A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13
similar
results for BT-Netzes
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Anwerfimpuls
{m}
[telco.]
actuator
pulse
Anwerfimpuls
des
Netzes
network
actuator
pulse
Eisenbahnnetz
{n}
;
Bahnnetz
{n}
;
Streckennetz
{n}
;
Schienennetz
{n}
;
Gleisnetz
{n}
(
Bahn
)
rail
network
;
rail
system
;
railway
network
[Br.]
;
railway
system
[Br.]
;
railroad
network
[Am.]
;
railroad
system
[Am.]
;
trackage
[Am.]
(railway)
Eisenbahnnetze
{pl}
;
Bahnnetze
{pl}
;
Streckennetze
{pl}
;
Schienennetze
{pl}
;
Gleisnetze
{pl}
rail
networks
;
rail
systems
;
railway
networks
;
railway
systems
;
railroad
networks
;
railroad
systems
Betrieb
des
Bahn
netzes
operation
of
the
rail
system
Hochgeschwindigkeitsnetz
{n}
high-speed
rail
system
der
lange
Arm
des
Gesetzes
[übtr.]
the
long/strong
arm
of
the
law
[fig.]
Ernährungsdynamik
{f}
;
Trophodynamik
{f}
;
Dynamik
{f}
des
regionalen
Nahrungs
netzes
;
energetisch-stoffliche
Vernetzung
{f}
[envir.]
trophodynamics
;
dynamics
of
nutrition
;
dynamics
of
metabolism
;
dynamics
of
the
food
web
in
a
region
;
food
web
dynamics
Die
Durchführungsverordnung
blei
bt
in
Kraft
,
soweit
ihr
Bestimmungen
dieses
Gesetzes
nicht
entgegenstehen
.
The
implementing
regulation
will
remain
in
force
,
in
so
far
as
it
does
not
conflict
with
provisions
of
this
Act
.
A
bt
retung
{f}
(
von
Rechten
oder
Forderungen
)
[jur.]
assignment
;
assignation
[Sc.]
(of
rights
or
claims
)
A
bt
retungen
{pl}
assignments
A
bt
retung
einer
Arbeitnehmererfindung
{f}
assignment
of
invention
A
bt
retung
kraft
Gesetzes
assignment
by
operation
of
law
A
bt
retung
einer
Forderung
assignment
of
a
claim
A
bt
retung
von
Forderungen
assignment
of
accounts
receivable
A
bt
retung
von
Gehaltsansprüchen
assignment
of
(future)
salary
A
bt
retung
einer
Hypothek
mortgage
assignment
A
bt
retung
eines
Urheberrechts
assignment
of
a
copyright
A
bt
retung
zugunsten
der
Gläubiger
assignment
for
the
benefit
of
creditors
Anschein
{m}
;
Anstrich
{m}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
unter
dem
Mantel
des
Gesetzes
under
the
colour
of
law
unter
dem
Vorwand
einer
Amtshandlung
under
the
colour
of
office
ein
falsches
Licht
auf
die
Ereignisse
werfen
;
die
Ereignisse
in
einem
falschen
Licht
erscheinen
lassen
[übtr.]
to
give
a
false
colour
[Br.]
/color
[Am.]
to
the
incidents
[fig.]
Auffangnetz
{n}
;
Sicherheitsnetz
{n}
;
Schutzschirm
{m}
[übtr.]
safety
net
[fig.]
Auffangnetze
{pl}
;
Sicherheitsnetze
{pl}
;
Schutzschirme
{pl}
safety
nets
einen
Schutzschirm
(
über
eine
Branche
usw
.)
spannen
[übtr.]
[pol.]
to
spread
a
safety
net
(for/beyond/under
an
industry
etc
.)
[fig.]
der
Euro-Schutzschirm
[fin.]
the
euro
(zone)
safety
net
Betreiber
{m}
(
einer
Anlage/eines
Versorgungs
netzes
)
operator
Betreiber
{pl}
operators
Kinobetreiber
{m}
cinema
operator
;
movie
theater
operator
Schiffsbetreiber
{m}
ship
operator
Betreiber
einer
Homepage/Internetseite
website
operator
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verü
bt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Spinnennetz
{n}
;
Spinnenweb
{n}
;
Spinnwebe
{f}
(
wenn
alt/verstau
bt
); Spinnengeweb(e)
{n}
[Mitteldt.] [Norddt.];
Spinnhuddle
{n}
[BW]
[Schw.]
;
Spemuggle
{n}
[Schw.]
spiderweb
;
spider's
web
;
cobweb
(when
old/dusty
)
Spinnennetze
{pl}
;
Spinnenweben
{pl}
;
Spinnweben
{pl}
;
Spinnengewebe
{pl}
;
Spinnhuddlen
{pl}
;
Spemugglen
{pl}
spiderwebs
;
spider's
webs
;
cobwebs
Baldachinnetz
{n}
(
mit
Stolperfäden
)
sheet
web
;
dome
web
(with
barrier
threads
)
mit
Spinnweben
übersät
;
voller
Spinnweben
(
nachgestellt
)
cobwebbed
;
cobwebby
Zweig
{m}
(
eines
Leitungs
netzes
)
[electr.]
branch
(of a
supply
network
)
entkoppelte
Zweige
{pl}
conjugate
branches
etw
.
erproben
;
ausprobieren
[ugs.]
;
prüfen
;
untersuchen
;
testen
(
an
jdm
. /
auf
etw
.
hin
)
{vt}
to
test
sth
. (on
sb
. /
for
sth
.)
erprobend
;
ausprobierend
;
prüfend
;
untersuchend
;
testend
testing
erpro
bt
;
ausprobiert
;
geprüft
;
untersucht
;
getestet
tested
erpro
bt
;
probiert
aus
;
prüft
;
untersucht
;
testet
tests
erpro
bt
e
;
probierte
aus
;
prüfte
;
untersuchte
;
testete
tested
einen
Coronatest
machen
(
lassen
)
[med.]
to
be
tested
for
Covid
Arzneimittel
müssen
von
Gesetzes
wegen
an
Tieren
getestet
werden
.
Pharmaceuticals
are
required
by
law
to
be
tested
on
animals
.
Gasgeräte
werden
regelmäßig
auf
undichte
Stellen
hin
getestet
.
Gas
devices
are
tested
for
leaks
at
regular
intervals
.
Search further for "BT-Netzes":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners