A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abschließbarkeit
Abschließen
Abschließend ...
Abschliff
Abschluss
Abschluss der Lehrausbildung
Abschluss des Studiums
Abschluss des Versicherungsvertrags
Abschlussadressaten des Jahresabschlusses
Search for:
ä
ö
ü
ß
4111 results for
Abschluss
Word division: Ab·schluss
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Den
Abschluss
(
des
Berichts
)
bildet
ein
Anhang
.
The
report
ends
with
an
appendix
.
Das
Geschäft
/
Abkommen
wurde
nie
zum
Abschluss
gebracht
.
The
deal
/
agreement
was
never
consummated
.
Das
Jahrhundert
hatte
noch
nicht
seinen
Abschluss
gefunden
.
The
century
had
not
yet
come
full
circle
.
Bei
Abschluss
der
Pflichtschule
sollten
alle
eine
Fremdsprache
gut
sprechen
können
.
All
those
leaving
compulsory
education
should
be
able
to
communicate
well
in
a
foreign
language
.
Der
Flugbetrieb
wurde
bis
zum
Abschluss
der
Untersuchungen
zum
Absturz
ausgesetzt
.
Flight
operations
were
suspended
pending
(an)
investigation
of
the
crash
.
Ich
habe
an
der
Universität
Leipzig
meinen
Abschluss
gemacht
.
I
graduated
from
the
University
of
Leipzig
.
Absolventen
,
die
nach
drei
Jahren
die
Popakademie
mit
einem
Bachelor-
Abschluss
verlassen
,
sollen
all
das
können
und
damit
in
der
Musikbranche
bestehen
können
,
entweder
als
Künstler
oder
als
deren
Verhandlungspartner
. [G]
Graduates
leaving
the
Pop
Academy
with
a
Bachelor's
degree
after
three
years
are
to
be
able
to
cope
with
all
of
these
things
and
thus
to
survive
in
the
music
industry
,
either
as
artists
or
as
their
negotiation
partners
.
Auch
bei
denjenigen
,
die
die
Hauptschule
ohne
Abschluss
verließen
,
führen
die
Jungen
die
Statistik
an:
2004
gingen
zehn
Prozent
der
Jungen
ohne
Abschluss
von
der
Hauptschule
ab
.
Bei
den
Mädchen
waren
es
sechs
Prozent
. [G]
It
is
also
boys
who
are
most
likely
to
leave
the
Hauptschule
without
any
qualifications:
in
2004
,
10
percent
of
boys
were
in
this
group
,
while
the
figure
for
girls
was
six
percent
.
Der
harte
Weg
zwischen
Abschluss
und
Debüt
wird
ebenso
beleuchtet
wie
die
speziell
auf
den
Nachwuchs
abgestellten
Preise
und
Festivals
.
Und
am
Ende
wartet
vielleicht
-
der
Oscar
... [G]
We
take
a
look
at
the
rocky
road
between
graduation
and
debut
as
well
as
the
special
prizes
and
festivals
for
budding
filmmakers
,
some
of
whom
might
well
end
up
someday
winning
...an
Oscar
.
Fassbinder
gehört
ohne
Zweifel
zu
den
prominentesten
Beispielen
für
eine
erfolgreiche
Filmkarriere
,
die
ohne
den
Abschluss
an
einer
Hochschule
begann
. [G]
Fassbinder
is
doubtless
one
of
the
most
prominent
examples
of
a
successful
filmmaker
who
never
went
to
film
school
.
Für
Tele
ein
stimmiger
Abschluss
einer
Ära
,
in
der
ihr
Pop-Entwurf
"relativ
abgeschieden
vom
Rest
der
Welt"
(
Gitarrist
Martin
Brombacher
)
heranreifen
konnte
. [G]
For
Tele
this
was
the
logical
conclusion
to
an
era
in
which
their
pop
style
"was
able
to
mature
relatively
secluded
from
the
rest
of
the
world"
,
as
guitarist
Martin
Brombacher
puts
it
.
Ganz
aus
dem
Rahmen
fällt
und
singulären
Charakter
hat
"Abgesang
'45"
,
der
Abschluss
des
vielbändigen
kollektiven
Tagebuchs
Echolot
Walter
Kempowskis
. [G]
The
amazing
"Abgesang
'45
(A
Farewell
to
'45
)",
the
last
part
of
the
multi-volume
collective
diary
Echolot
(The
Echo
Sounder
)
by
Walter
Kempowski
,
is
a
work
that
genuinely
breaks
the
mould
.
In
Zahlen
heißt
das
zum
Beispiel
,
dass
doppelt
so
viele
ausländische
wie
deutsche
Schülerinnen
und
Schüler
die
Schule
ohne
Abschluss
verlassen
. [G]
In
figures
,
this
means
,
for
example
,
that
twice
as
many
non-German
pupils
leave
school
without
any
qualifications
.
Krönender
Abschluss
des
Wettbewerbs
-
mit
Prominenz
und
vielen
Gewinnen
-
ist
die
am
6.
Juni
stattfindende
Verleihung
des
UNICEF-
Junior-Botschafter-Preises
in
der
Frankfurter
Paulskirche
. [G]
At
the
close
of
the
competition
,
the
UNICEF
Junior
Ambassador
Prize
is
awarded
at
a
glittering
ceremony
in
St
Paul's
Church
in
Frankfurt
,
which
this
year
is
scheduled
to
take
place
on
6
June
.
It
will
be
attended
by
a
host
of
celebrities
and
will
feature
many
other
prizes
as
well
.
Lediglich
6.300
erlangen
jährlich
den
Abschluss
,
doch
ihnen
stehen
nur
2.000
aus
dem
Berufsleben
ausscheidende
Architekten
gegenüber
. [G]
Yet
whereas
only
6,300
architecture
students
graduate
each
year
, a
mere
2,000
professional
architects
retire
annually
.
Mehrere
Hochschulen
für
Bildende
Künste
bieten
Studiengänge
mit
eigenem
Abschluss
für
Berufe
rund
ums
Theater
an:
Bühnenbild
,
Szenografie
,
Kostümgestaltung
(
Berlin
,
München
). [G]
Several
Visual
Arts
Colleges
have
courses
leading
to
a
special
qualification
for
various
jobs
in
the
theatre:
stage
design
,
scenery
,
costume
design
(Berlin,
Munich
).
Nach
dem
Abschluss
ihrer
Ausbildung
zur
Rechtsanwaltsgehilfin
erhielt
Regina
Halmich
vom
Hamburger
Boxstall
Universum
im
Jahre
1994
das
Angebot
,
Profiboxerin
zu
werden
. [G]
Once
she
had
finished
training
as
a
legal
secretary
,
the
Hamburger
Boxstall
Universum
offered
Regina
Halmich
the
opportunity
to
become
a
professional
boxer
in
1994
.
Nach
dem
Abschluss
seines
Studiums
blieb
Habermas
als
freier
Journalist
in
Bonn
und
machte
mit
seinen
soziologischen
Abhandlungen
(
"Ich
hatte
die
Nase
voll
von
Philosophie"
)
auf
sich
aufmerksam
. [G]
Upon
graduation
,
Habermas
stayed
on
in
Bonn
as
a
freelance
journalist
and
attracted
attention
through
his
articles
on
sociology
("I
was
fed
up
with
philosophy"
).
Nach
ihrem
Abschluss
als
Diplom-Keramikerin
sammelte
sie
ein
Jahr
lang
praktische
Erfahrungen
in
der
Porzellanindustrie
,
bevor
sie
ab
1955
als
künstlerisch-wissenschaftliche
Mitarbeiterin
am
Berliner
Institut
für
angewandte
Kunst
tätig
wurde
,
das
1963
in
Zentralinstitut
für
Gestaltung
und
1972
in
das
staatliche
Amt
für
industrielle
Formgestaltung
umgewandelt
wurde
. [G]
After
qualifying
as
a
graduate
ceramicist
,
she
spent
a
year
gathering
practical
experience
in
the
porcelain
industry
before
she
took
up
a
post
as
a
member
of
the
artistic
and
academic
staff
at
the
Berlin
Institute
for
Applied
Art
in
1955
.
In
1963
,
this
organisation
was
transformed
into
the
Central
Institute
for
Design
and
then
,
in
1972
,
into
the
State
Office
for
Industrial
Design
.
Nach
seinem
Abschluss
als
Diplom-Ingenieur
1990
weitete
er
sein
Betätigungsfeld
immer
weiter
aus
. [G]
After
graduating
as
an
engineer
in
1990
,
he
steadily
broadened
his
scope
of
activity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abschluss ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners