A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
environmentally sound
environs
enviros
envisage
envisaged
envisaging
envision
envisioned
envisioning
Search for:
ä
ö
ü
ß
1492 results for envisaged
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Es
ist
geplant
,
dass
die
Tagung
im
Frühjahr
stattfindet
.
It
is
envisaged
that
the
meeting
will
take
place
in
the
spring
.
Für
das
kommende
Jahr
ist
eine
Bahnpreiserhöhung
von
5%
vorgesehen
.
Train
fare
increases
of
5%
are
envisaged
for
the
next
year
.
Heimarbeit
für
die
Beschäftigen
ist
vorerst
nicht
angedacht
.
Homeworking
for
staff
is
not
envisaged
at
this
time
.
Ich
hatte
ihn/sie
mir
viel
größer
vorgestellt
.
I
had
envisaged
someone
much
taller
.
Es
ist
teurer
als
ich
mir
vorgestellt
hatte
.
It
costs
more
than
I
had
envisaged
.
Die
Seminare
werden
als
Diskussionsplattform
gesehen/betrachtet
.
The
seminars
are
envisaged
as
a
discussion
platform
.
1996
machte
Schönberger
sich
dort
selbstständig
;
ein
Schritt
,
den
er
sich
leichter
vorgestellt
hatte
. [G]
In
1996
,
Schönberger
set
up
shop
on
his
own
; a
step
he
had
envisaged
would
be
easier
.
Als
in
der
Nacht
zum
3.
September
meterhohe
Flammen
aus
dem
Dach
der
Herzogin
Anna
Amalia
Bibliothek
schlugen
,
da
sahen
die
Weimarer
dieses
kulturelle
Kleinod
schon
vollständig
in
Schutt
und
Asche
fallen
. [G]
When
the
citizens
of
Weimar
saw
flames
several
metres
high
rising
from
the
roof
of
the
Duchess
Anna
Amalia
Library
in
the
night
before
3rd
September
,
they
envisaged
this
cultural
treasure
completely
collapsing
in
rubble
and
ashes
.
Dieser
Code
sieht
für
fast
alle
Vergehen
-
natürlich
unter
der
Prüfung
des
Einzelfalls
-
eine
Mindeststrafe
von
zwei
Jahren
vor
. [G]
This
code
envisaged
a
minimum
penalty
of
two
years
for
almost
all
offences
-
naturally
the
penalties
were
not
imposed
until
each
individual
case
had
been
scrutinised
.
Nach
intensiver
öffentlicher
Debatte
sprach
sich
nicht
nur
die
eingesetzte
Findungskommission
,
sondern
auch
der
damalige
Bundeskanzler
Dr
.
Helmut
Kohl
für
den
Entwurf
des
renommierten
New
Yorker
Architekten
Peter
Eisenman
aus
.
Dieser
sah
die
Errichtung
eines
Denkmals
mit
4.100
Betonpfeilern
(
Stelen
)
vor
(
Eisenman
I). [G]
There
was
an
intensive
public
debate
,
and
ultimately
both
the
commission
set
up
for
the
purpose
and
the
then
Chancellor
,
Dr
.
Helmut
Kohl
,
approved
the
design
by
the
renowned
New
York
architect
Peter
Eisenman
.
Eisenman
envisaged
the
building
of
a
memorial
with
4,100
concrete
pillars
(stelae) (Eisenman I).
25
%
der
gesamten
,
in
Tabelle
1
aufgeführten
Investitionsmittel]
Mio
.
PLN
in
Anspruch
genommen
.
Investiert
wurde
nur
in
die
Modernisierung
des
Mittelstahlwalzwerks
,
nicht
jedoch
in
die
Wärmeöfen
des
Blockwalzwerks
und
das
Grobwalzwerk
. [EU]
Only
PLN
[approximately 25 %
of
the
to
tal
investment
amount shown
in
Table 1]
million
was
spent
out
of
the
PLN
[...]
million
for
investment in
modernisation
of the
hot
rolling
mill
envisaged
for
2002
to
2004
.
Abgesehen
vom
Verkauf
der
Sernam
-
der
(
noch
)
nicht
stattgefunden
hat
-
wird
der
ursprünglich
vorgesehene
Umstrukturierungsplan
inhaltlich
und
im
Einklang
mit
diesem
Plan
weiter
umgesetzt
. [EU]
Apart
from
the
sale
of
Sernam
which
has
not
(not
yet
)
been
carried
through
,
the
restructuring
plan
as
initially
envisaged
is
moving
ahead
basically
according
to
plan
.
Abgesehen
von
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
2,
insbesondere
solchen
zur
Beseitigung
von
Schäden
,
die
durch
Naturkatastrophen
oder
sonstige
außergewöhnliche
Ereignisse
entstanden
sind
und
die
von
den
vorliegenden
Leitlinien
nicht
erfasst
werden
,
bildet
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
die
einzige
Rechtsgrundlage
,
auf
der
Beihilfen
an
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden
können
. [EU]
Apart
from
cases
of
aid
envisaged
by
Article
61
(2),
in
particular
aid
to
make
good
the
damage
caused
by
natural
disasters
or
exceptional
occurrences
,
which
are
not
covered
here
,
the
only
basis
on
which
aid
for
firms
in
difficulty
can
be
deemed
compatible
is
Article
61
(3)(c).
Abweichend
von
Artikel
2
können
die
in
Anhang
II
aufgeführten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
die
Freigabe
oder
Bereitstellung
bestimmter
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
genehmigen
,
wenn
sie
zuvor
festgestellt
haben
,
dass
die
Gelder
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
für
die
Deckung
außerordentlicher
Ausgaben
erforderlich
sind
,
vorausgesetzt
,
dass
sie
den
Sanktionsausschuss
von
dieser
Feststellung
unterrichtet
haben
und
der
Sanktionsausschuss
diese
Feststellung
nach
Maßgabe
von
Nummer
14
Buchstabe
e
der
Resolution
1572
(
2004
)
des
VN-Sicherheitsrates
gebilligt
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
as
listed
in
Annex
II
may
authorise
the
release
of
certain
frozen
funds
or
economic
resources
or
the
making
available
of
certain
frozen
funds
or
economic
resources
,
after
having
determined
that
the
funds
or
economic
resources
are
necessary
for
extraordinary
expenses
,
provided
that
they
have
notified
that
determination
to
the
Sanctions
Committee
and
that
the
determination
has
been
approved
by
that
Committee
,
under
the
conditions
envisaged
by
paragraph
14
(e)
of
UN
Security
Council
Resolution
1572
(2004).
alle
einschlägigen
Angaben
über
die
vorgesehene
Interoperabilitätskomponentenkategorie
[EU]
all
relevant
information
for
the
interoperability
constituent
category
envisaged
alle
einschlägigen
Angaben
über
die
vorgesehene
Produktkategorie
[EU]
all
relevant
information
for
the
product
category
envisaged
alle
einschlägigen
Angaben
über
die
vorgesehene
Produktkategorie
[EU]
all
relevant
information
for
the
pyrotechnic
article
category
envisaged
alle
einschlägigen
Angaben
über
die
vorgesehene
Produktkategorie
[EU]
all
relevant
information
for
the
pyrotechnic
category
envisaged
Alle
Entwicklungsländer
,
die
diese
Sonderregelung
ab
1.
Januar
2012
in
Anspruch
nehmen
wollen
,
mussten
bis
zum
31
.
Oktober
2011
einen
entsprechenden
Antrag
einreichen
und
umfassende
Angaben
vorlegen
zur
Ratifizierung
der
einschlägigen
Übereinkommen
,
den
Rechtsvorschriften
und
Maßnahmen
zur
tatsächlichen
Umsetzung
dieser
Übereinkommen
sowie
zu
ihrer
Bereitschaft
,
die
Überwachungs-
und
Überprüfungsmechanismen
,
die
in
den
entsprechenden
Übereinkommen
vorgesehen
sind
,
zu
akzeptieren
und
uneingeschränkt
zu
befolgen
. [EU]
Any
developing
country
wishing
to
avail
itself
of
the
special
incentive
arrangement
as
of
1
January
2012
had
to
submit
a
request
to
that
effect
by
31
October
2011
,
accompanied
by
comprehensive
information
concerning
ratification
of
the
relevant
conventions
,
the
legislation
and
measures
taken
to
implement
effectively
the
provisions
of
the
conventions
and
its
commitment
to
accept
and
comply
fully
with
the
monitoring
and
review
mechanism
envisaged
in
the
relevant
conventions
.
Alle
Entwicklungsländer
,
die
diese
Sonderregelung
ab
1.
Juli
2010
in
Anspruch
nehmen
wollen
,
mussten
bis
zum
30
.
April
2010
einen
entsprechenden
Antrag
einreichen
und
umfassende
Angaben
machen
zur
Ratifizierung
der
einschlägigen
Übereinkommen
,
den
Rechtsvorschriften
und
Maßnahmen
zur
tatsächlichen
Umsetzung
dieser
Übereinkommen
und
zu
ihrer
Bereitschaft
,
die
Überwachungs-
und
Überprüfungsmechanismen
,
die
in
den
entsprechenden
Übereinkommen
und
den
dazugehörenden
Rechtsinstrumenten
vorgesehen
sind
,
zu
akzeptieren
und
strikt
anzuwenden
. [EU]
Any
developing
country
wishing
to
avail
itself
of
the
special
incentive
arrangement
as
of
1
July
2010
had
to
submit
a
request
to
that
effect
by
30
April
2010
,
accompanied
by
comprehensive
information
concerning
ratification
of
the
relevant
conventions
,
the
legislation
and
measures
to
implement
effectively
the
provisions
of
the
conventions
and
its
commitment
to
accept
and
comply
fully
with
the
monitoring
and
review
mechanism
envisaged
in
the
relevant
conventions
and
related
instruments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "envisaged":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners