A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for jetzt nicht
Search single words:
jetzt
·
nicht
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ich
will
jetzt
nicht
alle
Feinheiten
der
Gentechnik
beleuchten
.
I
don't
want
to
get
into
all
the
technicalities
of
genetic
engineering
.
Ich
will
das
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
point
.
Spiel
jetzt
nicht
die
gekränkte
Leberwurst
!
Don't
be
a
sorehead
!
Wenn
ich
mich
jetzt
nicht
niederlege
,
kann
ich
morgen
nicht
aus
den
Augen
schauen
.
If
I
don't
go
to
bed
now
I'll
be
a
zombie
tomorrow
.
Wenn
du
jetzt
nicht
reist
,
wirst
du
das
vielleicht
später
einmal
bereuen
.
If
you
don't
travel
now
,
you
might
live
to
regret
it
.
Darf
man
jetzt
nicht
einmal
mehr
reden
?
Aren't
we
even
allowed
to
talk
?
Aus
irgendeinem
Grund
,
der
mir
jetzt
nicht
einfällt
,
mussten
wir
ein
Taxi
nehmen
.
For
some
reason
which
escapes
me
,
we
had
to
take
a
taxi
.
Werde
jetzt
nicht
unverschämt
!
Don't
you
get
fresh
with
me
!
Das
ist
jetzt
nicht
mein
Ein
und
Alles
und
ich
muss
es
nicht
haben
.
It
is
not
the
be
all
and
end
all
of
everything
and
I
can
take
it
or
leave
it
.
Wenn
du
jetzt
nicht
aktiv
wirst
,
entgeht
dir
vielleicht
eine
große
Chance
.
If
you
don't
act
now
you
could
miss
out
on
a
great
opportunity
.
Ich
sehe
sie
jetzt
nicht
mehr
.
I
never
see
her
any
more
.
Du
musst
jetzt
nicht
alle
Welt
darauf
stoßen
,
dass
ich
zu
spät
gekommen
bin
.
You
don't
have
to
advertise
the
fact
that
I
arrived
late
.
Ich
möchte
jetzt
nicht
in
seiner
Haut
stecken
.
I
would
not
want
to
be
in
his
shoes
.
Das
löste
sich
auf
,
manche
leben
jetzt
nicht
mehr
in
Köln
,
und
von
einer
Literaturstadt
möchte
niemand
mehr
sprechen
.
Es
wird
auch
nicht
viel
dafür
getan
. [G]
They
eventually
dispersed
,
some
of
them
don't
live
in
Cologne
any
more
,
and
nobody
would
call
it
a
literary
centre
any
more
.
Nor
is
much
being
done
to
make
it
that
either
.
"Das
Neue
ist
,
dass
wir
jetzt
nicht
mehr
nur
eine
klassische
Ausländerintegrationspolitik
machen
,
in
der
wir
die
Ausländer
als
Menschen
sehen
,
die
Probleme
mit
Sprache
und
auch
im
sonstigen
Leben
haben
,
sondern
dass
wir
sagen:
Stuttgart
ist
eine
internationale
Stadt
,
mit
35
bis
40
Prozent
Migrationshintergrund
und
wir
brauchen
eine
zielgerichtete
,
flächendeckende
Integrationsarbeit
im
Sinne
der
Chancengleichheit"
,
erklärt
Gari
Pavkovic
,. [G]
"The
new
element
is
that
we
are
no
longer
merely
pursuing
a
classic
integration
policy
for
migrants
which
classifies
foreigners
as
people
with
language
and
other
problems
,
but
that
we
are
saying:
Stuttgart
is
an
international
city
,
with
a
35
to
40
percent
migration
background
,
and
we
need
a
well
mapped-out
integration
strategy
covering
the
needs
of
equal
opportunities"
,
explains
Gari
Pavkovic
.
Sie
hat
drei
erwachsene
Kinder
und
sie
sagt:
"Ich
habe
schon
so
viele
Wettkämpfe
gemacht
,
da
geht
es
jetzt
nicht
mehr
um
noch
weitere
oder
noch
wahnsinnige
Dinge
. [G]
She
has
three
grown-up
children
,
and
she
says:
"I
have
taken
part
in
so
many
competitions
already
that
my
priority
now
is
not
going
further
or
doing
crazier
things
.
Bezug
nehmend
auf
die
damalige
Begründung
kann
die
Kommission
auch
jetzt
nicht
unberücksichtigt
lassen
,
dass
das
erste
Aktionsprogramm
Frankreichs
zur
Umsetzung
der
Nitratrichtlinie
erst
1997
beschlossen
wurde
und
die
Auflagen
für
die
Tierhaltungsbetriebe
zur
Umsetzung
des
Programms
noch
jüngeren
Datums
sind
. [EU]
In
line
with
the
arguments
invoked
at
the
time
,
the
Commission
today
insists
that
it
cannot
ignore
the
fact
that
the
initial
French
action
programme
implementing
the
nitrates
Directive
was
only
adopted
in
1997
and
that
the
actual
initial
obligations
imposed
on
livestock
rearers
on
the
spot
,
transposing
that
programme
,
are
subsequent
to
that
date
.
Der
Umstrukturierungsplan
vom
September
zeigt
,
dass
die
Gesellschaft
Synergia
99
als
gegenwärtiger
Eigentümer
des
Grundstücks
bis
jetzt
nicht
die
erforderlichen
Verwaltungsschritte
eingeleitet
hat
,
um
dieses
Gelände
aus
dem
Hafengelände
auszugliedern
. [EU]
The
September
plan
shows
that
Synergia
99
as
the
current
owner
of
this
plot
has
not
yet
taken
administrative
action
to
exclude
this
land
from
the
port
area
.
Die
Kommission
prüft
die
Notwendigkeit
zur
Einführung
neuer
Emissionsgrenzwerte
für
schwere
Nutzfahrzeuge
und
Motoren
für
schwere
Nutzfahrzeuge
im
Hinblick
auf
bis
jetzt
nicht
regulierte
Schadstoffe
. [EU]
The
Commission
shall
review
the
need
to
introduce
new
emission
limits
applicable
to
heavy-duty
vehicles
and
engines
in
respect
of
pollutants
that
are
as
yet
unregulated
.
Die
Tatsache
,
dass
ISD
Polska
die
Arbeit
an
diesem
Projekt
Anfang
2007
aufgenommen
hat
,
als
sie
zum
Anteilseigner
an
der
Danziger
Werft
wurde
,
und
die
Finanzierung
für
diesen
Zweck
bis
jetzt
nicht
gesichert
ist
,
kann
als
deutlicher
Hinweis
dienen
. [EU]
The
fact
that
ISD
Polska
started
work
on
this
project
at
the
beginning
of
2007
,
when
it
acquired
a
stake
in
Gdań
;sk
Shipyard
,
and
has
so
far
failed
to
secure
financing
for
that
purpose
is
a
significant
indication
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "jetzt nicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners