A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
allotriogeusia
allotropically
allotropism
allotropy
allotted
allotted material
allotted task
allottee
allotting
Search for:
ä
ö
ü
ß
98 results for allotted
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Der
Präsident
kann
,
unbeschadet
seiner
sonstigen
Ordnungsbefugnisse
,
die
Ausführungen
derjenigen
Mitglieder
,
denen
das
Wort
nicht
erteilt
worden
war
oder
die
das
Wort
über
die
ihnen
gewährte
Zeit
hinaus
behalten
haben
,
aus
den
ausführlichen
Sitzungsberichten
streichen
lassen
. [EU]
Without
prejudice
to
his
other
disciplinary
powers
,
the
President
may
cause
to
be
deleted
from
the
verbatim
reports
of
debates
of
sittings
the
speeches
of
Members
who
have
not
been
called
upon
to
speak
or
who
continue
to
speak
beyond
the
time
allotted
to
them
.
Der
Präsident
kann
,
unbeschadet
seiner
sonstigen
Ordnungsbefugnisse
,
die
Ausführungen
derjenigen
Mitglieder
,
denen
nicht
zuvor
das
Wort
erteilt
wurde
oder
die
das
Wort
über
die
ihnen
gewährte
Zeit
hinaus
behalten
haben
,
aus
den
Sitzungsberichten
streichen
lassen
. [EU]
Without
prejudice
to
his
other
disciplinary
powers
,
the
President
may
cause
to
be
deleted
from
the
reports
of
debates
of
sittings
the
speeches
of
Members
who
have
not
been
called
upon
to
speak
by
him
or
who
continue
to
speak
beyond
the
time
allotted
to
them
.
Der
steuerpflichtige
Betrag
darf
in
keinem
Fall
unter
dem
Nennbetrag
der
jedem
Gesellschafter
zugeteilten
oder
gehörenden
Gesellschaftsanteile
liegen
. [EU]
The
amount
on
which
duty
is
charged
shall
in
no
circumstances
be
less
than
the
nominal
amount
of
the
shares
in
the
company
allotted
or
belonging
to
each
member
.
die
Bedingungen
,
unter
denen
die
Mitgliedstaaten
die
Mengen
und
die
Höhe
der
Beihilfen
für
die
Versorgung
sowie
die
Fördermaßnahmen
oder
die
Mittelzuweisungen
für
die
Förderung
der
örtlichen
Erzeugung
ändern
können
[EU]
the
conditions
under
which
Member
States
may
amend
the
quantities
and
levels
of
aid
for
supply
and
the
support
measures
or
the
allocation
of
resources
allotted
to
support
local
production
die
Bedingungen
,
unter
denen
Griechenland
die
Mengen
und
Beträge
der
Versorgungsbeihilfe
sowie
die
Fördermaßnahmen
oder
die
Zuteilung
der
Finanzmittel
zur
Förderung
der
örtlichen
Erzeugung
ändern
kann
[EU]
the
conditions
under
which
Greece
may
amend
the
quantities
and
levels
of
aid
for
supply
and
the
support
measures
or
the
allocation
of
resources
allotted
to
support
local
production
Die
bestehenden
Befreiungen
für
Wertpapiere
,
die
derzeitigen
oder
ehemaligen
Beschäftigten
oder
Führungskräften
angeboten
oder
zugeteilt
werden
bzw
.
zugeteilt
werden
sollen
,
sind
zu
restriktiv
,
um
für
eine
beträchtliche
Zahl
von
Arbeitgebern
,
die
in
der
Union
Belegschaftsaktienprogramme
durchführen
,
von
Nutzen
zu
sein
. [EU]
The
current
exemptions
for
securities
offered
,
allotted
or
to
be
allotted
to
existing
or
former
employees
or
directors
are
too
restrictive
to
be
useful
to
a
significant
number
of
employers
operating
share
schemes
for
employees
in
the
Union
.
die
für
die
Erörterung
eines
speziellen
Punktes
vorgesehene
Zeit
strukturieren
und
insbesondere
zu
diesem
Zweck
die
Redezeit
der
einzelnen
Teilnehmer
begrenzen
und
die
Reihenfolge
festlegen
,
in
der
sie
das
Wort
ergreifen
können
[EU]
organise
the
time
allotted
for
discussion
of
a
particular
item
,
in
particular
through
limiting
the
time
during
which
participants
may
speak
and
determining
the
order
in
which
they
may
take
the
floor
Die
Gebote
mit
den
höchsten
Zinssätzen
werden
vorrangig
zugeteilt
.
Nachfolgende
Gebote
mit
niedrigeren
Zinssätzen
werden
so
lange
akzeptiert
,
bis
der
für
die
Zuteilung
vorgesehene
Gesamtbetrag
erreicht
ist
. [EU]
Bids
with
the
highest
interest
rate
levels
are
satisfied
first
and
subsequently
bids
with
successively
lower
interest
rates
are
accepted
until
the
total
liquidity
to
be
allotted
is
exhausted
.
Die
Gebote
mit
den
niedrigsten
Swapsätzen
werden
vorrangig
zugeteilt
,
und
die
nachfolgenden
Gebote
mit
höheren
Swapsätzen
werden
so
lange
akzeptiert
,
bis
der
angestrebte
Zuteilungsbetrag
in
der
festgelegten
Währung
erreicht
ist
. [EU]
The
bids
with
the
lowest
swap
point
quotations
are
satisfied
first
and
subsequently
successively
higher
swap
point
quotations
are
accepted
until
the
total
amount
of
the
fixed
currency
to
be
allotted
is
exhausted
.
Die
gesamte
Zuteilung
für
den
i-ten
Geschäftspartner
beläuft
sich
auf:
[EU]
The
total
amount
allotted
to
the
ith
counterparty
is:
Die
Mitgliedstaaten
benennen
die
zuständige/n
Behörde/n
,
die
für
die
Wahrnehmung
der
Aufgaben
,
die
den
zuständigen
Behörden
durch
diese
Verordnung
übertragen
werden
,
sowie
für
die
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
und
der
Agentur
bei
der
Durchführung
dieser
Verordnung
zuständig
ist/sind
. [EU]
Member
States
shall
appoint
the
competent
authority
or
competent
authorities
responsible
for
performing
the
tasks
allotted
to
competent
authorities
under
this
Regulation
and
for
cooperating
with
the
Commission
and
the
Agency
in
the
implementation
of
this
Regulation
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
im
Rahmen
des
praktisch
Durchführbaren
und
mit
angemessenen
Mitteln
dafür
Sorge
,
dass
die
Fernsehveranstalter
den
Hauptanteil
ihrer
Sendezeit
,
die
nicht
auf
Nachrichten
,
Sportberichten
,
Spielshows
,
Werbeleistungen
,
Videotextleistungen
und
Teleshopping
entfallen
,
der
Sendung
von
europäischen
Werken
vorbehalten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
,
where
practicable
and
by
appropriate
means
,
that
broadcasters
reserve
for
European
works
a
majority
proportion
of
their
transmission
time
,
excluding
the
time
allotted
to
news
,
sports
events
,
games
,
advertising
,
teletext
services
and
teleshopping
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
im
Rahmen
des
praktisch
Durchführbaren
und
mit
angemessenen
Mitteln
dafür
Sorge
,
dass
Fernsehveranstalter
mindestens
10
%
ihrer
Sendezeit
,
die
nicht
auf
Nachrichten
,
Sportberichten
,
Spielshows
oder
Werbeleistungen
,
Videotextleistungen
und
Teleshopping
entfallen
,
oder
alternativ
nach
Wahl
des
Mitgliedstaats
mindestens
10
%
ihrer
Haushaltsmittel
für
die
Programmgestaltung
der
Sendung
europäischer
Werke
von
Herstellern
vorbehalten
,
die
von
den
Fernsehveranstaltern
unabhängig
sind
. [EU]
Member
States
shall
ensure
,
where
practicable
and
by
appropriate
means
,
that
broadcasters
reserve
at
least
10
%
of
their
transmission
time
,
excluding
the
time
allotted
to
news
,
sports
events
,
games
,
advertising
,
teletext
services
and
teleshopping
,
or
alternately
,
at
the
discretion
of
the
Member
State
,
at
least
10
%
of
their
programming
budget
,
for
European
works
created
by
producers
who
are
independent
of
broadcasters
.
Diese
Beihilfe
dient
hauptsächlich
der
Konsolidierung
der
vier
wichtigsten
Stahlwerke
in
Polen
,
die
zum
größten
polnischen
Stahlhersteller
-
der
Polskie
Huty
Stali
S.A (
nachstehend
"PHS"
genannt
) -
zusammengeschlossen
wurden
,
die
sich
nach
dem
Verkauf
an
die
Holding
LNM
,
die
unlängst
in
Mittal
Steel
umgestaltet
wurde
,
jetzt
Mittal
Steel
Poland
nennt
(
nachstehend
"MSP"
genannt
). [EU]
The
majority
of
aid
was
allotted
for
the
consolidation
of
the
main
four
steel
production
sites
in
Poland
,
which
have
been
merged
into
Poland's
biggest
steel
producer
,
Polskie
Huty
Stali
S.A (hereinafter
'PHS'
),
currently
named
Mittal
Steel
Poland
(hereinafter
'MSP'
),
following
its
sale
to
LNM
holdings
,
which
was
recently
transformed
into
Mittal
Steel
.
Dieses
Register
enthält
für
jede
Fahrerlaubnis
die
in
Anhang
I
Abschnitt
4
vorgeschriebenen
Angaben
,
die
mit
Hilfe
der
jedem
Triebfahrzeugführer
zugewiesenen
nationalen
Kennnummer
zugänglich
sind
. [EU]
This
register
shall
contain
the
data
prescribed
in
section
4
of
Annex
I
for
every
licence
,
which
shall
be
accessible
using
the
national
number
allotted
to
each
driver
.
Dies
ist
der
Fall
,
wenn
ein
Geschäftspartner
für
den
ihm
in
einem
liquiditätszuführenden
Geschäft
zugeteilten
Liquiditätsbetrag
nicht
ausreichend
notenbankfähige
Sicherheiten
oder
liquide
Mittel
(
gegebenenfalls
in
Bezug
auf
Margenausgleich
)
zu
dessen
Abwicklung
(
am
Abwicklungstag
)
bereitstellt
oder
nicht
bis
zur
Fälligkeit
der
Operation
mittels
entsprechendem
Margenausgleich
besichert
oder
wenn
er
nicht
ausreichend
liquide
Mittel
für
den
in
einem
liquiditätsabschöpfenden
Geschäft
auf
ihn
entfallenden
Betrag
anschafft
. [EU]
This
applies
if
a
counterparty
fails
to
transfer
a
sufficient
amount
of
underlying
assets
or
cash
(when
applicable
,
as
regards
margin
calls
)
to
settle
on
the
settlement
day
,
or
to
collateralise
,
until
the
maturity
of
the
operation
by
means
of
corresponding
margin
calls
,
the
amount
of
liquidity
it
has
been
allotted
in
a
liquidity-providing
operation
,
or
if
it
fails
to
transfer
a
sufficient
amount
of
cash
to
settle
the
amount
it
has
been
allotted
in
a
liquidity-absorbing
operation
.
Dies
ist
der
Fall
,
wenn
ein
Geschäftspartner
nicht
in
der
Lage
ist
,
Sicherheiten
in
der
Höhe
zu
übertragen
,
die
zur
Deckung
des
ihm
bei
einem
liquiditätszuführenden
Geschäft
zugeteilten
Betrags
ausreicht
,
oder
wenn
er
nicht
in
der
Lage
ist
,
liquide
Mittel
in
der
Höhe
bereitzustellen
,
die
zur
Deckung
des
ihm
bei
einem
liquiditätsabsorbierenden
Geschäft
zugeteilten
Betrags
ausreicht
. [EU]
This
applies
if
a
counterparty
is
unable
to
transfer
a
sufficient
amount
of
underlying
assets
to
settle
the
amount
of
liquidity
it
has
been
allotted
in
a
liquidity-providing
operation
or
if
it
is
unable
to
deliver
a
sufficient
amount
of
cash
to
settle
the
amount
it
has
been
allotted
in
a
liquidity-absorbing
operation
.
Die
Sitze
werden
wie
folgt
auf
Angehörige
der
Mitgliedstaaten
verteilt:
[EU]
Seats
shall
be
allotted
to
nationals
of
the
Member
States
as
follows:
Die
tägliche
Sendezeit
für
Hinweise
eines
Fernsehveranstalters
im
Zusammenhang
mit
seinen
eigenen
Programmen
und
Begleitmaterialien
,
die
unmittelbar
auf
diese
Programme
zurückgehen
,
oder
für
Beiträge
im
Dienst
der
Öffentlichkeit
und
für
kostenlose
Spendenaufrufe
zu
Wohlfahrtszwecken
sollte
nicht
in
die
maximale
tägliche
oder
stündliche
Sendezeit
für
Werbung
und
Teleshopping
einbezogen
werden
. [EU]
Daily
transmission
time
allotted
to
announcements
made
by
the
broadcaster
in
connection
with
its
own
programmes
and
ancillary
products
directly
derived
from
these
,
or
to
public
service
announcements
and
charity
appeals
broadcast
free
of
charge
,
should
not
be
included
in
the
maximum
amounts
of
daily
or
hourly
transmission
time
that
may
be
allotted
to
advertising
and
teleshopping
.
Die
variablen
Kosten
werden
von
jeder
Partei
im
Verhältnis
zu
der
für
sie
vorgesehenen
Produktion
getragen
. [EU]
Variable
costs
will
be
borne
by
each
party
in
relation
to
the
output
which
is
allotted
to
it
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "allotted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners