A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4068 results for aufzunehmen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
China
hat
seine
Bereitschaft
bekundet
,
die
Gespräche
wieder
aufzunehmen
.
[pol.]
China
has
signalled
(its)
readiness
to
resume
talks
.
Dummerweise
habe
ich
vergessen
,
den
Pilotfilm
zur
Serie
aufzunehmen
.
Annoyingly
, I
forgot
to
record
the
pilot
episode
.
Die
12
Geschworenen
zogen
aus
dem
Gerichtssaal
aus
,
um
ihre
Beratungen
aufzunehmen
.
The
12
jurors
filed
out
of
the
courtroom
to
begin
their
deliberations
.
China
hat
in
Aussicht
gestellt
/
seine
Bereitschaft
bekundet
,
die
Gespräche
wieder
aufzunehmen
.
[pol.]
China
has
signalled
(its)
readiness
to
resume
talks
.
Es
ist
durchaus
überlegenswert
,
statt
einem
Kätzchen
eine
ältere
Katze
aufzunehmen
.
It
is
well
worth
considering
homing
an
older
cat
instead
of
a
kitten
.
"Außerdem
bräuchten
wir
zwei
oder
drei
Atmosphären
,
um
die
Emissionen
aufzunehmen
." [G]
"Moreover
,
we
would
need
two
or
three
atmospheres
to
absorb
the
emissions"
.
Die
regelmäßige
Tätigkeit
hilft
den
Verkäufern
,
den
Tag
zu
strukturieren
und
Kontakte
mit
"normalen
Bürgern"
aufzunehmen
,
was
vielen
zuvor
nicht
mehr
möglich
war
. [G]
The
regular
work
helps
them
structure
their
day
and
make
contact
with
'normal
citizens'
,
which
previously
was
no
longer
possible
for
them
.
Eine
wirkliche
Alternative
zur
Profikarriere
gab
es
für
sie
nicht
,
denn
der
Deutsche
Amateurbox-Verband
weigerte
sich
damals
,
Frauen
aufzunehmen
. [G]
She
had
no
real
alternative
to
a
professional
career
,
because
back
then
the
German
Amateur
Boxing
Association
was
not
prepared
to
accept
women
.
Es
bedurfte
allerdings
einiger
Überredungskunst
,
bis
die
Tante
einwilligte
,
Meister
Petz
in
die
Stofftier-Kollektion
aufzunehmen
. [G]
His
aunt
took
some
persuading
though
,
before
she
agreed
to
admit
Master
Petz
to
the
soft
toy
collection
.
Können
wir
,
so
fragte
ich
,
von
den
Deutschen
fordern
,
Zuwanderer
aus
dem
Ausland
aufzunehmen
,
vorausgesetzt
,
dass
sie
keine
Juden
sind
? [G]
Could
we
, I
asked
,
ask
the
Germans
to
welcome
foreign
immigrants
,
provided
they
were
not
Jewish
?
Manche
versuchten
nach
einer
Pause
im
Heimatort
ein
weiteres
Mal
oder
öfters
über
die
Anwerbebüros
eine
Arbeit
in
Deutschland
aufzunehmen
. [G]
Following
a
break
back
home
some
would
try
working
life
in
Germany
a
second
time
,
or
several
times
,
via
the
recruitment
offices
.
Politische
Aufgaben
übernehme
die
Union
laut
Mühlstein
"nur
hilfsweise"
,
solange
der
Zentralrat
nicht
bereit
sei
,
die
progressiven
Gemeinden
oder
Landesverbände
aufzunehmen
. [G]
According
to
Mühlstein
,
the
Union
will
only
take
on
political
duties
"to
be
of
assistance"
as
long
as
the
Central
Council
is
unwilling
to
accept
the
Progressive
communities
or
Land
groups
as
members
.
Und
damit
endlich
was
los
ist
,
suchten
die
Stadtväter
den
neuen
Trend
im
Stadtmarketing
aufzunehmen
und
veranstalten
ein
Symposium
"Festivalisierung
der
Städte"
. [G]
And
to
make
something
finally
happen
here
,
the
town
fathers
have
jumped
onto
the
new
bandwagon
of
city
marketing
and
are
now
going
to
hold
a
symposium
on
the
"festivalization
of
cities"
.
Wie
kaum
ein
zweiter
Bildhauer
hat
Stephan
Balkenhol
es
gewagt
,
auch
Tiere
in
seine
Arbeit
aufzunehmen
. [G]
Hardly
any
other
sculptor
has
dared
to
include
animals
in
their
work
in
the
same
way
as
Stephan
Balkenhol
.
Zwei
Türme
,
verziert
mit
den
filigranen
Figuren
von
180
Göttern
und
Göttinnen
,
erheben
sich
majestätisch
über
dem
Tempeltor
.
Sie
sind
nach
Osten
ausgerichtet
,
um
die
Energie
der
Sonne
im
Bereich
des
Tempels
aufzunehmen
. [G]
Two
towers
,
embellished
by
filigree
figures
of
some
180
gods
and
goddesses
,
rise
majestically
above
the
temple
gate
while
pointing
to
the
east
to
receive
the
energy
of
the
sun
in
the
temple's
precincts
.
17
Die
Aktivierung
der
Fremdkapitalkosten
als
Teil
der
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
ist
am
Anfangszeitpunkt
aufzunehmen
. [EU]
17
An
entity
shall
begin
capitalising
borrowing
costs
as
part
of
the
cost
of
a
qualifying
asset
on
the
commencement
date
.
(1)
Bis
zum
30
.
Juni
2011
passt
die
Europäische
Eisenbahnagentur
die
Installationsdateien
und
Dokumente
,
die
für
die
Einrichtung
des
standardisierten
nationalen
Einstellungsregisters
(
sNVR
)
zu
verwenden
sind
,
die
Übersetzungsmaschine
und
das
virtuelle
Einstellungsregister
an
,
um
Informationen
zu
Inbetriebnahmegenehmigungen
,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
erteilt
wurden
(
Positionen
2, 6,
12
und
13
),
aufzunehmen
. [EU]
The
European
Railway
Agency
shall
adapt
the
installation
files
and
documents
to
be
used
for
setting
up
the
standard
national
vehicle
register
(sNVR),
the
translation
engine
and
the
virtual
vehicle
register
to
add
information
on
authorisations
for
placing
in
service
granted
in
other
Member
States
(items 2, 6,
12
and
13
)
by
30
June
2011
.
(1)
Bis
zum
31
.
Dezember
2011
passen
die
Mitgliedstaaten
ihr
nationales
Einstellregister
an
,
um
Informationen
zu
Inbetriebnahmegenehmigungen
aufzunehmen
,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
erteilt
wurden
(
im
Anhang
festgelegte
Positionen
2, 6,
12
und
13
),
und
,
sofern
sie
ein
nicht
dem
Standard
entsprechendes
nationales
Einstellungsregister
verwenden
,
um
das
im
Anhang
definierte
Feld
9.2
"eingetragene
Nummer
des
Unternehmens"
entsprechend
den
in
Artikel
2
genannten
Installationsdateien
aufzunehmen
. [EU]
Member
States
shall
adapt
their
national
vehicle
register
to
include
information
on
authorisations
for
placing
in
service
granted
in
other
Member
States
(items 2, 6,
12
and
13
specified
in
the
Annex
)
and
,
if
they
use
non-standard
national
vehicle
register
,
to
include
Field
9.2
'registered
business
number'
specified
in
the
Annex
in
accordance
with
the
installation
files
referred
to
in
Article
2
by
31
December
2011
.
(2)
Richtlinie
2009/141/EG
der
Kommission
vom
23
.
November
2009
zur
Änderung
von
Anhang
I
der
Richtlinie
2002/32/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Höchstgehalte
für
Arsen
,
Theobromin
,
Datura
sp
.,
Ricinus
communis
L.,
Croton
tiglium
L.
und
Abrus
precatorius
L.
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Directive
2009/141/EC
of
23
November
2009
amending
Annex
I
to
Directive
2002/32/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
regards
maximum
levels
for
arsenic
,
theobromine
,
Datura
sp
.,
Ricinus
communis
L.,
Croton
tiglium
L.
and
Abrus
precatorius
L. [2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
(2)
Richtlinie
2011/66/EU
der
Kommission
vom
1.
Juli
2011
zur
Änderung
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zwecks
Aufnahme
des
Wirkstoffs
4,5-Dichlor-2-octyl-2H-isothiazol-3-on
in
Anhang
I
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Directive
2011/66/EU
of
1
July
2011
amending
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
to
include
4,5-Dichloro-2-octyl-2H-isothiazol-3-one
as
an
active
substance
in
Annex
I
thereto
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufzunehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners