A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
spoonshaped struts
spoonwort
spoor
spoors
sporadic
sporadic fighting
sporadic fire
sporadic noises
sporadic occurrence
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
sporadic
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
In
der
Folge
wurden
unsere
Kontakte
seltener
.
Later
,
our
contact
became
more
sporadic
.
Die
Verseuchung
ist
nicht
nur
punktuell
vorhanden
,
sondern
großflächig
.
Contamination
is
not
sporadic
,
but
pervasive
.
Abbildung
1
zeigt
ein
ordnungsgemäß
integriertes
Chromatogramm
;
das
Chromatogramm
in
Abbildung
2
hingegen
weist
einen
sporadischen
Fehler
in
der
Basislinie
nach
C54
auf
,
der
sich
auf
die
Prozentanteile
aller
TG
auswirkt
. [EU]
Figure
1
shows
a
correctly
integrated
chromatogram
,
whereas
Figure
2
demonstrates
a
sporadic
error
in
the
baseline
ending
after
C54
that
influences
the
percentages
of
all
TGs
.
Angesichts
dieser
nur
sporadischen
Produktion
in
den
letzten
Jahren
und
in
Anbetracht
der
neuen
chinesischen
Politik
in
Bezug
auf
die
FeMo-Branche
,
das
heißt
der
oben
beschriebenen
Bestrebungen
,
die
FeMo-Ausfuhren
zu
reglementieren
,
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
in
naher
Zukunft
nennenswerte
Ausfuhren
dieses
Unternehmens
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
gelangen
. [EU]
Given
these
sporadic
production
activities
over
the
last
couple
of
years
and
in
view
of
the
new
Chinese
policies
applied
to
the
FeMo
industry
, i.e.
that
the
Chinese
authorities
want
to
regulate
the
FeMo
exports
as
described
above
,
there
is
no
likelihood
of
recurrence
of
any
significant
volumes
of
exports
to
the
Community
in
the
near
future
for
this
company
.
Bei
sehr
sporadischer
Nutzung
des
IMI
kann
es
ausreichend
sein
,
die
Betroffenen
nur
kurz
über
das
IMI
zu
unterrichten
,
wenn
die
Daten
erhoben
werden
,
und
auch
danach
,
wenn
sich
der
Bedarf
ergibt
. [EU]
In
those
cases
where
the
use
of
IMI
is
very
sporadic
,
it
may
suffice
to
inform
individuals
about
IMI
only
briefly
upon
collection
and
also
later
when
the
need
arises
.
Da
dieser
Hersteller
jedoch
nur
sporadisch
Inlandsverkäufe
tätigte
,
reichen
diese
Informationen
keinesfalls
aus
für
konkrete
Schlussfolgerungen
zur
Wahrscheinlichkeit
eines
Wiederauftretens
des
Dumpings
bei
den
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
im
Falle
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
. [EU]
Nevertheless
,
as
these
domestic
sales
were
only
sporadic
this
information
is
clearly
not
sufficient
to
arrive
to
any
concrete
conclusion
on
the
likelihood
of
recurrence
of
dumping
on
exports
to
the
Community
should
measures
be
repealed
.
Darüber
hinaus
können
Verstöße
als
erheblich/gering
,
systematisch/sporadisch
usw
.
kategorisiert
werden
. [EU]
Non-compliances
may
also
be
categorised
as
major/minor
,
systematic/
sporadic
etc
..
Der
Wissenschafts-
,
Technik-
und
Wirtschaftsausschuss
für
die
Fischerei
hat
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
das
Schwarze
Meer
und
die
damit
verbundenen
Flusssysteme
an
der
äußersten
Grenze
der
Verteilung
des
Europäischen
Aals
liegen
und
der
Aal
dort
vor
der
Aufstockung
der
Bestände
nur
sporadisch
vorkam
. [EU]
The
Scientific
,
Technical
and
Economic
Committee
for
Fisheries
has
advised
the
Commission
that
the
Black
Sea
and
the
river
systems
connected
to
it
are
at
the
extreme
limit
of
the
distribution
of
European
eel
and
that
,
before
stocking
occurred
,
the
natural
presence
of
eel
was
sporadic
.
Die
entsprechenden
Angaben
verdeutlichen
,
dass
es
nur
einige
sporadische
Einfuhren
aus
den
USA
gab
,
die
wegen
ihrer
zahlenmäßigen
Geringfügigkeit
keine
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
verursacht
haben
konnten
. [EU]
Indeed
,
the
relevant
information
illustrate
that
there
were
only
some
sporadic
imports
from
the
USA
which
could
not
cause
injury
to
the
Community
industry
because
of
its
insignificant
number
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
nach
Anhörung
der
Sozialpartner
gemäß
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
der
einzelstaatlichen
Praxis
praktische
Leitlinien
für
die
Bestimmung
gelegentlicher
Expositionen
von
geringer
Höhe
gemäß
Absatz
3
fest
. [EU]
Member
States
shall
,
following
consultation
with
representatives
from
both
sides
of
industry
,
in
accordance
with
national
law
and
practice
,
lay
down
practical
guidelines
for
the
determination
of
sporadic
and
low-intensity
exposure
,
as
provided
for
in
paragraph
3.
Dieser
Wirtschaftsbeteiligte
brachte
vor
,
dass
die
FKS-Einfuhren
aus
Japan
sporadisch
getätigt
würden
und
lediglich
eine
Ergänzung
zu
den
Geschäften
in
der
Gemeinschaft
darstellten
. [EU]
This
economic
operator
argued
that
imports
of
TCS
from
Japan
were
made
on
a
sporadic
basis
and
merely
to
complement
their
operations
in
the
EC
.
Die
Tonsillenbiopsie
wird
weder
routinemäßig
noch
in
Fällen
typischer
Erscheinungsformen
sporadischer
CJD
im
EEG
empfohlen
,
kann
jedoch
in
Verdachtsfällen
sinnvoll
sein
,
in
denen
die
klinischen
Merkmale
mit
denen
der
vCJD
vereinbar
sind
und
das
MRT
kein
hohes
Pulvinar-Signal
ergibt
. [EU]
Tonsil
biopsy
is
not
recommended
routinely
nor
in
cases
with
EEG
appearances
typical
of
sporadic
CJD
,
but
may
be
useful
in
suspect
cases
in
which
the
clinical
features
are
compatible
with
vCJD
and
MRI
does
not
show
pulvinar
high
signal
.
Die
typische
Erscheinungsform
sporadischer
CJD
im
EEG
besteht
in
generalisierten
periodischen
Komplexen
mit
einer
Frequenz
von
etwa
einem
pro
Sekunde
. [EU]
The
typical
appearance
of
the
EEG
in
sporadic
CJD
consists
of
generalised
periodic
complexes
at
approximately
one
per
second
.
Eine
zweite
Liste
sollte
die
Gebiete
aufführen
,
in
denen
aufgrund
sporadischer
Ausbrüche
eine
ungünstigere
Seuchenlage
in
der
Schwarzwildpopulation
oder
in
Schweinehaltungsbetrieben
herrscht
. [EU]
A
second
list
should
set
out
the
areas
where
the
epidemiological
situation
in
the
wild
boar
population
or
in
pig
holdings
is
less
favourable
due
to
sporadic
outbreaks
.
ein
negativer
EEG-Befund
für
sporadische
CJD
. [EU]
a
negative
EEG
for
sporadic
CJD
[8]
ein
negativer
EEG-Befund
für
sporadische
CJD
Siehe
Fußnote
7. [EU]
a
negative
EEG
for
sporadic
CJD
[8]
The
typical
appearance
of
the
EEG
in
sporadic
CJD
consists
of
generalised
periodic
complexes
at
approximately
one
per
second
.
These
may
occasionally
be
seen
in
the
late
stages
of
VCJD
.
Es
könnte
praktisch
als
gelegentlicher
FeMo-Hersteller
mit
sporadischen
Verkäufen
der
betroffenen
Ware
betrachtet
werden
. [EU]
In
fact
,
the
company
could
be
regarded
as
an
occasional
producer
of
FeMo
performing
sporadic
sales
of
the
product
concerned
.
Früher
wurde
nur
das
sporadische
Einschleppen
bestimmter
Serotypen
des
Virus
der
Blauzungenkrankheit
in
der
Union
verzeichnet
. [EU]
In
the
past
,
only
sporadic
incursions
of
certain
serotypes
of
the
bluetongue
virus
were
recorded
in
the
Union
.
keine
typische
Erscheinungsform
sporadischer
CJD
[6]
im
EEG
während
der
frühen
Stadien
der
Erkrankung
; [EU]
EEG
does
not
show
the
typical
appearance
[5]
of
sporadic
CJD
[6]
in
the
early
stages
of
the
illness
"Kontaktpersonen"
sind
Personen
,
die
sporadisch
mit
den
in
Absatz
2
genannten
Personen
in
Kontakt
stehen
. [EU]
'Contacts'
are
those
persons
who
have
sporadic
contact
with
the
persons
referred
to
in
paragraph
2.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sporadic":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners