DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Aufführung
Search for:
Mini search box
 

41 similar results for Aufführung
Word division: Auf·füh·rung
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Aufführung machte sie zum gefeierten Star des Festivals. The performance made her the toast of the festival.

Damit war die sonst ausgezeichnete Aufführung verpatzt. This spoiled an otherwise excellent performance.

Die Aufführung hat einiges/nicht viel geboten. The performance had much/little to commend it.

Es wäre ein Verbrechen, diese Aufführung zu versäumen. It would be criminal to miss seeing this performance.

Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. It was an enjoyable performance, if less than ideal.

1921 kam es in Berlin zur ersten Aufführung von Walter Ruttmanns "Opus 1", der bis heute als erster abstrakter Film gilt. [G] In 1921, Walter Ruttmann's Opus 1, still considered to be the first abstract film, was premièred in Berlin.

Aber das Erstaunen darüber, dass nicht einfach nur die über die Maßen erfolgreiche Tradition in die Häuser findet, erklärt sich teilweise auch daraus, dass es sich bei der Aufführung des Neuen um ein völlig anderes Phänomen handelt als im Fall der historisch recht jungen Klassikerpflege. [G] But the amazement that not just excessively successful traditional works are performed in the venues is partly explained by the fact that the performance of a new work is a completely different phenomenon from the situation of preserving classical pieces that are historically very new.

Ansonsten haben wir Improvisationen gemacht, um Material für unsere Aufführung zu sammeln. [G] In addition, we did improvisations in order to gather material for our performance.

Begleitet werden darin drei von 250 Berliner Kinder und Jugendlichen auf dem Weg zur Aufführung von Strawinskys Le Sacre du Printemps. [G] The film accompanies three of the 250 children and young people from Berlin on their way to performing Stravinsky's Le Sacre du Printemps.

Bei unserer Aufführung gab es natürlich auch solche Kritik vom konservativen Publikum, das das Original oder das Kabuki-Theater liebt. [G] There was naturally such criticism of our performance from a conservative public who loves the original and Kabuki theatre.

Das steht zwar so nicht bei Schiller, aber es passt gut in die Aufführung mit der verblüffenden Überschrift Wallenstein, mit der das Regie-Kollektiv Rimini Protokoll zum Theatertreffen eingeladen war. [G] This passage can not be found in Schiller's work, but it fits well into the performance with the astonishing title Wallenstein, with which the Rimini Protokoll writing-directing team was invited to Theatertreffen.

Den jugendlichen Besucher eines Hip Hop-Kurses für eine Vim Vandekeybus-Aufführung zu gewinnen dürfte nicht wesentlich einfacher sein, als den einen oder anderen Bildungspolitiker für das Schulfach Tanz zu begeistern. [G] Winning over an adolescent hip hop course participant to a performance by Vim Vandekeybus is probably not much easier than instilling one or two politicians responsible for education policy with enthusiasm for dance as a school subject.

Dennoch bleibt die Hoffnung, dass das die Aufführung eines Tages in der Altstadt von Sarajevo - vor der Kathedrale, der Synagoge, der Moschee und der orthodoxen Kirche - realisiert werden kann. [G] Still, the hope remains that one day the performance of the play in the Old Town of Sarajevo, in front of the cathedral, the synagogue, the mosque and the Orthodox church, can be realised.

Die Aufführung wurde ein voller Erfolg. [G] The show was a complete success.

Doch die kongenialste Aufführung von Ring oder Otello ist von einer uninspirierten oder schlicht schlampigen Interpretation nicht gar so weit entfernt, wie gern geglaubt wird. [G] Yet the most congenial performance of the Ring or Othello is by no means as far removed from an uninspired or simply sloppy interpretation as people would like to have you believe.

Einen der Gründe für diesen (zumal stilistischen) Brückenschlag hat, wiewohl etwas verzweigt, stellvertretend der französische Komponist Brice Pauset (Jahrgang 1965) genannt: "Ich glaube", gab Pauset anlässlich einer Aufführung seines Klavierstücks Trois Canons zu Protokoll, "dass die ,kritische' Verwendung von Kompositionstechniken der Vergangenheit (im speziellen der Satztechniken des Kanons als Beschäftigung mit den Proportionen und Ausdehnungen, das heißt mit der Quantität und Qualität von musikalischer Zeit) einen ,Konflikt' zulässt, der unter der rhetorischen Oberfläche reich an ästhetischen Erfahrungen sein kann, da diese Techniken Einblick gewähren in ihre Organisation der eher zwischengelagerten Ebenen und die notwendige Strenge ihres architektonischen Aufbaus." [G] This "conflict" can be rich in aesthetic experiences under the rhetorical surface, as these techniques give us insight into the organisation of their intrinsic levels and the necessary severity of their architectural structure."

Geplant war die Aufführung für den Sommer 2001, doch Bürokratie und Intoleranz haben die Pläne durchkreuzt. [G] The performance was scheduled for the summer of 2001, but bureaucratic hindrances and intolerance thwarted the plan.

Innerhalb des Programms können die Werke der aktuellen wie auch ehemaligen Stipendiaten mit eingebunden werden, die von renommierten Musikern sowie Ensembles zur Aufführung gebracht werden. [G] It is possible to incorporate the works of current and former scholars in the festival programme, which is performed by well-known musicians and ensembles.

Musikkritik heute ist fast ausschließlich geschmacksorientierte Interpretationskritik, bei der die nachschreibende oder analysierende Werkbetrachtung allenfalls am Rande eine Rolle spielt, obwohl sie doch der zentrale Ausgangspunkt für eine angemessene Wertung einer Aufführung sein müsste. [G] Nowadays, music criticism is almost exclusively a criticism of interpretation which is based on personal taste, while reflective or analytical criticism plays a marginal role at best even though it should be the starting point for the proper evaluation of a performance.

Nach der Aufführung in Tokyo hat Jossi Wieler gesagt, dass er, während er die heutige japanische Gesellschaft immer mehr kennen lerne, der heutigen deutschen begegnet sei. [G] After the performance in Tokyo, Wieler said that as he becomes more acquainted with contemporary Japanese society, he encounters contemporary German society.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners