DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
solid
Search for:
Mini search box
 

1387 results for solid
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Beim Strandlaufen gibt es keinen festen Untergrund wie auf einer Laufbahn. With beach running, the footing isn't solid like it is on a track.

Das Baby schlief 12 Stunden am Stück. The baby slept 12 hours solid.

Das Eis auf dem See war bretthart/brettlhart/pickelhart. The ice on the lake was rock-solid.

Um den Tunnel zu bauen, musste man massiven Fels durchbohren. To build the tunnel they had to drill / bore through solid rock.

Ihre Liebe war unerschütterlich. Her love was rock solid.

Das module Möbel "Profil" kombiniert Rahmen und Schubladen aus massivem Buchenholz mit farbigen Füllflächen. [G] The furniture module "Profil" combines a frame and drawers of solid beech wood with filled-in, coloured areas.

Dazu kommt oft das taktile Moment, wie zur Versicherung der Existenz durch Berührung mit etwas - oft mit Stoff oder mit festen Dingen wie Tischen oder der berühmten Badewanne. [G] A tactile moment is often added as though to reaffirm existence through physical contact with something: fabric or solid objects like tables or the famous bathtub.

Der Band vereinigt einen vollständigen Katalog der bereits gebauten bzw. konkret geplanten Berliner diplomatischen Vertretungen mit fundierten wissenschaftlichen Aufsätzen, welche die Geschichte der Botschaftsarchitektur in Deutschland von der Staatsgründung 1871 bis in die Gegenwart reflektieren. [G] The volume brings together a complete catalogue of the diplomatic representations in Berlin that have already been built or for which there are concrete plans with solid academic essays that trace the history of embassy architecture in Germany from the foundation of the German state in 1871 to the present day.

Der vorliegende prachtvolle Band, der von der Wüstenrot-Stiftung mit herausgegeben wurde, besticht durch seinen sehr fundierten Text und die hervorragende Bildausstattung. [G] The present splendid volume, which is co-published by the Wüstenrot Foundation, impresses the reader with its solid knowledge and excellent illustrations.

Die leichte Dachkonstruktion hält sich vom massiven Unterbau entfernt, balanciert auf dünnsten Stäben und mit einigem Abstand über den Tribünen. [G] The light roof construction is separated from the solid structure of the stadium walls, supported on slimline rods some way above the stands.

Ein schlanker Campanile setzt den vertikalen Akzent gegen den mächtigen, deutlich von Le Corbusier beeinflussten Kubus. [G] A slim bell-tower sets a vertical accent against the solid cube, clear evidence of Le Corbusier's influence.

Grundlage des Erfolges ist, dass wir gute Arbeit leisten, gute Strukturen haben und gut mit den Vereinen und Verbänden zusammenarbeiten. [G] Our success is based on the fact that we do a good job, we've got a solid structural framework and we have a good working relationship with the clubs and associations.

Nach vielen Um- und Neuberufungen stellt sich die Situation im Jahr 2005 so dar, dass zwar auf das akademische Klassensystem nicht verzichtet werden kann, es aber doch eine Auffächerung in viele Richtungen gibt, die für die deutsche Photographie insgesamt eine gute Basis im internationalen Vergleich bietet. [G] After plenty of reshuffling and new appointments, the situation in 2005 is such that there's no getting round the system of academic photography classes, but the training has fanned out in many directions, providing a solid basis on the whole, by international standards, for German photography.

Sie entwickeln neue Konstruktionsweisen, aber auch neue Holzwerkstoffe wie Langspanholz, Furnierschichtholz oder OSB-Platten (Oriented Strand Boards) oder künstlich homogenisiertes und heiß geformtes Vollholz mit erstaunlichen Eigenschaften. [G] They are developing new construction methods, but also new wood-based materials, such as Parallam, laminated veneer lumber, Oriented Strand Boards (OSB), and artificially homogenised and heat-shaped solid wood with amazing qualities.

Sie sind Frauen mit fundierter Ausbildung an einer Filmhochschule oder mit einem vergleichbaren akademischen Hintergrund. [G] They are women with a solid film school education or an equivalent academic background.

Sie wirkt in ihrer Kompaktheit weder schwer noch massiv, sondern strahlt durch ausgewogene Proportionen Harmonie und Leichtigkeit aus. [G] In its compactness it appears to be neither heavy nor solid, but radiates harmony and lightness from its balanced proportions.

Stabile Dünengürtel sind ein natürlicher Küstenschutz, sodass dort keine Deiche nötig sind. [G] Solid dune belts are a natural protection for the coast, thus making dikes unnecessary there.

Trotzdem auch heute - neben allen Trendmöbeln mit schwedischen Namen - durchaus "massive" Ware in unsere Wohnungen einzieht, ist doch alles ganz anders als zu Großmutters Zeiten. [G] Even though "solid" furniture does still find its way into our homes (alongside all the trendy pieces with Swedish names), things are still very different from Grandma's day.

Wenn auch über eine lange Periode von Raumsorgen geplagt, konnte der Kölner Kunstverein über mehrere Dekaden eine solide Arbeit leisten und junge unbekanntere Künstler im Markt etablieren. [G] The Cologne Society, too, although plagued for years with problems of space, has for several decades now been able to make solid contributions to the establishment of unknown artists in the art market.

Zugleich diente es in einigen Projektansätzen auch dazu, dem Konzept selbst eine solide, demokratisch legitimierte Basis als Ausgangspunkt für dessen Realisierung zu geben. [G] At the inception of some projects this also helped in providing the concept itself with a solid, democratically legitimized basis as the starting point for its realization.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners