A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
813 results for Arbeitstagen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
5
Arbeitstagen
pro
Woche
[EU]
5
working
days
per
week
Abgelaufene
Einfuhrgenehmigungen
sind
von
den
Einführern
innerhalb
von
10
Arbeitstagen
nach
Ablauf
ihrer
Gültigkeit
an
die
ausstellenden
nationalen
Behörden
zurückzusenden
. [EU]
Importers
shall
return
the
expired
import
authorisations
to
the
issuing
national
authorities
within
10
working
days
after
the
date
of
their
expiry
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
in
Verbindung
mit
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
innerhalb
von
10
Arbeitstagen
nach
Ablauf
des
Zeitraums
für
die
Erteilung
der
Lizenzen
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
die
Mengen
,
einschließlich
der
Meldungen
'entfällt'
,
mit
,
für
die
sie
Einfuhrlizenzen
ausgestellt
haben
." [EU]
By
way
of
derogation
from
point
(b)
of
the
first
subparagraph
of
Article
11
(1)
in
conjunction
with
the
second
subparagraph
of
that
Article
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
,
including
nil
returns
,
covered
by
import
licences
they
have
issued
,
within
10
working
days
following
the
end
of
the
period
for
issuing
those
licences
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
.';
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1279/98
müssen
die
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
den
Zeitraum
zwischen
dem
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
und
dem
31
.
Dezember
2005
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
nach
dem
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Verordnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
,
jedoch
spätestens
am
zehnten
Arbeitstag
,
13
.00
Uhr
(
Brüsseler
Ortszeit
)
gestellt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
1279/98
,
applications
for
import
licences
for
the
period
from
the
entry
into
force
of
the
present
Regulation
until
31
December
2005
shall
be
lodged
during
the
first
ten
working
days
following
the
date
of
publication
of
this
Regulation
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
but
before
13:00
,
Brussels
time
,
on
the
10th
working
day
.
Abweichend
von
Artikel
7a
Absatz
3
können
die
Antragsteller
in
diesem
Fall
ihre
Anträge
binnen
fünf
Arbeitstagen
schriftlich
zurückziehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7a
(3),
applicants
may
,
in
this
case
,
withdraw
their
applications
in
writing
within
5
working
days
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
6
kann
ein
Anbieter
,
dessen
angenommenes
Angebot
gemäß
Buchstabe
b
um
einem
bestimmten
Prozentsatz
gekürzt
wird
,
beschließen
,
sein
Angebot
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
ab
der
Veröffentlichung
der
Verordnung
,
mit
der
der
Kürzungssatz
festgelegt
wird
,
zurückzuziehen
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7(6), a
seller
which
is
subject
to
a
reduced
acceptance
of
his
offer
as
referred
to
in
point
(b)
of
this
paragraph
may
decide
to
withdraw
his
offer
within
five
working
days
from
the
publication
of
the
regulation
fixing
the
reduction
percentage
.'
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
5
kann
ein
Verkäufer
,
dessen
Angebot
gemäß
Buchstabe
b
gekürzt
wird
,
beschließen
,
dieses
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
ab
der
Veröffentlichung
der
Verordnung
zur
Festsetzung
des
Kürzungssatzes
zurückzuziehen
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(5)
of
this
Regulation
, a
seller
which
is
subject
to
a
reduced
acceptance
of
his
offer
as
referred
in
point
(b)
of
this
paragraph
may
decide
to
withdraw
his
offer
within
five
working
days
from
the
publication
of
the
regulation
fixing
the
reduction
percentage
.';
Abweichend
von
den
Absätzen
1, 3
und
4
entscheidet
der
Mitgliedstaat
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
binnen
mindestens
8
Arbeitstagen
vor
dem
in
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
genannten
Termin
über
die
Zulässigkeit
des
Antrags
bzw
.
des
geänderten
Antrags
und
teilt
der
Kommission
seine
Entscheidung
am
selben
Tag
mit
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1, 3
and
4,
for
the
2006/2007
marketing
year
,
the
Member
State
shall
decide
on
the
eligibility
of
an
application
or
an
adjusted
application
at
least
eight
working
days
before
the
deadline
provided
for
in
Article
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
and
notify
its
decision
to
the
Commission
on
the
same
day
.
Alle
amtlichen
Kontrollen
vor
der
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
und
dem
Ausfüllen
des
gemeinsamen
Dokuments
für
die
Einfuhr
sind
innerhalb
von
15
Arbeitstagen
ab
dem
Zeitpunkt
durchzuführen
,
zu
dem
die
Sendung
für
die
Einfuhr
gestellt
wird
und
am
benannten
Einfuhrort
tatsächlich
für
die
Probenahme
zur
Verfügung
steht
. [EU]
All
official
controls
before
the
acceptance
for
release
for
free
circulation
into
the
Community
and
completion
of
the
common
entry
document
shall
be
performed
within
15
working
days
from
the
moment
the
consignment
is
offered
for
import
and
physically
available
for
sampling
at
the
designated
point
of
import
.
Alle
amtlichen
Kontrollen
vor
der
Zulassung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
die
Gemeinschaft
sind
innerhalb
von
15
Arbeitstagen
ab
dem
Zeitpunkt
durchzuführen
,
in
dem
die
Sendung
zur
Einfuhr
gestellt
wird
und
tatsächlich
zur
Probenahme
bereitsteht
. [EU]
All
official
controls
before
the
acceptance
for
release
for
free
circulation
into
the
Community
shall
be
performed
within
15
working
days
from
the
moment
the
consignment
is
offered
for
import
and
physically
available
for
sampling
.
Alle
Empfänger
des
Berichtsentwurfs
haben
die
Möglichkeit
,
sich
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
dazu
zu
äußern
. [EU]
All
recipients
of
the
draft
report
shall
be
able
to
submit
their
observations
within
five
working
days
.
Alle
Kontoinhaber
teilen
dem
nationalen
Verwalter
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
jede
Änderung
der
Angaben
mit
,
die
für
die
Kontoeröffnung
übermittelt
wurden
. [EU]
All
account
holders
shall
notify
the
national
administrator
within
10
working
days
of
changes
to
the
information
submitted
for
the
opening
of
an
account
.
Allerdings
haben
sich
die
italienischen
Behörden
bereit
erklärt
dafür
Sorge
zu
tragen
,
dass
die
Rückzahlung
der
Rettungsbeihilfe
innerhalb
von
8
Arbeitstagen
nach
der
Kapitalerhöhung
von
AZ
Fly
und
auf
jeden
Fall
noch
vor
dem
31
.
Dezember
2005
erfolgt
. [EU]
However
,
the
Italian
authorities
have
agreed
to
ensure
that
the
rescue
aid
is
refunded
within
eight
working
days
following
the
recapitalisation
of
AZ
Fly
and
in
any
event
before
31
December
2005
.
Am
26
.
Mai
2004
ersuchten
die
italienischen
Behörden
um
eine
Fristverlängerung
von
15
Arbeitstagen
,
um
die
Anordnung
erwidern
zu
können
. [EU]
On
26
May
2004
Italy
requested
an
extension
of
15
working
days
in
order
to
reply
to
the
information
injunction
.
Anmerkungen
der
AG-Mitglieder
zum
Protokollentwurf
müssen
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
eingehen
. [EU]
Comments
on
the
draft
summary
must
be
received
from
AG
members
within
three
working
days
.
An
Nicht-
Arbeitstagen
gelegte
Eier
können
jedoch
am
ersten
folgenden
Arbeitstag
zusammen
mit
den
an
diesem
ersten
Arbeitstag
gelegten
Eiern
abgestempelt
werden
und
werden
mit
dem
Datum
des
ersten
Nicht-Arbeitstags
versehen
." [EU]
However
,
eggs
laid
on
non-working
days
may
be
stamped
on
the
first
subsequent
working
day
,
together
with
the
eggs
laid
on
that
day
,
with
the
date
of
the
first
non-working
day
.';
Anschließend
haben
die
Beteiligten
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
Gelegenheit
,
eine
Stellungnahme
(
einschließlich
einer
nichtvertraulichen
Fassung
)
zu
übermitteln
und
sich
insbesondere
zu
Umständen
,
die
eine
eingehendere
Untersuchung
erforderlich
machen
könnten
,
zu
äußern
. [EU]
Interested
parties
will
then
have
10
working
days
to
submit
observations
(including a
non-confidential
version
),
in
particular
on
circumstances
which
might
require
a
more
thorough
investigation
.
Antwortet
der
EFTA-Staat
nicht
innerhalb
der
gesetzten
Frist
,
so
übermittelt
die
Überwachungsbehörde
unverzüglich
ein
Erinnerungsschreiben
,
in
dem
sie
dem
betreffenden
EFTA-Staat
eine
letzte
Frist
von
15
Arbeitstagen
einräumt
und
ihm
mitteilt
,
dass
die
Überwachungsbehörde
nach
Ablauf
dieser
Frist
eine
Entscheidung
auf
der
Grundlage
der
ihr
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
oder
-
im
Falle
einer
rechtswidrigen
Beihilfe
-
eine
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
erlassen
wird
. [EU]
Should
the
EFTA
State
not
reply
within
the
time
limit
,
the
Authority
will
immediately
send
a
reminder
setting
a
final
deadline
of
15
working
days
and
informing
the
EFTA
State
concerned
that
the
Authority
will
thereafter
take
a
decision
on
the
basis
of
the
information
available
to
it
,
or
issue
an
information
injunction
in
the
case
of
unlawful
aid
.
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1454/2007
sieht
vor
,
dass
die
zuständigen
Behörden
die
Lizenzen
binnen
fünf
Arbeitstagen
nach
Inkrafttreten
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Festsetzung
einer
Höchsterstattung
erteilen
und
dass
die
Ausfuhrlizenz
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Ausstellung
gilt
. [EU]
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
1454/2007
provides
for
licences
to
be
issued
by
the
national
authorities
within
five
working
days
following
the
entry
into
force
of
the
Commission's
Decision
fixing
a
maximum
refund
and
lays
down
that
the
licence
has
to
become
valid
on
its
actual
day
of
issue
.
Auf
Antrag
des
Zahlungsverkehrsdienstleisters
des
Begünstigten
stellt
der
Zahlungsverkehrsdienstleister
des
Auftraggebers
dem
Zahlungsverkehrsdienstleister
des
Begünstigten
jedoch
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
nach
Eingang
eines
solchen
Antrags
den
vollständigen
Auftraggeberdatensatz
zur
Verfügung
. [EU]
However
,
if
so
requested
by
the
payment
service
provider
of
the
payee
,
the
payment
service
provider
of
the
payer
shall
make
available
to
the
payment
service
provider
of
the
payee
complete
information
on
the
payer
,
within
three
working
days
of
receiving
that
request
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitstagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners