A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dringend sein
dringend um bitten
dringende Bitte
dringendes Bedürfnis
dringlich
drinnen
drinstehen
drittbeste
drittbester
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Dringlich
Word division: dring·lich
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Theater
als
dringlich
zu
begründen
,
bleibt
eine
Frage
der
Wirkung
von
Form
. [G]
When
one
states
the
case
for
theatre
as
being
something
of
vital
importance
,
one
still
has
to
ask
about
the
appeal
of
its
form
.
Aufbauend
auf
den
politischen
Schlussfolgerungen
,
die
sich
für
die
einzelnen
Euro-Länder
aus
ihren
nationalen
Reformprogrammen
ergeben
,
sind
für
alle
diese
Länder
besonders
dringlich
Maßnahmen
in
den
Politikfeldern
erforderlich
,
die
das
Funktionieren
der
WWU
verbessern
und
dazu
beitragen
würden
,
die
noch
immer
bestehenden
Unterschiede
bei
Wachstum
,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Inflation
abzubauen
. [EU]
Building
upon
the
policy
conclusions
identified
for
each
individual
euro
area
Member
State
based
on
their
National
Reform
Programmes
,
action
for
all
euro
area
countries
is
needed
most
urgently
in
policy
areas
that
would
improve
the
functioning
of
EMU
and
contribute
to
address
persistent
divergences
in
inflation
,
competitiveness
and
growth
.
Außer
in
den
Fällen
,
die
von
dem
Vorsitzenden
als
dringlich
eingestuft
werden
,
werden
die
Einberufungen
so
rechtzeitig
übermittelt
,
dass
sie
mindestens
eine
Woche
vor
der
Sitzung
zugestellt
werden
. [EU]
Other
than
in
cases
which
the
chairman
considers
urgent
,
notices
of
meetings
shall
be
sent
in
sufficient
time
to
reach
the
recipients
at
least
one
week
before
the
meeting
in
question
.
Außer
in
den
Fällen
,
die
von
dem
Vorsitzenden
als
dringlich
eingestuft
werden
,
werden
die
Einladungen
so
übermittelt
,
dass
sie
mindestens
eine
Woche
vor
der
Sitzung
beim
Empfänger
eingehen
. [EU]
Other
than
in
cases
which
the
chairman
considers
urgent
,
notices
of
meetings
shall
be
sent
in
sufficient
time
to
reach
the
recipients
at
least
1
week
before
the
meeting
in
question
.
Daher
sind
dringlich
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Investitionen
in
die
Energieinfrastruktur
angezeigt
. [EU]
Urgent
action
to
support
investment
in
energy
infrastructure
is
therefore
appropriate
.
Das
Wissenschaftliche
Gremium
für
Kontaminanten
in
der
Lebensmittelkette
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
betrachtete
diese
Angelegenheit
als
dringlich
und
verfasste
am
7.
Dezember
2004
einen
wissenschaftlichen
Bericht
über
Furan
in
Lebensmitteln
. [EU]
The
Scientific
Panel
on
contaminants
in
the
Food
Chain
of
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
considered
those
results
an
urgent
issue
and
compiled
a
scientific
report
on
furan
in
food
on
7
December
2004
.
Die
Frist
ist
auf
fünfzehn
Tage
abzukürzen
,
wenn
der
Mitgliedstaat
die
von
ihm
vorgesehenen
Vorschriften
für
dringlich
erklärt
. [EU]
The
period
shall
be
reduced
to
15
days
if
the
Member
State
declares
that
the
measures
it
proposes
to
take
are
of
an
urgent
nature
.
Die
Schaffung
und
dauerhafte
Verankerung
einer
Menschenrechtskultur
und
bürgernahen
Demokratie
–
;
insbesondere
in
jungen
Demokratien
zugleich
dringlich
und
schwierig
–
;
stellt
im
Grunde
eine
ständige
Herausforderung
dar
,
die
in
erster
Linie
von
den
Bürgern
des
betreffenden
Landes
selbst
bewältigt
werden
muss
,
ohne
jedoch
das
Engagement
der
internationalen
Gemeinschaft
zu
schmälern
. [EU]
The
task
of
building
and
sustaining
a
culture
of
human
rights
and
making
democracy
work
for
citizens
,
though
especially
urgent
and
difficult
in
emerging
democracies
,
is
essentially
a
continuous
challenge
,
belonging
first
and
foremost
to
the
people
of
the
country
concerned
but
without
diminishing
the
commitment
of
the
international
community
.
Diese
Frist
kann
verkürzt
werden
,
wenn
ein
Antrag
dringlich
ist
. [EU]
That
period
may
be
shortened
where
a
request
is
urgent
.
In
Fällen
,
die
wesentliche
Neuerungen
beinhalten
,
technisch
sehr
komplex
sind
oder
aus
anderen
Gründen
als
besonders
sensibel
anzusehen
sind
oder
deren
Prüfung
absolut
dringlich
ist
,
bietet
die
Überwachungsbehörde
dem
anmeldenden
EFTA-Staat
eine
einvernehmliche
Planung
an
,
damit
transparenter
und
berechenbarer
wird
,
wie
lange
eine
Beihilfeprüfung
voraussichtlich
dauern
wird
. [EU]
In
cases
which
are
particularly
novel
,
technically
complex
or
otherwise
sensitive
,
or
which
have
to
be
examined
as
a
matter
of
absolute
urgency
,
the
Authority
will
offer
mutually
agreed
planning
to
the
notifying
EFTA
State
to
increase
the
transparency
and
predictability
of
the
likely
duration
of
a
State
aid
investigation
.
In
Fällen
,
in
denen
die
kontaktierende
Behörde
der
kontaktierten
Behörde
mitgeteilt
hat
,
dass
sich
die
verdächtigte
oder
angeklagte
Person
in
Untersuchungshaft
oder
Gewahrsam
befindet
,
bearbeitet
die
kontaktierte
Behörde
das
Ersuchen
dringlich
. [EU]
In
cases
where
the
contacting
authority
has
informed
the
contacted
authority
that
the
suspected
or
accused
person
is
held
in
provisional
detention
or
custody
,
the
latter
authority
shall
treat
the
request
as
a
matter
of
urgency
.
In
zwölf
Ländern
,
in
denen
eine
Verbesserung
des
Rechtsrahmens
als
besonders
dringlich
erachtet
wird
,
sind
Maßnahmen
zur
Bewertung
und
Verbesserung
der
Rechtsvorschriften
für
Strahlenschutz
und
Sicherung
radioaktiver
Quellen
vorgesehen
. [EU]
Provision
of
appraisal
service
and
support
regarding
the
radiation
safety
and
security
of
radioactive
sources
regulatory
infrastructure
is
foreseen
in
12
countries
where
the
regulatory
infrastructure
improvements
are
deemed
to
be
in
most
need
.
wenn
die
Entscheidung
dringlich
in
dem
Sinne
ist
,
dass
die
einstweiligen
Anordnungen
erforderlich
sind
,
um
zu
vermeiden
,
dass
die
sie
beantragende
Partei
einen
schweren
und
nicht
wiedergutzumachenden
Schaden
erleidet
[EU]
there
is
urgency
,
in
that
the
interim
relief
is
necessary
to
avoid
serious
and
irreparable
damage
being
caused
to
the
party
seeking
the
relief
Wird
eine
Entscheidung
nach
Absatz
1
getroffen
,
so
ist
dem
Hersteller
,
seinem
Bevollmächtigten
oder
jeder
anderen
interessierten
Stelle
vorher
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
zu
geben
,
es
sei
denn
,
die
Maßnahme
ist
,
insbesondere
im
öffentlichen
Interesse
,
so
dringlich
,
dass
eine
vorherige
Anhörung
nicht
möglich
ist
. [EU]
In
the
event
of
a
decision
as
referred
to
in
paragraph
1,
the
manufacturer
,
his
authorised
representative
,
or
any
other
interested
party
shall
have
the
opportunity
to
put
forward
his
point
of
view
in
advance
,
unless
such
consultation
is
not
possible
because
of
the
urgency
of
the
measure
to
be
taken
as
justified
in
particular
with
respect
to
public
interest
requirements
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dringlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners