Commission's
view
a
positive
influence
on
the
future
terms
and
conditions
on
which
Helaba
was
able
to
take
up
further
equity
such
as
silent
partnerships
.
Anhand
der
von
den
französischen
Behörden
übermittelten
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
SNCM
,
obwohl
im
Umstrukturierungsplan
von
2002
eine
Wiederherstellung
der
Rentabilität
ab
2003
mit
Hilfe
von
Maßnahmen
,
die
im
Wesentlichen
über
die
Jahre
2002
und
2003
gestaffelt
waren
,
vorgesehen
war
,
erst
gegen
2005/2006
wieder
"ausreichende"
Eigenmittel
besaß
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
the
French
authorities
,
the
Commission
notes
that
,
even
though
the
2002
restructuring
plan
envisaged
a
return
to
profitability
by
2003
due
to
measures
introduced
gradually
in
2002
and
2003
in
particular
,
the
fact
remains
that
SNCM
regained
a
'adequate'
level
of
equity
capital
only
around
2005-2006
.
Anhang
zur
Übersicht
der
A-Buchführung
über
die
Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
[EU]
Annex
to
the
Statement
of
the
"A"
account
of
the
own
resources
of
the
European
Communities
Anhang
zur
Übersicht
der
gesonderten
Buchführung
über
die
Eigenmittel
der
europäischen
Gemeinschaften
[EU]
Annex
to
the
statement
of
the
separate
account
of
the
own
resources
of
the
European
Communities
Anrechnungsfähigkeit
der
eigenmittel
[EU]
Eligibility
of
own
funds
Artikel
76
Eigenmittel
[EU]
Article
76
Own
resources
Artikel
4
und
5
des
Beschlusses
2007/436/EG
,
Euratom
des
Rates
vom
7.
Juni
2007
über
das
System
der
Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
ABl
. L
163
vom
23
.6.2007, S.
17
),
insbesondere
Artikel
4
und
5. [EU]
Council
Decision
2007/436/EC
,
Euratom
of
7
June
2007
on
the
system
of
the
European
Communities'
own
resources
(OJ L
163
,
23
.6.2007, p.
17
),
and
in
particular
Articles
4
and
5
thereof
.
Auf
der
Grundlage
der
jährlichen
Übersicht
über
die
Grundlage
für
die
MwSt
.-Eigenmittel
nach
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
)
Nr
.
1553/89
werden
jedem
Mitgliedstaat
der
Betrag
,
der
sich
unter
Zugrundelegung
des
im
vorhergehenden
Haushaltsjahr
geltenden
einheitlichen
Satzes
aus
den
Angaben
in
der
genannten
Übersicht
errechnet
,
angelastet
und
die
im
Laufe
dieses
Haushaltsjahres
erfolgten
zwölf
Gutschriften
gutgeschrieben
. [EU]
Each
Member
State
shall
,
on
the
basis
of
the
annual
statement
on
the
VAT
resources
base
provided
for
in
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC,
Euratom
)
No
1553/89
,
be
debited
with
an
amount
calculated
from
the
information
contained
in
the
said
statement
by
applying
the
uniform
rate
adopted
for
the
previous
financial
year
and
credited
with
the
12
payments
made
during
that
financial
year
.
Auf
der
Grundlage
des
Gutachtens
der
Treuarbeit
AG
beantragte
die
NordLB
am
26
.
Februar
1992
beim
Bundesaufsichtsamt
für
das
Kreditwesen
(
BAKred
)
die
bankaufsichtsrechtliche
Anerkennung
der
Zweckrücklage
in
Höhe
von
1,5
Mrd
.
DEM
als
haftende
Eigenmittel
gemäß
§
10
Abs
. 2
Satz
2
KWG
. [EU]
On
the
basis
of
Treuarbeit
AG's
report
,
NordLB
applied
to
the
German
Banking
Supervisory
Authority
(Bundesaufsichtsamt
für
das
Kreditwesen
-
'BAKred'
)
on
26
February
1992
asking
for
the
special-purpose
reserve
of
DEM
1500
million
to
be
recognised
for
supervisory
purposes
as
liable
equity
capital
within
the
meaning
of
the
second
sentence
of
Section
10
(2)
KWG
.
Auf
die
Frage
,
ob
und
wie
genau
ein
Kreditinstitut
neue
Eigenmittel
einsetzt
,
kommt
es
bei
der
Prüfung
des
Vorgangs
jedoch
auch
nicht
an
. [EU]
However
,
the
question
of
whether
and
how
a
credit
institution
employs
new
own
funds
is
not
a
matter
for
this
investigation
.
Auf
dieses
nachrangige
Darlehenskapital
dürfen
weder
Tilgungs-
noch
Zinszahlungen
geleistet
werden
,
wenn
dies
zur
Folge
hätte
,
dass
die
Eigenmittel
des
Instituts
unter
100
%
des
Gesamtbetrags
seiner
Eigenkapitalanforderungen
absinken
würden
. [EU]
Neither
the
principal
nor
the
interest
on
such
subordinated
loan
capital
may
be
repaid
if
such
repayment
would
mean
that
the
own
funds
of
the
institution
in
question
would
then
amount
to
less
than
100
%
of
that
institution's
overall
capital
requirements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eigenmittel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners