A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abtrennbarkeit
Abtrennen
Abtrennpolice
Abtrennpolizze
Abtrennung
Abtrennungsregel
Abtreppung
Abtretbarkeit
Abtreten einer Forderung
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for
Abtrennung
Word division: Ab·tren·nung
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Boxenbreite
kann
variieren
und
richtet
sich
nach
der
Art
der
Abtrennung
.
Die
Boxen
müssen
auf
jeden
Fall
so
breit
sein
,
dass
die
Tiere
bequem
liegen
können
,
ohne
dabei
an
die
Unterteilungen
gedrückt
zu
werden
und
so
Druckstellen
am
Körper
zu
bekommen
. [EU]
Cubicle
width
will
vary
,
depending
on
the
type
of
division
used
,
but
must
be
sufficient
to
allow
the
animals
to
lie
comfortably
without
undue
pressure
being
exerted
by
the
divisions
on
vulnerable
parts
of
the
body
.
Die
EFTA-Staaten
können
im
Zeitraum
2008-2012
über
Anlagen
zur
CO2-
Abtrennung
und
–
;speicherung
verfügen
,
die
einseitig
in
das
EU-System
für
den
Emissionshandel
einbezogen
werden
,
indem
Emissionen
,
die
abgetrennt
und
dauerhaft
gespeichert
werden
,
vom
gemessenen
Emissionsniveau
einer
Anlage
abgezogen
werden
. [EU]
The
EFTA
States
may
have
installations
with
facilities
for
carbon
capture
and
storage
in
the
period
2008-2012
which
will
be
unilaterally
included
into
the
EU
emissions
trading
scheme
in
such
a
way
that
emissions
which
are
captured
and
permanently
stored
will
be
discounted
from
the
monitored
level
of
emissions
of
an
installation
.
Die
entsprechenden
Anlagen
enthalten
gewöhnlich
gewisse
Systeme
zur
Abtrennung
von
Wassertröpfchen
vor
der
Freisetzung
der
Abgase
(z. B.
indem
ein
Tropfenabscheider
eingesetzt
oder
das
letzte
Feld
trocken
betrieben
wird
). [EU]
Some
mechanism
is
usually
installed
to
remove
water
droplets
before
discharge
of
the
waste
gas
(demister
or
a
last
dry
field
)
Die
Fahrleitungsanlage
ist
auch
mit
manuell
oder
fernbedienten
Trennschaltern
versehen
,
die
je
nach
betrieblichen
Anforderungen
zur
Abtrennung
einzelner
Abschnitte
oder
Gruppen
von
Fahrleitungsabschnitten
erforderlich
sind
. [EU]
The
contact
line
system
is
also
equipped
with
manually
or
remotely
controlled
disconnectors
which
are
required
to
isolate
sections
or
groups
of
the
contact
line
system
according
to
operational
necessity
.
Die
Fokussierung
auf
den
Kundenhandel
und
die
Bündelung
und
organisatorische
Abtrennung
des
Eigenhandels
verbessert
nach
Ansicht
der
Kommission
die
Transparenz
,
reduziert
die
Risiken
und
hilft
der
Bank
,
diese
besser
zu
bewältigen
. [EU]
In
the
Commission's
opinion
,
the
focusing
on
non-bank
customer
business
and
the
concentration
and
organisational
separation
of
own-account
business
improves
transparency
,
reduces
risks
and
helps
the
bank
to
manage
these
better
.
Die
Kommission
folgt
den
Erläuterungen
Italiens
,
soweit
sie
sich
auf
die
Notwendigkeit
einer
hermetischen
Abtrennung
von
Ofenkammern
und
Heizzügen
beziehen
,
stellt
jedoch
fest
,
dass
mit
diesen
Erläuterungen
nicht
der
Nachweis
erbracht
wird
,
dass
der
Investor
die
klare
Entscheidung
getroffen
hat
,
höheren
Umweltschutznormen
gerecht
zu
werden
. [EU]
The
Commission
accepts
Italy's
explanation
regarding
the
need
for
hermetic
closure
between
the
two
chambers
.
But
the
Commission
does
not
believe
that
this
shows
that
the
investor
had
taken
a
clear
decision
to
opt
for
higher
standards
.
Die
Kommission
geht
davon
aus
,
dass
die
Abtrennung
der
POL
die
Präsenz
der
RMG
auf
dem
britischen
Postmarkt
begrenzen
wird
und
als
Maßnahme
gesehen
werden
kann
,
die
die
Wirkung
der
Umstrukturierungsbeihilfe
zugunsten
der
Wettbewerber
der
RMG
abschwächt
. [EU]
The
Commission
considers
therefore
that
the
divestment
of
POL
will
limit
RMG's
presence
on
the
UK
postal
market
and
can
be
considered
as
a
measure
mitigating
the
effect
of
the
restructuring
aid
for
RMG's
competitors
.
Die
meisten
vorgeschlagenen
Konzepte
für
künftige
Reaktorsysteme
schließen
eine
solche
Abtrennung
ausgewählter
Radionuklide
ein
. [EU]
Most
proposed
concepts
for
future
reactor
systems
incorporate
such
selective
radionuclide
separation
.
Die
Oberleitungsanlage
ist
auch
mit
manuell
oder
fernbedienten
Trennschaltern
versehen
,
die
je
nach
betrieblichen
Anforderungen
zur
Abtrennung
einzelner
Abschnitte
oder
ganzer
Gruppen
von
Oberleitungen
erforderlich
sind
. [EU]
The
overhead
contact
line
system
is
also
equipped
with
manually
or
remotely
controlled
disconnectors
which
are
required
to
isolate
sections
or
groups
of
the
overhead
contact
line
system
according
to
operational
necessity
.
Die
Optimierung
der
Brennstofftrennung
zwecks
Abtrennung
ausgewählter
langlebiger
Radionuklide
sowie
die
Herstellung
und
Charakterisierung
sicherer
und
zuverlässiger
Brennstoffe
bzw
.
Targets
für
die
Transmutation
von
Aktiniden
bleiben
die
größten
Herausforderungen
dieses
Programms
. [EU]
The
major
challenges
of
this
programme
remain
both
the
optimisation
of
fuel
partitioning
to
separate
selected
long-lived
radionuclides
as
well
as
the
fabrication
and
characterisation
of
safe
and
reliable
fuels
or
targets
for
actinide
transmutation
.
Die
Säule
wird
mit
sulfoniertem
Polystyrolharz
gefüllt
,
das
die
Trennung
der
einzelnen
Aminosäuren
und
deren
Abtrennung
von
sonstigen
Ninhydrin-positiven
Substanzen
ermöglicht
. [EU]
The
column
is
filled
with
sulfonated
polystyrene
resins
capable
of
separating
the
amino
acids
from
each
other
and
from
other
ninhydrin-positive
materials
.
die
Schnittstelle
zwischen
dem
elektronischen
Motorsteuergerät
(
EECU
)
und
anderen
Antriebseinrichtungen
oder
elektrischen
oder
elektronischen
Systemen
(z. B.
dem
elektronischen
Getriebesteuergerät
(
TECU
)
für
die
elektrische
Abtrennung
. [EU]
the
interface
between
the
engine
electronic
control
unit
(EECU)
and
any
other
powertrain
or
vehicle
electrical
or
electronic
system
(e.g.
the
transmission
control
unit
(TECU))
for
electrical
disconnection
.
Die
technische
Behandlung
von
Milchfett
z. B.
durch
Abtrennung
von
Cholesterol
oder
durch
Fraktionierung
kann
falsch-positive
Ergebnisse
zur
Folge
haben
. [EU]
Technological
treatment
of
milk
fat
such
as
removal
of
cholesterol
or
fractionation
can
cause
a
false
positive
result
.
Eine
andere
Möglichkeit
besteht
darin
,
den
Schlamm
nach
Abtrennung
grober
Partikel
absitzen
zu
lassen
oder
zu
zentrifugieren
(z. B.
10
Min
.
bei
1100
g). [EU]
Alternatively
,
settle
or
centrifuge
(e.g.
at
100
g
for
10
min
)
after
removal
of
any
coarse
particles
.
eine
GC-Säule
,
mit
einer
stationären
Phase
,
in
der
erfolgreich
eine
Triglycerid-
Abtrennung
durchgeführt
wurde
(
100
%
Dimethylpolysiloxan
oder
5 %
Phenyl
-
95
%
Methylpolysiloxan
). [EU]
GC
column
,
with
a
stationary
phase
which
has
successfully
employed
to
perform
triglyceride
separation
(100 %
dimethylpolysiloxane
or
5 %
phenyl-95
%
methylpolysiloxane
).
Erstens
habe
der
Staat
die
BPN
durch
die
Abtrennung
von
Vermögenswerten
und
die
Übertragung
einiger
Vermögenswerte
an
die
Zweckgesellschaften
,
die
Verringerung
der
Marktpräsenz
um
mehr
als
50
%,
die
Einstellung
von
Aktivitäten
,
die
nicht
zum
Kern
des
Privatkundengeschäfts
gehören
,
verschiedene
Risikokontrollmaßnahmen
und
eine
umsichtige
Geschäftspolitik
die
BPN
umstrukturiert
. [EU]
First
,
the
State
has
restructured
BPN
through
the
separation
of
assets
and
the
transfer
of
some
assets
to
the
SPVs
,
and
through
the
reduction
of
its
presence
on
the
market
by
more
than
50
%
and
the
halting
of
activities
that
did
not
constitute
the
core
of
the
retail
bank
,
as
well
as
through
different
risk
control
measures
and
a
prudent
commercial
policy
.
Faserabfälle
,
Faser-
,
Füller-
und
Überzugsschlämme
aus
der
mechanischen
Abtrennung
[EU]
Fibre
rejects
,
fibre-
,
filler-
and
coating
sludges
from
mechanical
separation
Feuchtes
Erzeugnis
,
das
bei
der
mechanischen
Abtrennung
während
der
Verarbeitung
von
Karotten
anfällt
und
vorwiegend
aus
getrockneten
Karotten
und
Karottenresten
besteht
. [EU]
Moist
product
which
is
released
via
mechanical
separation
in
the
processing
of
carrots
and
which
mostly
consists
of
dried
carrots
and
carrot
remnants
.
Für
den
Test
mit
dem
suspendierten
Sediment
wird
ein
Oberflächensediment
zu
den
Kolben
mit
dem
wie
in
Abschnitt
1.8.4
beschrieben
zur
Abtrennung
grober
Teilchen
gefilterten
natürlichen
Wasser
hinzugegeben
,
um
eine
Suspension
herzustellen
;
die
Konzentration
der
suspendierten
Feststoffe
sollte
zwischen
0,01
und
1
g/l
betragen
. [EU]
For
the
suspended
sediment
test
,
surface
sediment
is
added
to
the
flasks
containing
natural
water
(filtered
to
remove
coarse
particles
as
described
in
section
1.8.4)
to
obtain
a
suspension
;
the
concentration
of
suspended
solids
should
be
between
0,01
and
1
g/L
.
Für
die
Abtrennung
von
Feststoffen
und
von
gasförmigen
Verbindungen
sind
die
betreffenden
Anlagen
allerdings
jeweils
unterschiedlich
auszulegen
,
daher
stellt
die
Auslegung
der
Anlagen
häufig
einen
Kompromiss
zwischen
beiden
Möglichkeiten
dar
. [EU]
The
design
criteria
for
particulate
or
gas
removal
are
different
;
therefore
,
the
design
is
often
a
compromise
between
the
two
options
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abtrennung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners