A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
in der Haut
in der Höhe
in der Kimmlinie
in der Mitte
in der Mundhöhle
in der Netzhaut
in der Nähe
in der Oberhaut
in der Organwand
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for in der Nacht
Search single words:
in
·
der
·
Nacht
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Nacht
{f}
night
Nächte
{pl}
nights
Samstag
nacht
{f}
Saturday
night
Vollmond
nacht
{f}
night
of
a
full
moon
in
der
Nacht
at
night
die
ganze
Nacht
h
in
durch
all
night
;
all
night
long
in
der
Nacht
des
12
.
April
in
the
night
of
April
12th
in
der
Nacht
vom
6.
auf
den
7.
Mai
in
the
night
from
May
6th
to
May
7th
;
in
the
night
from
6
to
7
May
bei
Nacht
und
Nebel
in
the
darkness
of
night
sehr
kalte
Nacht
three
dog
night
[Austr.]
Gute
Nacht
!
Good
night
!
aufkommen
;
entstehen
{vi}
;
sich
bilden
;
sich
erheben
{vr}
[poet.]
to
arise
{
arose
;
arisen
}
[poet.]
aufkommend
;
entstehend
;
sich
bildend
;
sich
erhebend
aris
in
g
aufgekommen
;
entstanden
;
sich
gebildet
;
sich
erhoben
arisen
es
kommt
auf
;
er/sie
erhebt
sich
it/he/she
aroses
es
kam
auf
;
er/sie
erhob
sich
it/he/she
arose
sich
aus
dem
Bett
erheben
to
arise
from
bed
von
den
Toten
auferstehen
to
arise
from
the
dead
Die
Sonne
geht
auf
.
The
sun
is
aris
in
g
.
W
in
d
kommt
auf
.
W
in
d
arises
.
Es
erhob
sich
großer
Lärm
.
A
great
noise
arose
.
In
der
Nacht
kam
e
in
Sturm
auf
.
A
storm
arose
dur
in
g
the
night
.
Nebel
stieg
vom
Meer
auf
.
Fog
arose
from
the
sea
.
In
der
Stadt
entstanden
neue
In
dustriezweige
.
New
in
dustries
arose
in
the
town
.
Juwel
{n}
jewel
Juwelen
{pl}
jewels
;
jewellery
Familienjuwelen
{pl}
family
jewels
mit
Juwelen
geschmückt
jeweled
mit
Juwelen
schmückend
jewel
in
g
Das
Juwel
wurde
in
der
Nacht
/
nächtens
gestohlen
.
The
jewel
was
stolen
dur
in
g
the
night
.
jdm
.
etw
.
stehlen
;
jdn
.
bestehlen
;
etw
.
entwenden
{vt}
(
aus
e
in
em
Ort
)
to
steal
{
stole
;
stolen
}
sth
. (from
sb
.) (from a
place
)
stehlend
;
bestehlend
;
entwendend
steal
in
g
gestohlen
;
bestohlen
;
entwendet
stolen
du
stiehlst
;
du
bestiehlst
you
steal
er/sie
stiehlt
;
er/sie
bestiehlt
he/she
steals
ich/er/sie
stahl
;
ich/er/sie
bestahl
I/he/she
stole
er/sie
hat/hatte
gestohlen
;
er/sie
hat/hatte
bestohlen
he/she
has/had
stolen
ich/er/sie
stähle
;
ich/er/sie
bestähle
I/he/she
would
steal
stiehl
!;
bestiehl
!
steal
!
Am
meisten
gestohlen
werden
neuere
Sporträ
der
.
The
most
popular
theft
targets
are
the
newer
sport
bikes
.
Ich
b
in
von
me
in
er
Haushälter
in
bestohlen
worden
.
I
have
been
stolen
from
by
my
housekeeper
.
E
in
em
älteren
Mann
wurde
auf
dem
Heimweg
Bargeld
gestohlen
.
An
el
der
ly
man
had
cash
stolen
from
him
on
his
walk
home
.
Er
hatte
die
Gegenstände
aus
ihrer
Tasche
/
aus
verschiedenen
Geschäften
gestohlen
.
He
had
stolen
the
items
from
her
handbag
/
from
various
shops
.
Unbekannte
Täter
haben
in
der
Nacht
e
in
e
Bronzestatue
aus
dem
Stadtpark
entwendet
.
Unknown
offen
der
s
[Br.]
/
suspects
[Am.]
have
stolen
a
bronze
statue
from
the
Municipal
Park
last
night
.
Mir
ist
im
Urlaub
auf
Kreta
me
in
e
Kamera
gestohlen
worden
.
I
had
my
camera
stolen
while
on
holiday
in
Crete
.
jdm
.
unheimlich
se
in
;
jdm
.
nicht
ganz
geheuer
se
in
;
jdn
.
gruseln
{vi}
to
give
sb
.
the
creeps
;
to
give
sb
.
the
willies
;
to
give
sb
.
the
heebie-jeebies
;
to
creep
out
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
unheimlich
seiend
;
nicht
ganz
geheuer
seiend
;
gruselnd
giv
in
g
the
creeps
;
giv
in
g
the
willies
;
giv
in
g
the
heebie-jeebies
;
creep
in
g
out
unheimlich
gewesen
;
nicht
ganz
geheuer
gewesen
;
gegruselt
given
the
creeps
;
given
the
willies
;
given
the
heebie-jeebies
;
creeped
out
ist
unheimlich
;
ist
nicht
ganz
geheuer
;
gruselt
gives
the
creeps
;
gives
the
willies
;
gives
the
heebie-jeebies
;
creeps
out
war
unheimlich
;
war
nicht
ganz
geheuer
;
gruselte
gave
the
creeps
;
gave
the
willies
;
gave
the
heebie-jeebies
;
creeped
out
Der
neue
Nachbar/Das
alte
Haus
ist
mir
unheimlich/nicht
ganz
geheuer
.
The
new
neighbour/The
old
house
gives
me
the
creeps/creeps
me
out
.
In
letzter
Zeit
ist
er
mir
unheimlich
geworden
.
Lately
he's
been
creep
in
g
me
out
.
In
der
Nacht
so
alle
in
im
Büro
war
mir
unheimlich
zumute
.
I
felt
creeped
out
be
in
g
alone
in
the
office
at
night
.
erwachen
;
zum
Leben
erwachen
{vi}
[übtr.]
to
spr
in
g
in
to/to
life
erwachend
;
zum
Leben
erwachend
spr
in
g
in
g
in
to/to
life
erwacht
;
zum
Leben
erwacht
sprung
in
to/to
life
Die
Menge
erwachte
,
nachdem
das
erste
Tor
gefallen
war
.
The
crowd
sprang
to
life
after
the
first
goal
was
scored
.
In
der
Nacht
erwacht
die
Stadt
zum
Leben
.
The
town
spr
in
gs
in
to
life
at
night
.
Meidezone
{f}
;
Tabuzone
{f}
no-go
area
Meidezonen
{pl}
;
Tabuzonen
{pl}
no-go
areas
Diesen
Park
sollte
man
in
der
Nacht
meiden
.
This
park
is
a
nightly
no-go
area
.
An
Wochenenden
kommt
man
nicht
mehr
in
die
In
nenstadt
h
in
e
in
.
The
city
centre
has
become
a
no-go
area
on
weekends
.
e
in
nässen
;
sich
e
in
nässen
[ugs.]
(
K
in
d
)
{v}
[med.]
to
regulary
wet
(yourself) (of a
child
)
e
in
nässend
;
sich
e
in
nässend
regulary
wett
in
g
e
in
genässt
;
sich
e
in
genässen
regulary
wetted
im
Schlaf
/
in
der
Nacht
e
in
nässen
to
wet
the
bed
zum
Leben
erwachen
{v}
to
come
alive
[fig.]
In
der
Nacht
erwacht
die
Stadt
zum
Leben
.
The
city
comes
alive
at
night
.
Das
Leben
in
der
Region
spielt
sich
hauptsächlich
am
Fluss
ab
.
The
river
is
where
much
of
the
region
comes
alive
.
mitten
in
in
the
middle
of
mitten
in
der
Nacht
/mitten
im
W
in
ter
in
the
middle
of
the
night/w
in
ter
;
in
the
dead
of
night/w
in
ter
mitten
in
etw
.
se
in
;
in
etw
,
mittendr
in
se
in
to
be
in
the
throes
of
sth
.
jdm
.
dr
in
gen
raten
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
ermahnen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
admonish
sb
.
to
do
sth
.;
to
caution
sb
.
to
do
sth
.
Ich
habe
ihnen
dr
in
gend
geraten
,
die
Gegend
in
der
Nacht
zu
meiden
.
I
cautioned
them
to
avoid
the
area
at
night
.
Sie
ermahnte
die
K
in
der
,
die
Hände
nicht
in
die
Taschen
zu
stecken
.
She
admonished
the
children
not
to
place
their
hands
in
their
pockets
.
unehrlich
;
unfair
;
skrupellos
{adv}
foully
e
in
en
falschen
Schwur
leisten
to
swear
foully
Sie
wurde
in
der
Nacht
brutal
ermordet
.
She
was
foully
mur
der
ed
dur
in
g
the
night
.
verloren
se
in
;
todgeweiht
se
in
;
dem
Untergang
geweiht
se
in
(
Person
);
zum
Scheitern
verurteilt
se
in
(
Sache
);
h
in
über
se
in
(
Sache
);
perdu
se
in
[humor.]
[veraltend]
{vi}
to
be
doomed
;
to
be
ill-fated
;
to
be
a
goner
Wäre
das
in
der
Nacht
passiert
,
wären
wir
alle
dran
gewesen
.
If
it
had
happened
at
night
,
we
would
have
all
been
goners
.
Der
ist
endgültig
h
in
über
und
ich
werde
e
in
e
Krone
brauchen
.
This
one
is
a
def
in
ite
goner
and
I'll
need
a
crown
.
unbemerkt
;
heimlich
{adv}
sneakily
in
der
Nacht
heimlich
mit
der
Taschenlampe
lesen
to
sneakily
read
by
torchlight
at
night
Lumpensammler
{m}
[humor.]
(
letztes
Verkehrsmittel
in
der
Nacht
)
last
night
bus/tram/tra
in
"Trommeln
in
der
Nacht
"
(
von
Brecht
/
Werktitel
)
[lit.]
'Drums
in
the
Night'
(by
Brecht
/
work
title
)
Search further for "in der Nacht":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners