DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

47 ähnliche Ergebnisse für G-8-Gipfel
Tipp: Tapetenwechsel gefällig? Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen

 Deutsch  Englisch

Gipfel {m}; Spitze {f}; Krone {f}; oberer Teil [anhören] [anhören] top [anhören]

Gipfel {pl}; Spitzen {pl}; Kronen {pl} [anhören] tops

an der Spitze stehen; die Spitze bilden to top sth.

an die Spitze kommen to come to the top

Spitze {f}; Gipfel {m}; oberes Ende; oberstes Teil [anhören] [anhören] head [anhören]

Ecke {f}; Eck {n}; Winkel {m}; Zipfel {m} [anhören] [anhören] corner [anhören]

Ecken {pl}; Winkel {pl}; Zipfel {pl} [anhören] corners

gleich um die Ecke just around the corner

an einer Straßenecke on the corner of a street

um die Ecke biegen to turn the corner

obere Ecke upper corner

Ecke oben links left upper corner

Ecke oben rechts right upper corner

Ecke unten links bottom left corner

Ecke unten rechts bottom right corner

Ecke Stevenson Street Tobago Street at/on the corner of Stevenson Street and Tobago Street

Hintergrund {m}; Kulisse {f} (im Blickfeld) [anhören] background; backdrop (in a field of view) [anhören] [anhören]

schneebedeckte Gipfel vor dem Hintergrund eines strahlend blauen Himmels snow-capped peaks against a backdrop of liquid blue sky

einen passenden Hintergrund für die Hochzeitsfotos suchen to look for an appropriate background for the wedding photos

Die Kulisse der Stadt war durch die Fenster zu sehen. The backdrop of the city was visible through the windows.

sich lichten {vr} to thin (out); to clear (up) [anhören] [anhören]

sich lichtend thinning; clearing [anhören]

sich gelichtet thinned; cleared [anhören]

Der Nebel lichtet sich normalerweise bis Mittag. The haze usually clears by lunchtime.

Die Bäume lichteten sich als wir uns dem Berggipfel näherten. The trees thinned as we got closer to the top of the mountain.

Die Menge hatte sich gelichtet und nur ein paar Leute waren geblieben. The crowd had thinned out and only a few people were left.

Der Verkehr lockerte sich endlich auf. Traffic was finally thinning.

Gipfeltreffen {n}; Spitzentreffen {n}; Gipfelkonferenz {f}; Gipfel {m} [pol.] [anhören] summit meeting; summit [anhören]

Gipfeltreffen {pl}; Spitzentreffen {pl}; Gipfelkonferenzen {pl}; Gipfel {pl} [anhören] summit meetings; summits

Klimagipfel {m} climate summit

Weltgipfel {m} world summit

Gipfel {m} [anhören] summit [anhören]

Gipfel {pl} [anhören] summits

Nebengipfel {m}; Vorgipfel {m} secondary summit

den Gipfel erreichen {vt} (Klettersport) [sport] to summit (sport climbing) [anhören]

den Gipfel erreichend summiting

den Gipfel erreicht summited

Brotanschnitt {m}; Anschnitt {m}; Brotende {n}; Abschnitt {m}; Knust {m} [Nordwestdt.]; Knüstchen {n} [Nordwestdt.]; Kante {f} [Nordwestdt.]; Kanten {m} [Ostdt.]; Knäppchen {n} [Westfalen]; Krüstchen {n} [Mittelwestdt.]; Ranft {m} [Sachsen]; Renftel {n} [Sachsen]; Rämpftla {n} [Ostmitteldt.]; Knetzla {n} [Bayr.]; Scherzel {n} [Bayr.] [Ös.]; Knäuschen {n} [Südwestdt.]; Riebele {n} [BW]; Murggel {f} [Schw.]; Mürggeli {n} [Schw.]; Zipfel {m} [Südtirol] (Anschnitt oder Endstück des Brotlaibs) [cook.] [anhören] [anhören] end crust; end piece; end bit; heel; outsider [Sc.] (of a loaf of bread) [anhören]

Dummheit {f}; Dämlichkeit {f} [Dt.] [Schw.]; Dusseligkeit {f} [Dt.] [Schw.]; Doofheit {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Unvernunft {f}; Unverstand {m} [geh.]; Torheit [poet.]; Beknacktheit {f} [Dt.] [slang] foolishness; folly; stupidity; jackassery (lack of good sense) [anhören]

die menschliche Dummheit human folly/stupidity [anhören]

eine Jugendtorheit; eine Jugendsünde a youthful folly

eine Riesendummheit extreme foolishness; extremely foolish thing

Ich musste über meine eigene Dummheit lachen. I had to laugh at my own foolishness.

Einen sicheren Arbeitsplatz aufzugeben ist wohl der Gipfel der Dummheit. Giving up a secure job seems to be the height of folly.

Mit der Dummheit kämpfen selbst Götter vergebens. (Schiller) With stupidity the gods themselves contend/struggle in vain. (Schiller)

gipfeln {vi} to culminate

gipfelnd culminating

gegipfelt culminated

gipfelt culminates

gipfelte culminated

Gipfelpunkt {m}; Scheitelpunkt {m}; Scheitel {m} crest [anhören]

Gipfelpunkte {pl}; Scheitelpunkte {pl}; Scheitel {pl} crests

auf dem Gipfel seines Ruhms at the crest of his fame

der Scheitelpunkt des Hochwassers the crest of the flood

den Gipfel (eines gels/Berges) erreichen {v} to crest (a hill) [anhören]

den Gipfel erreichend cresting

den Gipfel erreicht crested

Gipfel...; Spitzen...; ... auf höchster Ebene top-level

Verhandlungen auf höchster Ebene top-level negotiations

Spitzenpolitiker {m} top-level politician

dem Ganzen die Krone aufsetzen; dem Fass den Boden ausschlagen (Sache); den Vogel abschießen {v} (Person) [übtr.] to really take the biscuit [Br.]/the cake [Am.]

Du hast schon einige Dummheiten gemacht, aber das setzt dem Ganzen die Krone auf. / aber das ist der Gipfel! You've done some stupid things before, but this really takes the biscuit [Br.] / takes the cake [Am.]!

Damit hat er den Vogel abgeschossen. He really took the biscuit [Br.]/ the cake [Am.].

alles noch schlimmer machen {v} to add insult to injury [fig.]

Das würde die Sache nur noch schlimmer machen. This would add insult to injury.

Das dann auch noch bezahlen zu müssen, ist der Gipfel. Having to pay for it just adds insult to injury.

Gipfel {m}; Höhepunkt {m}; Sternstunde {f}; Zenit {m} [übtr.] [anhören] [anhören] pinnacle [anhören]

Höhe {f} /H./; Gipfel {m}; Höhepunkt {m} [anhören] [anhören] height /h; ht/

Höhen {pl} heights

Höhe über Boden height above ground

an Höhe gewinnen to gain height

in die Höhe werfen to throw up

etw. hüten {vt} to guard sth.

hütend guarding

gehütet guarded

ein streng gehütetes Geheimnis a closely guarded secret

etw. wie seinen Augapfel hüten; etw. sorgsam hüten {vt} to guard sth. jealously

Berggipfel {m} [geogr.] mountain top; mountain summit

Berggipfel {pl} mountain tops; mountain summits

Festlandrand {m}; Kontinentalrand {m} [geogr.] [geol.] continental margin; continental shelf edge

Gipfel des Festlandrands cap of the continental margin

Höhepunkt {m}; Gipfel {m} [anhören] [anhören] acme

den Höhepunkt {+Gen.} erreichen to reach the acme of sth.

Impulsgipfel {m} [electr.] impulse peak

Impulsgipfel {pl} impulse peaks

Steinmetzknüpfel {m}; Knüpfel {m}; Steinmetzklüpfel {m}; Klüpfel {m}; Klöpfel {m}; Klipfel {m}; Steinmetzschlägel {m}; Schlegel {m} (Werkzeug zur Holz- und Steinbearbeitung) stonemason's mallet; knapping hammer; knapper (tool for stone working)

Steinmetzknüpfel {pl}; Knüpfel {pl}; Steinmetzklüpfel {pl}; Klüpfel {pl}; Klöpfel {pl}; Klipfel {pl}; Steinmetzschlägel {pl}; Schlegel {pl} stonemason's mallets; knapping hammers; knappers

Achttausender {m}; (über) 8000 m hoher Gipfel eight-thousander; 8,000 m peak

Höhepunkt {m}; Gipfel {m} [anhören] [anhören] apogee

Landzipfel {m} panhandle [Am.]

Lidverwachsung {f} mit dem Augapfel [med.] symblepharon

am Rockzipfel der Mutter hängen {vt} [übtr.] to be tied to mother's apron strings [fig.]

Wurstzipfel {m} sausage end

Zipfel {m}; Schniedelwutz {m} [humor.]; Pimmel {m} [Dt.]; Lümmel {m} [Dt.]; Schniepel {m} [Dt.]; Piller {m} [Norddt.]; Pillermann {m} [Norddt.]; Puller {m} [Norddt.]; Pullermann {m} [Norddt.]; Schnäbberle {n} [BW]; Zipfele {n} [BW]; Zipferl {n} [Bayr.] [Ös.]; Zumpferl {n} [Ös.]; Spatzi {n} [Ös.]; Schnäbi {n} [Schw.]; Pfifeli {n} [Schw.] [ugs.] ([Kindersprache] für Penis) [anhören] willy; willie; winkle [coll.] ([children's speech] for penis)

orbital {adj}; den Augapfel betreffend [med.] orbital

retrobulbär; hinter dem Augapfel (liegend/gelegen) {adj} [anat.] retrobulbar

Das ist der Gipfel! That beats everything!

Weltwirtschaftsgipfel {m} [econ.] [pol.] World Economic Summit

Wirtschaftsgipfel {m} [econ.] [pol.] economic summit

Sondergipfel {m} [pol.] special summit

Augapfel {m} [anat.] eyeball

Augäpfel {pl} eyeballs

Auge in Auge (mit) eyeball to eyeball (with)

sich Auge in Auge gegenüberstehen to be eyeball to eyeball

etw. wie seinen Augapfel hüten to guard sth. like gold; to cherish sth. like life itself

Phil war immer der Liebling/Augenstern seines Vaters. Phil was always the apple of his father's eye.

Baumwipfel {m}; Wipfel {m} [bot.] treetop

Baumwipfel {pl}; Wipfel {pl} treetops

Bettzipfel {m} corner of the bed cover

nach dem Bettzipfel schielen [ugs.] to be longing for one's bed

Croissant {n}; Hörnchen {n} [Dt.]; Hörndl {n} [Bayr.]; Kipfel {n}; Kipferl {n} [Ös.]; Gipfeli {n} [Schw.] [cook.] croissant; crescent [anhören]

Croissants {pl}; Hörnchen {pl}; Hörndle {pl}; Kipfel {pl}; Kipferle {pl}; Gipfeli {pl} croissants; crescents

Hemdzipfel {m}; Hemdschoß {m} (Hemdteil, der in die Hose steckt wird) [textil.] shirt tail [Br.]; shirttail [Am.] (part of a shirt which reaches below the waist)

Hemdzipfel {pl}; Hemdschöße {pl} shirt tails; shirttails

Das Hemd hing ihm aus der Hose. His shirt tail was hanging out.

Kissenzipfel {m}; Polsterzipf {m} [Ös.] [textil.] pillow corner

Kissenzipfel {pl}; Polsterzipfen {pl} pillow corners

Lidretraktion {f} [med.] eyelid retraction

Lidretraktion hinter den Augapfel capistration

Tischlerknüpfel {m}; Knüpfel {m}; Bildhauerklüpfel {m}; Klüpfel {m}; Klöpfel {m}; Klipfel {m}; Küferschlägel {m}; Schlegel {m} (Werkzeug zur Holz- und Steinbearbeitung) carver's mallet (tool for wood working)

Tischlerknüpfel {pl}; Knüpfel {pl}; Bildhauerklüpfel {pl}; Klüpfel {pl}; Klöpfel {pl}; Klipfel {pl}; Küferschlägel {pl}; Schlegel {pl} carver's mallets

Wölbung {f}; Ausprägung {f} des Gipfels; Exzess {m}; Kurtosis {f} (einer Häufigkeitsverteilungskurve) [statist.] excess; kurtosis (of a frequency distribution curve) [anhören]

mittelmäßige Wölbung; Normalgipfligkeit; Mesokurtosis mesokurtosis

flache Wölbung; Flachgipfligkeit; Platykurtosis negative excess; platykurtosis

überhohe Wölbung; Hochgipfligkeit; Leptokurtosis positive excess; leptokurtosis

fulminant {adj} explosive; spectacular

Der Film gipfelt in einem fulminanten Finale. The film comes to a climax in an explosive finale.
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner