DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abtrennung
Search for:
Mini search box
 

63 results for Abtrennung
Word division: Ab·tren·nung
Tip: Conversion of units

 German  English

Die Boxenbreite kann variieren und richtet sich nach der Art der Abtrennung. Die Boxen müssen auf jeden Fall so breit sein, dass die Tiere bequem liegen können, ohne dabei an die Unterteilungen gedrückt zu werden und so Druckstellen am Körper zu bekommen. [EU] Cubicle width will vary, depending on the type of division used, but must be sufficient to allow the animals to lie comfortably without undue pressure being exerted by the divisions on vulnerable parts of the body.

Die EFTA-Staaten können im Zeitraum 2008-2012 über Anlagen zur CO2-Abtrennung und ;speicherung verfügen, die einseitig in das EU-System für den Emissionshandel einbezogen werden, indem Emissionen, die abgetrennt und dauerhaft gespeichert werden, vom gemessenen Emissionsniveau einer Anlage abgezogen werden. [EU] The EFTA States may have installations with facilities for carbon capture and storage in the period 2008-2012 which will be unilaterally included into the EU emissions trading scheme in such a way that emissions which are captured and permanently stored will be discounted from the monitored level of emissions of an installation.

Die entsprechenden Anlagen enthalten gewöhnlich gewisse Systeme zur Abtrennung von Wassertröpfchen vor der Freisetzung der Abgase (z. B. indem ein Tropfenabscheider eingesetzt oder das letzte Feld trocken betrieben wird). [EU] Some mechanism is usually installed to remove water droplets before discharge of the waste gas (demister or a last dry field)

Die Fahrleitungsanlage ist auch mit manuell oder fernbedienten Trennschaltern versehen, die je nach betrieblichen Anforderungen zur Abtrennung einzelner Abschnitte oder Gruppen von Fahrleitungsabschnitten erforderlich sind. [EU] The contact line system is also equipped with manually or remotely controlled disconnectors which are required to isolate sections or groups of the contact line system according to operational necessity.

Die Fokussierung auf den Kundenhandel und die Bündelung und organisatorische Abtrennung des Eigenhandels verbessert nach Ansicht der Kommission die Transparenz, reduziert die Risiken und hilft der Bank, diese besser zu bewältigen. [EU] In the Commission's opinion, the focusing on non-bank customer business and the concentration and organisational separation of own-account business improves transparency, reduces risks and helps the bank to manage these better.

Die Kommission folgt den Erläuterungen Italiens, soweit sie sich auf die Notwendigkeit einer hermetischen Abtrennung von Ofenkammern und Heizzügen beziehen, stellt jedoch fest, dass mit diesen Erläuterungen nicht der Nachweis erbracht wird, dass der Investor die klare Entscheidung getroffen hat, höheren Umweltschutznormen gerecht zu werden. [EU] The Commission accepts Italy's explanation regarding the need for hermetic closure between the two chambers. But the Commission does not believe that this shows that the investor had taken a clear decision to opt for higher standards.

Die Kommission geht davon aus, dass die Abtrennung der POL die Präsenz der RMG auf dem britischen Postmarkt begrenzen wird und als Maßnahme gesehen werden kann, die die Wirkung der Umstrukturierungsbeihilfe zugunsten der Wettbewerber der RMG abschwächt. [EU] The Commission considers therefore that the divestment of POL will limit RMG's presence on the UK postal market and can be considered as a measure mitigating the effect of the restructuring aid for RMG's competitors.

Die meisten vorgeschlagenen Konzepte für künftige Reaktorsysteme schließen eine solche Abtrennung ausgewählter Radionuklide ein. [EU] Most proposed concepts for future reactor systems incorporate such selective radionuclide separation.

Die Oberleitungsanlage ist auch mit manuell oder fernbedienten Trennschaltern versehen, die je nach betrieblichen Anforderungen zur Abtrennung einzelner Abschnitte oder ganzer Gruppen von Oberleitungen erforderlich sind. [EU] The overhead contact line system is also equipped with manually or remotely controlled disconnectors which are required to isolate sections or groups of the overhead contact line system according to operational necessity.

Die Optimierung der Brennstofftrennung zwecks Abtrennung ausgewählter langlebiger Radionuklide sowie die Herstellung und Charakterisierung sicherer und zuverlässiger Brennstoffe bzw. Targets für die Transmutation von Aktiniden bleiben die größten Herausforderungen dieses Programms. [EU] The major challenges of this programme remain both the optimisation of fuel partitioning to separate selected long-lived radionuclides as well as the fabrication and characterisation of safe and reliable fuels or targets for actinide transmutation.

Die Säule wird mit sulfoniertem Polystyrolharz gefüllt, das die Trennung der einzelnen Aminosäuren und deren Abtrennung von sonstigen Ninhydrin-positiven Substanzen ermöglicht. [EU] The column is filled with sulfonated polystyrene resins capable of separating the amino acids from each other and from other ninhydrin-positive materials.

die Schnittstelle zwischen dem elektronischen Motorsteuergerät (EECU) und anderen Antriebseinrichtungen oder elektrischen oder elektronischen Systemen (z. B. dem elektronischen Getriebesteuergerät (TECU) für die elektrische Abtrennung. [EU] the interface between the engine electronic control unit (EECU) and any other powertrain or vehicle electrical or electronic system (e.g. the transmission control unit (TECU)) for electrical disconnection.

Die technische Behandlung von Milchfett z. B. durch Abtrennung von Cholesterol oder durch Fraktionierung kann falsch-positive Ergebnisse zur Folge haben. [EU] Technological treatment of milk fat such as removal of cholesterol or fractionation can cause a false positive result.

Eine andere Möglichkeit besteht darin, den Schlamm nach Abtrennung grober Partikel absitzen zu lassen oder zu zentrifugieren (z. B. 10 Min. bei 1100 g). [EU] Alternatively, settle or centrifuge (e.g. at 100 g for 10 min) after removal of any coarse particles.

eine GC-Säule, mit einer stationären Phase, in der erfolgreich eine Triglycerid-Abtrennung durchgeführt wurde (100 % Dimethylpolysiloxan oder 5 % Phenyl - 95 % Methylpolysiloxan). [EU] GC column, with a stationary phase which has successfully employed to perform triglyceride separation (100 % dimethylpolysiloxane or 5 % phenyl-95 % methylpolysiloxane).

Erstens habe der Staat die BPN durch die Abtrennung von Vermögenswerten und die Übertragung einiger Vermögenswerte an die Zweckgesellschaften, die Verringerung der Marktpräsenz um mehr als 50 %, die Einstellung von Aktivitäten, die nicht zum Kern des Privatkundengeschäfts gehören, verschiedene Risikokontrollmaßnahmen und eine umsichtige Geschäftspolitik die BPN umstrukturiert. [EU] First, the State has restructured BPN through the separation of assets and the transfer of some assets to the SPVs, and through the reduction of its presence on the market by more than 50 % and the halting of activities that did not constitute the core of the retail bank, as well as through different risk control measures and a prudent commercial policy.

Faserabfälle, Faser-, Füller- und Überzugsschlämme aus der mechanischen Abtrennung [EU] Fibre rejects, fibre-, filler- and coating sludges from mechanical separation

Feuchtes Erzeugnis, das bei der mechanischen Abtrennung während der Verarbeitung von Karotten anfällt und vorwiegend aus getrockneten Karotten und Karottenresten besteht. [EU] Moist product which is released via mechanical separation in the processing of carrots and which mostly consists of dried carrots and carrot remnants.

Für den Test mit dem suspendierten Sediment wird ein Oberflächensediment zu den Kolben mit dem wie in Abschnitt 1.8.4 beschrieben zur Abtrennung grober Teilchen gefilterten natürlichen Wasser hinzugegeben, um eine Suspension herzustellen; die Konzentration der suspendierten Feststoffe sollte zwischen 0,01 und 1 g/l betragen. [EU] For the suspended sediment test, surface sediment is added to the flasks containing natural water (filtered to remove coarse particles as described in section 1.8.4) to obtain a suspension; the concentration of suspended solids should be between 0,01 and 1 g/L.

Für die Abtrennung von Feststoffen und von gasförmigen Verbindungen sind die betreffenden Anlagen allerdings jeweils unterschiedlich auszulegen, daher stellt die Auslegung der Anlagen häufig einen Kompromiss zwischen beiden Möglichkeiten dar. [EU] The design criteria for particulate or gas removal are different; therefore, the design is often a compromise between the two options.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners