A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aussetzbetrieb
Aussetzen
Aussetzen des Verstands
Aussetzer
Aussetzung
Aussetzung der Abschiebung
Aussetzung des Allerheiligsten
Aussicht
Aussicht auf bieten
Search for:
ä
ö
ü
ß
1533 results for
Aussetzung
Word division: Aus·set·zung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
In
Deutschland
leben
rund
200
.000
Migranten
und
Flüchtlinge
,
die
den
Status
einer
"Duldung"
,
das
heißt
eine
"vorübergehende
Aussetzung
der
Abschiebung"
,
innehaben
. [G]
Germany
is
home
to
around
200
,000
migrants
and
refugees
who
have
been
granted
Duldung
(exceptional
leave
to
remain
),
in
other
words:
whose
deportation
has
been
temporarily
deferred
.
12
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
884/2007
der
Kommission
vom
26
.
Juli
2007
über
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Aussetzung
der
Verwendung
von
E
128
Rot
2G
als
Lebensmittelfarbstoff
(
ABl
. L
195
vom
27
.7.2007, S. 8) [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
884/2007
of
26
July
2007
on
emergency
measures
suspending
the
use
of
E
128
Red
2G
as
food
colour
(OJ L
195
,
27
.7.2007, p. 8);
2013
werden
alle
hybriden
Kapitalinstrumente
wieder
aufgefüllt
und
alle
nicht
geleisteten
Kuponzahlungen
nachgeholt
worden
sein
,
so
dass
für
jedes
Instrument
eine
vollständige
Kuponzahlung
geleistet
wird
.
Da
Kuponzahlungen
bei
positiver
Gewinn-
und
Verlustrechnung
bzw
.
positiver
Bilanz
geleistet
werden
müssen
,
verfügt
die
Sparkasse
über
keinerlei
Ermessensspielraum
hinsichtlich
einer
möglichen
Aussetzung
von
Kuponzahlungen
,
wenn
sie
rentabel
wirtschaftet
und
etwaige
Minderungen
des
Nominalkapitals
wieder
aufgefüllt
sind
. [EU]
Table
3
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
349/2003
der
Kommission
vom
25
.
Februar
2003
zur
Aussetzung
der
Einfuhr
von
Exemplaren
wild
lebender
Tier-
und
Pflanzenarten
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
349/2003
of
25
February
2003
suspending
the
introduction
into
the
Community
of
specimens
of
certain
species
of
wild
fauna
and
flora
.
32003
R
0349:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
349/2003
der
Kommission
vom
25
.
Februar
2003
zur
Aussetzung
der
Einfuhr
von
Exemplaren
frei
lebender
Tier-
und
Pflanzenarten
in
die
Gemeinschaft
(
ABl
. L
51
vom
26
.2.2003, S. 3),
geändert
durch:
[EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
349/2003
of
25
February
2003
suspending
the
introduction
into
the
Community
of
specimens
of
certain
species
of
wild
fauna
and
flora
(OJ L
51
,
26
.2.2003, p. 3),
as
amended
by:
(4)
Artikel
34
Absatz
3
der
Richtlinie
2008/57/EG
sieht
vor
,
dass
bei
Erteilung
,
Änderung
,
Aussetzung
oder
Widerruf
einer
Typgenehmigung
in
einem
Mitgliedstaat
die
zuständige
nationale
Sicherheitsbehörde
die
Agentur
hiervon
unterrichten
muss
,
damit
diese
ihr
Register
aktualisieren
kann
. [EU]
In
accordance
with
Article
34
(3)
of
Directive
2008/57/EC
,
when
an
authorisation
of
type
is
granted
,
modified
,
suspended
or
withdrawn
in
a
Member
State
,
national
safety
authorities
should
inform
the
Agency
so
that
the
latter
may
update
the
register
.
Abgabe
von
Empfehlungen
für
Erteilung
,
Ergänzung
,
Aussetzung
oder
Widerruf
der
Einzelzulassung
. [EU]
Recommendation
for
issuance
,
amendment
,
suspension
or
revocation
of
the
letter
of
agreement
.
Abgabe
von
Empfehlungen
für
Erteilung
,
Ergänzung
,
Aussetzung
oder
Widerruf
der
Genehmigung
als
Herstellungsbetrieb
[EU]
Recommendation
for
issuance
,
amendment
,
suspension
or
revocation
of
production
organisation
approval
Absatz
2
dieses
Artikels
besagt
,
dass
die
Aussetzung
von
den
gegenseitigen
Verpflichtungen
zur
Arbeitsleistung
und
zur
Entgeltzahlung
befreit
. [EU]
Article
45
(2)
states
that
the
suspension
relieves
the
parties
of
the
reciprocal
obligations
of
working
and
remunerating
work
.
Abschließend
ist
folglich
festzustellen
,
dass
eine
erneute
Schädigung
aufgrund
der
Verlängerung
der
Aussetzung
durch
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
trotz
des
Rückgangs
der
chinesischen
Ausfuhrpreise
in
den
letzten
Monaten
wegen
der
geringen
Einfuhrmengen
und
der
hohen
Gewinnspannen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
unwahrscheinlich
ist
. [EU]
In
conclusion
,
notwithstanding
a
decrease
in
export
prices
from
the
People's
Republic
of
China
during
the
recent
months
,
factors
such
as
the
low
imported
quantities
and
the
high
profit
levels
of
the
Union
industry
indicate
that
the
injury
linked
to
the
imports
of
the
product
concerned
originating
in
the
People's
Republic
of
China
is
unlikely
to
resume
as
a
result
of
the
extension
of
the
suspension
.
ABSCHNITT
6
UNTERBRECHUNG
UND
AUSSETZUNG
VON
ZAHLUNGEN
[EU]
SECTION
6
INTERRUPTION
OF
THE
PAYMENT
DEADLINE
AND
SUSPENSION
OF
PAYMENTS
Abweichend
von
Absatz
1
dieses
Artikels
kann
der
Betreffende
,
nachdem
er
eine
Beschwerde
nach
Artikel
167
Absatz
2
bei
der
Anstellungsbehörde
eingereicht
hat
,
umgehend
auch
Klage
beim
Beschwerdeausschuss
erheben
,
wenn
mit
dieser
Klage
zugleich
ein
Antrag
auf
Aussetzung
der
Vollstreckung
der
angefochtenen
Maßnahme
oder
auf
vorläufige
Maßnahmen
gestellt
wird
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
of
this
Article
,
the
person
concerned
may
,
after
submitting
a
complaint
to
the
AACC
pursuant
to
Article
167
(2),
immediately
file
an
appeal
with
the
Appeal
Board
,
provided
that
such
appeal
is
accompanied
by
an
application
either
for
a
stay
of
execution
of
the
contested
act
or
for
the
adoption
of
interim
measures
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/96
muss
die
darin
vorgesehene
zusätzliche
Sicherheit
während
des
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
608/2008
eingeführten
Zeitraums
der
Aussetzung
der
Einführzölle
für
Weichweizen
nicht
geleistet
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1249/96
,
the
additional
security
referred
to
in
the
said
provision
shall
not
be
required
during
the
period
of
suspension
of
customs
duties
on
imports
of
common
wheat
as
established
by
Regulation
(EC)
No
608/2008
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
1
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/96
muss
die
darin
vorgesehene
zusätzliche
Sicherheit
während
des
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2008
eingeführten
Zeitraums
der
Aussetzung
der
Einführzölle
nicht
geleistet
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(1),
first
subparagraph
,
point
(b)
of
Regulation
(EC)
No
1249/96
,
the
additional
security
referred
to
in
the
said
provision
shall
not
be
required
during
the
suspension
of
customs
duties
on
imports
of
certain
cereals
as
established
by
Regulation
(EC)
No
1/2008
.
AESA
teilte
der
Kommission
daraufhin
am
28
.
März
2011
mit
,
dass
bei
kürzlich
erfolgten
Auditprüfungen
von
Air
Taxi
and
Charter
International
und
von
Zorex
signifikante
Sicherheitsmängel
festgestellt
worden
seien
und
daher
das
Verfahren
zur
Aussetzung
der
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
beider
Luftfahrtunternehmen
eingeleitet
worden
sei
. [EU]
AESA
subsequently
informed
the
Commission
on
28
March
2011
that
,
following
recent
audits
of
Air
Taxi
and
Charter
International
,
and
Zorex
,
significant
safety
discrepancies
had
been
noted
and
,
therefore
,
the
procedure
to
suspend
the
AOCs
of
both
air
carriers
had
been
initiated
.
Alle
Informationen
über
eine
Einrichtung
oder
ein
Labor
(z. B.
Aussetzung
oder
Widerruf
),
die
ein
Mitgliedstaat
den
übrigen
Mitgliedstaaten
und
der
Öffentlichkeit
zugänglich
macht
,
werden
in
die
Spalte
"Anmerkungen"
aufgenommen
. [EU]
Any
information
regarding
an
establishment
or
a
laboratory
(e.g.
suspension
,
withdrawal
...
etc
)
that
Member
States
shall
make
available
to
the
other
Member
States
and
to
the
public
shall
be
given
under
the
column
'remarks'
.
Alle
praktischen
Prüfungen
,
Befähigungsüberprüfungen
oder
Kompetenzbeurteilungen
,
die
während
der
Aussetzung
oder
nach
dem
Widerruf
eines
Prüferzeugnisses
durchgeführt
wurden
,
sind
ungültig
. [EU]
All
skill
tests
,
proficiency
checks
or
assessments
of
competence
conducted
during
suspension
or
after
the
revocation
of
an
examiner's
certificate
will
be
invalid
.
Allerdings
wird
die
Aussetzung
sofort
vorgenommen
,
wenn
dies
wegen
der
Art
oder
des
Ausmaßes
der
Gefahr
für
die
Erhaltungsmaßnahmen
für
einen
bestimmten
Bestand
oder
bestimmte
Bestände
erforderlich
ist
. [EU]
However
,
where
the
nature
or
the
level
of
the
threat
to
the
conservation
measures
for
a
certain
stock
or
stocks
so
require
,
suspension
shall
take
place
immediately
.
Allgemeine
Zahlungsfristen
und
Aussetzung
der
Zahlungsfrist
[EU]
General
time
limits
for
payment
and
suspension
of
the
time
limit
for
payment
Als
dieser
"Steuerstreik"
im
Juni
1994
ausgesetzt
wurde
,
begründete
der
Vorsitzende
der
Confédération
nationale
des
producteurs
de
vins
de
liqueur
à
appellation
d'origine
contrôlée
(
Nationale
Vereinigung
der
Erzeuger
von
Likörweinen
mit
kontrollierter
Ursprungsbezeichnung
)
die
Aussetzung
damit
,
dass
die
französische
Regierung
den
französischen
Likörweinerzeugern
als
Ausgleich
der
unterschiedlichen
Besteuerung
für
den
Zeitraum
1994
bis
1997
jährliche
Entschädigungen
und
Rückflüsse
in
Aussicht
gestellt
habe
. [EU]
When
that
excise
strike
was
suspended
in
June
1994
,
the
President
of
the
Confédération
nationale
des
producteurs
de
vins
de
liqueur
AOC
(National
Confederation
of
Producers
of
Liqueur
Wines
with
a
Registered
Designation
of
Origin
;
CNVDLAOC
)
justified
that
suspension
by
reference
to
the
fact
that
,
according
to
him
,
the
French
Government
was
planning
to
pay
French
producers
of
liqueur
wines
an
annual
indemnity
and
compensation
for
the
years
1994
to
1997
in
order
to
compensate
for
the
difference
in
taxation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aussetzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners